commit 77e5c3a20841de045eaee2d86655033e8b0a4514 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Mar 17 18:46:55 2016 +0000
Update translations for tails-iuk --- hr_HR.po | 84 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 42 deletions(-)
diff --git a/hr_HR.po b/hr_HR.po index cf0ae50..a6faa5a 100644 --- a/hr_HR.po +++ b/hr_HR.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-07 17:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-14 06:37+0000\n" -"Last-Translator: Igor lyricaltumor@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-17 18:19+0000\n" +"Last-Translator: erinm\n" "Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr_HR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "" msgid "" "For debugging information, execute the following command: sudo tails-" "debugging-info" -msgstr "Za informacije o otklanjanju pogreški, izvedite sljedeću naredbu: sudo tails-debugging-info" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:215 msgid "Error while checking for upgrades" -msgstr "Greška pri provjeri nadogradnji" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218 msgid "" @@ -38,64 +38,64 @@ msgid "" "Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n" "\n" "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" -msgstr "<b>Neuspjelo utvrđivanje ima li dostupnih nadogradnji s naše stranice.</b>\n\nProvjerite svoju mrežnu vezu i ponovno pokrenite Tails kako biste ponovno pokušali nadogradnju.\n\nAko se problem i dalje pojavljuje, idite na file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:233 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version" -msgstr "nema dostupne automatske nadogradnje s naše stranice za ovu verziju" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:239 msgid "your device was not created using Tails Installer" -msgstr "Vaš uređaj nije kreiran pomoću Tails Instalatora" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device" -msgstr "Tails je pokrenut s DVD-a ili samo-čitljivog uređaja" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:249 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition" -msgstr "nema dovoljno slobodnog prostora na particiji Tails sustava" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:254 msgid "not enough memory is available on this system" -msgstr "nema dovoljno slobodne memorije na ovom sustavu" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:260 #, perl-brace-format msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'." -msgstr "Nema dostupnog objašnjenja za razlog %{reason}s'." +msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:280 msgid "The system is up-to-date" -msgstr "Sustav je ažuriran" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:285 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues." -msgstr "Ovo je starija verzija Tails-a i može imati sigurnosnih problema." +msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:317 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on" " Tails system partition, but only %{free_space}s is available." -msgstr "Dostupna dodatna nadogradnja zahtjeva %{space_needed}s slobodnog prostora na particiji Tails sustava, a slobodno je samo %{free_space}s." +msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory," " but only %{free_memory}s is available." -msgstr "Dostupna dodatna nadogradnja zahtjeva %{memory_needed}s slobodne memorije, a slobodno je samo %{free_memory}s." +msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:355 msgid "" "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n" "This should not happen. Please report a bug." -msgstr "Dostupna je dodatna nadogradnja, ali nema potpune nadogradnje.\nTo se ne bi trebalo dešavati. Molimo, prijavite grešku." +msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359 msgid "Error while detecting available upgrades" -msgstr "Pogreška u otkrivanju dostupnih nadogradnji" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:369 #, perl-brace-format @@ -111,19 +111,19 @@ msgid "" "Download size: %{size}s\n" "\n" "Do you want to upgrade now?" -msgstr "<b>Trebali biste nadograditi na %{name}s %{version}s.</b>\n\nZa više informacija o novoj verziji, idite na %{details_url}s\n\nPreporučamo da zatvorite sve otvorene aplikacije tijekom nadogradnje.\nPreuzimanje nadogradnje bi moglo potrajati dulje vremena, od nekoliko minuta do nekoliko sati.\nNakon preuzimanja nadogradnje, mreža će biti onemogućena.\n\nVeličina preuzimanja: %{size}s\n\nŽelite li nadogradnju sada?" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:384 msgid "Upgrade available" -msgstr "Nadogradnja dostupna" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385 msgid "Upgrade now" -msgstr "Nadogradi sad" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386 msgid "Upgrade later" -msgstr "Nadogradi kasnije" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:394 #, perl-brace-format @@ -135,20 +135,20 @@ msgid "" "It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n" "\n" "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" -msgstr "<b>Trebate ručno nadograditi na %{name}s %{version}s.</b>\n\nZa više informacija o novoj verziji, idite na %{details_url}s\n\nNije moguće automatski nadograditi Vaš uređaj na novu verziju: %{explanation}s.\n\nDa biste saznali kako napraviti ručnu nadogradnju, idite na https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:410 msgid "New version available" -msgstr "Dostupna je nova verzija" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467 msgid "Downloading upgrade" -msgstr "Preuzimanje nadogradnje" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470 #, perl-brace-format msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..." -msgstr "Preuzimanje nadogradnje %{name}s %{version}s..." +msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511 msgid "" @@ -156,26 +156,26 @@ msgid "" "connection, and restart Tails to try upgrading again.\n\nIf the problem " "persists, go to " "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" -msgstr "<b>Nadogradnja se nije mogla preuzeti.</b>\n\nProvjerite vezu s mrežom i ponovno pokrenite Tails kako biste ponovno pokušali nadogradnju.\n\nAko se problem i dalje pojavljuje, idite na file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:527 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:546 msgid "Error while downloading the upgrade" -msgstr "Greška u preuzimanju nadogradnje" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:539 #, perl-brace-format msgid "" "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file " "did not complain. Please report a bug." -msgstr "Izlazna datoteka '%{output_file}s' ne postoji, ali tails-iuk-get-target-file se nije požalio. Molimo, prijavite grešku." +msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:558 msgid "Error while creating temporary downloading directory" -msgstr "Greška u kreiranju privremene mape preuzimanja" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:561 msgid "Failed to create temporary download directory" -msgstr "Kreiranje privremene mape preuzimanja nije uspjelo" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:573 msgid "" @@ -185,46 +185,46 @@ msgid "" "You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n" "\n" "Do you want to restart now?" -msgstr "<b>Vaš Tails uređaj je uspješno nadograđen.</b>\n\nNeke sigurnosne značajke su privremeno onemogućene.\nTrebate ponovno pokrenuti Tails s novom verzijom što je prije moguće.\n\nŽelite li ponovno pokretanje sada?" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:578 msgid "Restart Tails" -msgstr "Ponovno pokreni Tails" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579 msgid "Restart now" -msgstr "Ponovno pokreni sada" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580 msgid "Restart later" -msgstr "Ponovno pokreni kasnije" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591 msgid "Error while restarting the system" -msgstr "Greška pri ponovnom pokretanju sustava" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:594 msgid "Failed to restart the system" -msgstr "Ponovno pokretanje sustava nije uspjelo" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609 msgid "Error while shutting down the network" -msgstr "Greška pri isključivanju mreže" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612 msgid "Failed to shutdown network" -msgstr "Isključivanje mreže nije uspjelo" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:622 msgid "Upgrading the system" -msgstr "Nadogradnja sustava" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:624 msgid "" "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n" "\n" "For security reasons, the networking is now disabled." -msgstr "<b>Vaš Tails uređaj se nadograđuje...</b>\n\nIz sigurnosnih razloga, mreža je sad onemogućena." +msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657 msgid "" @@ -232,8 +232,8 @@ msgid "" " needs to be repaired and might be unable to restart.\n\nPlease follow the" " instructions at " "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" -msgstr "<b>Došlo je do greške tijekom instalacije nadogradnje.</b>\n\nVaš Tails uređaj se mora popraviti i možda se neće moći ponovno pokrenuti.\n\nMolimo slijedite upute na file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" +msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667 msgid "Error while installing the upgrade" -msgstr "Greška u instalaciji nadogradnje" +msgstr ""
tor-commits@lists.torproject.org