
commit db97c075ca33a8beab565977b7e729e4383fef11 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sat Mar 7 12:45:18 2015 +0000 Update translations for tails-persistence-setup --- sq/sq.po | 44 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/sq/sq.po b/sq/sq.po index bed6136..5388c59 100644 --- a/sq/sq.po +++ b/sq/sq.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails@boum.org>\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-23 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-07 12:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-07 12:45+0000\n" "Last-Translator: Bujar Tafili\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -84,48 +84,48 @@ msgstr "Faqeruajtësit e ruajtur në Tor Browser" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128 msgid "Printers" -msgstr "" +msgstr "Printerat" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130 msgid "Printers configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfigurimi i Printerave" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138 msgid "Bitcoin client" -msgstr "" +msgstr " Klient i Bitcoin" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration" -msgstr "" +msgstr " Portofoli Bitcoin i Electrum dhe konfigurimi" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148 msgid "APT Packages" -msgstr "" +msgstr "Paketat APT" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150 msgid "Packages downloaded by APT" -msgstr "" +msgstr "Paketat e shkarkuara nga APT" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158 msgid "APT Lists" -msgstr "" +msgstr "Listat APT" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160 msgid "Lists downloaded by APT" -msgstr "" +msgstr "Listat e shkarkuara nga APT" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168 msgid "Dotfiles" -msgstr "" +msgstr "Dotfiles" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:170 msgid "" "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory" -msgstr "" +msgstr "Lidhni simbolikisht në $HOME çdo skedar ose direktori të gjetur në dirketorinë e \"dotfiles\"" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:227 msgid "Setup Tails persistent volume" -msgstr "" +msgstr "Rregullimi vëllimit të vazhdueshëm të Tails" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:307 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:451 msgid "Error" @@ -134,49 +134,49 @@ msgstr "Gabim" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:338 #, perl-format msgid "Device %s already has a persistent volume." -msgstr "" +msgstr "Pajisja %s e ka tashmë një vëllim të vazhdueshëm." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:346 #, perl-format msgid "Device %s has not enough unallocated space." -msgstr "" +msgstr "Pajisja %s s'ka mjaftueshëm hapësirë të pazënë." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:354 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:368 #, perl-format msgid "Device %s has no persistent volume." -msgstr "" +msgstr "Pajisja %s s'ka vëllim të vazhdueshëm." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360 msgid "" "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails " "without persistence." -msgstr "" +msgstr "S'mund të fshihet vëllimi i vazhdueshëm, kur është në përdorim. Duhet ta rinisni Tails pa \"vazhdueshmërinë\"." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:379 msgid "Persistence volume is not unlocked." -msgstr "" +msgstr "Vëllimi i Vazhdueshmërisë nuk është shkyçur." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:384 msgid "Persistence volume is not mounted." -msgstr "" +msgstr "Vëllimi i Vazhdueshmërisë nuk është montuar." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:389 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?" -msgstr "" +msgstr "Vëllimi i Vazhdueshmërisë është i palexueshëm. Keni probleme me lejet ose \"pronësinë\"?" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:394 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?" -msgstr "" +msgstr "Vëllimi i Vazhdueshmërisë s'është i shkrueshëm. Mos ndoshta është montuar vetëm për lexim?" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403 #, perl-format msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s." -msgstr "" +msgstr "Tails po ekzekutohet nga pajisja jo-USB / jo-SDIO %s." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409 #, perl-format msgid "Device %s is optical." -msgstr "" +msgstr "Pajisja %s është optike." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416 #, perl-format
participants (1)
-
translation@torproject.org