commit 12430b78c8f215ab0de1b20476470226b9e5ad88 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Apr 3 06:15:42 2014 +0000
Update translations for tails-misc_completed --- ar.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 78 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/ar.po b/ar.po index 84fcc0f..2ad6964 100644 --- a/ar.po +++ b/ar.po @@ -5,17 +5,20 @@ # Translators: # skygazer abudayeh.saleh@gmail.com, 2014 # anchor al3arbe1@gmail.com, 2013 +# Arwa M, 2014 # matt_santy matt_santy@hotmail.com, 2013 # Mohammed ALDOUB voulnet@gmail.com, 2013 +# Osamah Qashou osamah_owis@windowslive.com, 2014 # Sherief Alaa sheriefalaa.w@gmail.com, 2013 # uzumaki tx99h4@hotmail.com, 2014 +# uzumaki tx99h4@hotmail.com, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-10 12:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-22 22:40+0000\n" -"Last-Translator: uzumaki tx99h4@hotmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-23 08:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-03 06:00+0000\n" +"Last-Translator: Arwa M\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ar/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,11 +26,11 @@ msgstr "" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:31 +#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:43 msgid "Tor is ready" msgstr "تور جاهز"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:32 +#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:44 msgid "You can now access the Internet." msgstr "يمكنك الأن تصفح الأنترنت."
@@ -266,21 +269,21 @@ msgstr "معلومات النسخة:\n%s" msgid "About Tails" msgstr "عن تيلز"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:115 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:121 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:118 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:124 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:128 msgid "Your additional software" msgstr "برامجك الاضافية"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:116 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:126 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:119 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:129 msgid "" "The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check " "your network connection, try to restart Tails, or read the system log to " "understand better the problem." msgstr "فشل التحديث. ربما يكون السبب مشكلة في الشبكة. تأكد من اتصالك بالشبكة، حاول إعادة تشغيل تايلز أو اقرأ سجل رسائل النظام لفهم المشكلة بشكل أفضل."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:122 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125 msgid "The upgrade was successful." msgstr "تم التحديث بنجاح."
@@ -298,10 +301,45 @@ msgstr "تور يحتاج ساعة دقيقة للعمل، خصوصاً للخد msgid "Failed to synchronize the clock!" msgstr "فشل في تزامن ساعة النظام!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38 +msgid "Network connection blocked?" +msgstr "حُظر الاتصال بالشبكة ؟" + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40 +msgid "" +"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the " +"MAC spoofing feature. For more information, see the <a " +"href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\">MAC" +" spoofing documentation</a>." +msgstr "يبدوا أنّك محجوب من الشّبكة. هذا قد يكون له علاقة بخاصيّة تغيير الـMAC. لمزيد من المعلومات، زر <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\">وثائق تغيير الـMAC</a>." + #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:145 msgid "This version of Tails has known security issues:" msgstr "هذه النسخة من تيلز تحتوي مشاكل أمنية:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:29 +#, sh-format +msgid "Network card ${nic} disabled" +msgstr "كرت الشبكة ${nic} معطّل" + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:30 +#, sh-format +msgid "" +"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" +"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>." +msgstr "فشلت عملية انتحال وحدة تحكم وصول الوسائط لبطاقة الشبكة ${nic_name} (${nic}) لذا فقد تم تعطيلها مؤقتا.\nربما تفضل إعادة تشغيل Tails وتعطيل انتحال وحدة تحكم وصول الوسائط. راجع <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>الوثائق</a>." + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:39 +msgid "All networking disabled" +msgstr "جميع الشبكات معطّلة" + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:40 +#, sh-format +msgid "" +"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" +"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>." +msgstr "فشلت عملية انتحال وحدة تحكم وصول الوسائط لبطاقة الشبكة ${nic_name} (${nic}). كما فشلت عملية إصلاح الأخطاء لذا فقد تم تعطيل كل عمليات الشبكة.\nربما تفضل إعادة تشغيل Tails وتعطيل انتحال وحدة تحكم وصول الوسائط. راجع<a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>الوثائق</a>." + #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:62 msgid "Starting I2P..." msgstr "بدء تشغيل I2P...." @@ -327,6 +365,29 @@ msgid "" "following directory for more information:" msgstr "حصل خطأ ما عند تشغيل I2P. راجع ملفات السجل بالمجلد التالي للمزيد من المعلومات:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57 +msgid "error:" +msgstr "خطأ:" + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58 +msgid "Error" +msgstr "خطأ" + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40 +msgid "" +"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n" +"\n" +"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n" +"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n" +"\n" +"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n" +"\n" +"Or do a manual upgrade.\n" +"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual" +msgstr "<b>لا يوجد ذاكرة كافية متاحة لفحص وجود ترقيات.</b>\n\nتأكّد من أنّ نظامك يلبّي حاجات تشغيل Tails.\nأنظر للملف file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nقم بإعادة تشغيل Tails لإعادة التحقق من وجود ترقيات\n\nأو قم بالترقية يدويًّا.\nأنظر https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual" + #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53 msgid "Warning: virtual machine detected!" msgstr "تحذير: تم اكتشاف بيئة عمل افتراضية!" @@ -344,14 +405,6 @@ msgid "" " more...</a>" msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html'> لمعرفة المزيد...</a>"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57 -msgid "error:" -msgstr "خطأ:" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58 -msgid "Error" -msgstr "خطأ" - #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:68 msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?" msgstr "هل حقاً تريد تشغيل المتصفح غير الآمن؟" @@ -428,10 +481,15 @@ msgstr "ستتم إزالة TrueCrypt من تايلز قريباً بسبب ال msgid "Report an error" msgstr "ابلغ عن خطأ"
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Tails_documentation.desktop.in.h:1 +#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1 msgid "Tails documentation" msgstr "وثائق تيلز"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2 +msgid "Learn how to use Tails" +msgstr "تعلم كيف تستخدم Tails" + #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:1 msgid "Anonymous overlay network " msgstr "شبكة غطاء مجهولة"
tor-commits@lists.torproject.org