commit 61089b763bf242a38992f0c6245f65a7d0b7b4e8 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Aug 3 10:45:51 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings --- sk_SK/network-settings.dtd | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/sk_SK/network-settings.dtd b/sk_SK/network-settings.dtd index ee7b47d..010f383 100644 --- a/sk_SK/network-settings.dtd +++ b/sk_SK/network-settings.dtd @@ -2,7 +2,7 @@
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torsettings.prompt "Pred tým, než sa pripojíte k Tor network, je potrebné poskytnúť informácie o pripojení tohto počítača na Internet."> +<!ENTITY torsettings.prompt "Pred tým, než sa pripojíte k sieti Tor, je potrebné poskytnúť informácie o pripojení tohto počítača na Internet.">
<!ENTITY torSettings.yes "Áno"> <!ENTITY torSettings.no "Nie"> @@ -20,7 +20,7 @@ <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ak si nie ste istý odpoveďou na túto otázku, skontrolujte nastavenia Internetu v inom prehliadači, aby ste zistili, či je nastavený pre použitie proxy."> <!ENTITY torSettings.enterProxy "Zadajte nastavenia proxy."> <!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Je pripojenie tohto počítača na Internet vedené cez firewall, ktorý povoľuje spojenia len na určité porty?"> -<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Ak neviete, ako máte odpovedať na túto otázku, zvoľte Nie. Ak sa vyskytne problém s pripojením do Tor network, zmeňte toto nastavenie."> +<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Ak neviete, ako máte odpovedať na túto otázku, zvoľte Nie. Ak sa vyskytne problém s pripojením do siete Tor, zmeňte toto nastavenie."> <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Zadajte čísla portov oddelené medzerou, ktoré sú povolené na firewalle."> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokuje váš poskytovateľ internetového pripojenia (ISP) alebo inak cenzuruje pripojenia do siete Tor Network?"> <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ak si nie ste istí, ako odpovedať, zvoľte Nie.  Ak zvolíte Áno, bude potrebné nakonfigurovať Tor Bridges, čo sú nikde nezapísané relé, použitie ktorých robí blokovanie pripojenia do Tor Network ešte obtiažnejším."> @@ -46,7 +46,7 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "This computer goes through a firewall that only allows connections to certain ports"> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Povolené porty:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Môj poskytovateľ internetového pripojenia blokuje spojenie do siete Tor"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Pripojiť sa cez dodané bridges"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Pripojiť sa cez dodané premostenia"> <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Typ transportu:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Zadajte vlastné premostenia"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Zadaj jedno alebo viac premostení relé (jedno na riadok)."> @@ -54,7 +54,7 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopírovať log Toru do schránky"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Pomocník pre premostenia relé"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ak nie ste schopní sa pripojiť do Tor network, je možné, že váš poskytovateľ internetového pripojenia (ISP) alebo iný správny orgán blokuje Tor.  Väčšinou je možné tento problém obísť použitím Tor Bridges, čo sú nikde nezapísané relé, ktoré je obtiažne blokovať."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ak nie ste schopní sa pripojiť do siete Tor, je možné, že váš poskytovateľ internetového pripojenia (ISP) alebo iný správny orgán blokuje Tor.  Väčšinou je možné tento problém obísť použitím Tor Bridges, čo sú nikde nezapísané relé, ktoré je obtiažne blokovať."> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org">
tor-commits@lists.torproject.org