commit c2294fafb8ad02f551ea4bc7871d2dd289943a46 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Jun 28 13:46:52 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+ar.po | 13 ++++++++----- 1 file changed, 8 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 720704c925..e1c3a26885 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -11,9 +11,9 @@ # Muhammad Elghdban Mohamed.Elghdban@gmail.com, 2021 # Gus, 2021 # Rima Sghaier, 2021 -# NASI₿ nomadweb@protonmail.ch, 2021 # erinm, 2021 # Emma Peel, 2021 +# NASI₿ nomadweb@protonmail.ch, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-22 19:43+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: NASI₿ nomadweb@protonmail.ch, 2021\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "2. Download the Windows `.exe` file." -msgstr "" +msgstr "2. قم بتنزيل ملف ويندوز `exe` ."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "لأنظمة ماك: " #: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "2. Download the macOS `.dmg` file." -msgstr "" +msgstr "2. قم بتنزيل ملف نظام التشغيل ماك`dmg` ."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "لأنظمة جنو/لينكس :" #: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "2. Download the GNU/Linux `.tar.xz` file." -msgstr "" +msgstr "2. قم بتنزيل ملف جنو / لينكس`tar.xz` ."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -835,6 +835,9 @@ msgid "" "bridges by Internet scanning. obfs4 bridges are less likely to be blocked " "than its predecessors, obfs3 bridges." msgstr "" +"obfs4 يجعل حركة مرور Tor تبدو عشوائية، كما يمنع الرقابة من العثور على الجسور" +" عن طريق مسح الإنترنت. من غير المرجح أن يتم حظر جسور obfs4 من سابقاتها، جسور" +" obfs3."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org