commit 0e62667370bcde9bf049db089e702fa20ba4ebf9 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Jan 9 11:23:34 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ru.po | 23 ++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 20 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index c4f328d416..f6474c8cfb 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -6650,6 +6650,9 @@ msgid "" "software without errors, the given checksum and the checksum of your " "downloaded file will be identical." msgstr "" +"Контрольная сумма, [хэш](#hash)-значение файла. Если вы скачали какую-то " +"программу без ошибок, предложенная разработчиком контрольная сумма и " +"контрольная сумма скачанного вами файла будут идентичны."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -6675,7 +6678,7 @@ msgstr "" "узел](#exit). Большинство [onion.-ресурсов](#onion-services) использует " "шесть переходов в цепочке (исключение – [одиночные onion.-ресурсы](#single-" "onion-service)) и не имеет выходных узлов. Текущую цепочку Tor можно " -"увидеть, если в панели Tor Browser нажать на значок луковицы." +"увидеть, если в адресной строке Tor Browser нажать на значок информации."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -6775,6 +6778,16 @@ msgid "" "signatures, please see [here](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" "verify-signature/)." msgstr "" +"Криптографическая (шифровальная) подпись. Позволяет убедиться в " +"аутентичности сообщения или файла. Подпись может быть создана с помощью " +"закрытого (секретного) ключа при использовании [алгоритма шифрования с " +"открытым ключом](#public-key-cryptography). Проверить подпись можно с " +"помощью парного открытого ключа. Если вы скачиваете какую-нибудь программу с" +" torproject.org, то увидите и файл подписи (.asc). Это подписи шифровальной " +"программы PGP. Можете проверить и убедиться, что скачанный вами файл – " +"именно тот, который и должен быть. Подробнее о создании и проверке цифровых " +"подписей можете прочесть [здесь](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" +"verify-signature/)."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -6784,7 +6797,7 @@ msgstr "## D" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### daemon" -msgstr "" +msgstr "### daemon"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -6883,6 +6896,10 @@ msgid "" "running on a given IP address on a given date. This service is often useful" " when dealing with law enforcement." msgstr "" +"Сервис ExoneraTor – база [IP-адресов](#ip-address) [узлов](#relay) Tor. С ее" +" помощью можно узнать, работал ли [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)-узел с" +" конкретным IP-адресом в конкретную дату. Этот сервис часто оказывается " +"полезным при общении с правоохранительными органами."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -6902,7 +6919,7 @@ msgid "" "Corporation." msgstr "" "Mozilla Firefox – бесплатный [браузер](#web-browser) с открытым кодом. " -"Разработчики – Mozilla Foundation и его "дочка" Mozilla Corporation." +"Разработчики – Mozilla Foundation и "дочка" Mozilla Corporation."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org