commit 3e0947b31994ec2a907bfdac11bdd47928b291ef Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jan 12 03:45:15 2013 +0000
Update translations for orbot_completed --- values-es/strings.xml | 6 +++--- 1 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/values-es/strings.xml b/values-es/strings.xml index 8e598ad..3f4ee5d 100644 --- a/values-es/strings.xml +++ b/values-es/strings.xml @@ -120,7 +120,7 @@ <string name="wizard_transproxy_hint">(Marque esta casilla si no tiene idea de qué estamos hablando)</string> <string name="wizard_transproxy_none">Ninguno</string> <string name="pref_transparent_tethering_title">Tor tethering</string> - <string name="pref_transparent_tethering_summary">Habilita la proxyficación transparente de Tor para dispositivos tethered (amarrados, dispositivos móviles pasarela a Internet para otros dispositivos conectados a ellos a través de Wifi, USB o Bluetooth) -- (requiere reinicio)</string> + <string name="pref_transparent_tethering_summary">Habilita la proxyficación transparente de Tor para dispositivos tethered (dispositivos móviles "amarrados", pasarela a Internet para otros dispositivos conectados a ellos mediante Wifi, USB o Bluetooth) -- (requiere reinicio)</string> <string name="button_grant_superuser">Solicitar permisos de superusuario</string> <string name="pref_select_apps">Seleccionar aplicaciones</string> <string name="pref_select_apps_summary">Escoja las aplicaciones a redirigir través de Tor</string> @@ -152,7 +152,7 @@ <string name="privoxy_is_running_on_port_">Privoxy (proxy web de filtrado) se está ejecutando en el puerto: </string> <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Estableciendo proxyficación transparente por puertos... </string> <string name="bridge_error">Error de bridge (repetidor puente)</string> - <string name="bridge_requires_ip">Para utilizar la funcion bridge (acceso a Tor de publicitación restringida), debe introducir al menos una dirección IP de bridge.</string> + <string name="bridge_requires_ip">Para utilizar la funcion bridge (acceso a Tor por un repetidor de publicitación restringida), debe introducir al menos una dirección IP de bridge.</string> <string name="send_email_for_bridges">Envie un correo a bridges@torproject.org incluyendo en el cuerpo del mensaje una línea sólo con "get bridges", desde una cuenta con dominio gmail.com, yahoo.com o yahoo.cn (que soportan DKIM)</string> <string name="error">Error</string> <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">¡Sus 'Reglas de direcciones accesibles' han producido una excepción!</string> @@ -214,7 +214,7 @@ <string name="pref_use_persistent_notifications">Mantener siempre el icono de Orbot en la barra de tareas cuando esté conectado</string> <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Notificaciones siempre activadas</string> <string name="notification_using_bridges">¡Bridges habilitados! </string> - <string name="default_bridges"/> + <string name="default_bridges"></string> <string name="set_locale_title">Establecer localización regional</string> <string name="set_locale_summary">Elija configuración regional e idioma para Orbot</string> <string name="wizard_locale_title">Escoja idioma</string>
tor-commits@lists.torproject.org