commit 22994f34de867abecb7f42e023f458571e4733a3 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Mar 1 17:23:04 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+de.po | 18 +++++++++++++++--- 1 file changed, 15 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index 746b52079c..47443af711 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -13,6 +13,7 @@ # Jonas Kröber murmel.schelm@gmail.com, 2020 # Emma Peel, 2020 # Sebastian sebix+transifex@sebix.at, 2020 +# Naut tilus trmct@posteo.sg, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Sebastian sebix+transifex@sebix.at, 2020\n" +"Last-Translator: Naut tilus trmct@posteo.sg, 2020\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -143,7 +144,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/ #: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling) msgid "Some spelling notes" -msgstr "" +msgstr "Einige Rechtschreibanmerkungen"
#: https//support.torproject.org/faq/faq-1/ #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -1179,6 +1180,10 @@ msgid "" "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " "signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr "" +"Um sicherzustellen, dass der Tor Browser den du herunterlädst der originale " +"ist und nicht von einem Angreifer verändert wurde, kannst du [die Signatur " +"des Tor Browsers überprüfen] (https://support.torproject.org/tbb/how-to-" +"verify-signature/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) @@ -2205,6 +2210,9 @@ msgid "" "the top-right of the browser, next to the URL bar), then click on " ""Preferences", and finally on "Tor" in the side bar." msgstr "" +"Wenn du den Tor Browser geöffnet hast kannst du auf das Hamburger-Menü-Icon " +"klicken (oben rechts im Browser neben der URL Zeile), dann klicke auf " +""Einstellungen", und zum Schluss auf Tor in der Seitenleiste."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) @@ -2227,6 +2235,8 @@ msgid "" "You should see an option to copy the log to your clipboard, which you will " "be able to paste it into a text editor or an email client." msgstr "" +"Du solltest eine Option zum Kopieren des Protokolls in die Zwischenablage " +"sehen, mit der du es in einen Editor oder ein Mailprogramm einfügen kannst."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/ #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.title) @@ -2422,7 +2432,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "Both options are located in the hamburger menu." -msgstr "" +msgstr "Beide Optionen sind im Hamburger-Menü zu finden."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -3062,6 +3072,8 @@ msgid "" "You can try 'change the circuit for this site' to access the website from a " "different IP address." msgstr "" +"Du kannst versuchen einen neuen Kanal für diese Seite zu wählen um die " +"Website von einer anderen IP-Adresse aufzurufen."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/ #: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org