commit 9286e25c00db5d0a7f701228db2395f5ad878586 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Dec 8 22:20:34 2016 +0000
Update translations for tails-greeter-2_completed --- bg/bg.po | 50 +++++++++++++------------- es/es.po | 12 +++---- tr/tr.po | 124 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------------ 3 files changed, 83 insertions(+), 103 deletions(-)
diff --git a/bg/bg.po b/bg/bg.po index 350fc0d..2828094 100644 --- a/bg/bg.po +++ b/bg/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-02 12:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-03 13:14+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: alexdimitrov kvikmen@gmail.com, 2016\n" "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bg/)%5Cn" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Windows камуфлаж" #: ../data/greeter.ui.h:10 msgid "" "This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful " -"to avoid attracting suspiction in public places." +"to avoid attracting suspicion in public places." msgstr "" "Тази опция променя Tails визуално, за да наподобява Microsoft Windows 10. " "Това е полезно за избягване привличане на вниманието на публични места." @@ -147,8 +147,8 @@ msgstr "Настройки на постоянното дисково прост msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage" msgstr "Въведете паролата за отключване на постоянното дисково пространство"
-#: ../data/greeter.ui.h:31 ../tailsgreeter/gui.py:767 -#: ../tailsgreeter/gui.py:928 +#: ../data/greeter.ui.h:31 ../tailsgreeter/gui.py:798 +#: ../tailsgreeter/gui.py:962 msgid "Unlock" msgstr "Отключване"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Отключване" msgid "Relock Persistent Storage" msgstr "Заключване на постоянното дисково пространство"
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:492 +#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:514 msgid "Additional Settings" msgstr "Допълнителни настройки"
@@ -202,11 +202,11 @@ msgstr "" "Настройките по подразбиране са безопасни в повечето ситуации. За да зададете" " ръчни настройки натиснете "+" бутонът по-долу."
-#: ../data/greeter.ui.h:42 ../tailsgreeter/gui.py:690 +#: ../data/greeter.ui.h:42 ../tailsgreeter/gui.py:717 msgid "Off (default)" msgstr "Изкл (подразбиране)"
-#: ../data/greeter.ui.h:43 ../tailsgreeter/gui.py:688 +#: ../data/greeter.ui.h:43 ../tailsgreeter/gui.py:715 msgid "On (default)" msgstr "Вкл (подразбиране)"
@@ -214,35 +214,35 @@ msgstr "Вкл (подразбиране)" msgid "Network Connection" msgstr "Връзка с мрежата"
-#: ../data/greeter.ui.h:45 ../tailsgreeter/gui.py:880 +#: ../data/greeter.ui.h:45 ../tailsgreeter/gui.py:914 msgid "Direct (default)" msgstr "Директна (подразбиране)"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:436 +#: ../tailsgreeter/gui.py:456 msgid "Shutdown" msgstr "Изключване"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:442 +#: ../tailsgreeter/gui.py:462 msgid "Start Tails" msgstr "Стартиране на Tails"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:501 +#: ../tailsgreeter/gui.py:523 msgid "Cancel" msgstr "Откажи"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:505 +#: ../tailsgreeter/gui.py:527 msgid "Add" msgstr "Добави"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:511 +#: ../tailsgreeter/gui.py:534 msgid "Back" msgstr "Назад"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:627 +#: ../tailsgreeter/gui.py:652 msgid "Unlocking…" msgstr "Отключване..."
-#: ../tailsgreeter/gui.py:653 +#: ../tailsgreeter/gui.py:680 msgid "" "You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting " "to a network." @@ -250,33 +250,33 @@ msgstr "" "Ще настроите Tor мост и локално прокси по-късно след установяване на връзка " "с мрежата."
-#: ../tailsgreeter/gui.py:693 +#: ../tailsgreeter/gui.py:720 msgid "On" msgstr "Вкл"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:695 +#: ../tailsgreeter/gui.py:722 msgid "Off" msgstr "Изкл"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:769 +#: ../tailsgreeter/gui.py:801 msgid "Failed to relock persistent storage." msgstr "Неуспешно заключване на постоянното дисково пространство."
-#: ../tailsgreeter/gui.py:886 +#: ../tailsgreeter/gui.py:920 msgid "Bridge & Proxy" msgstr "Мост & прокси"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:892 +#: ../tailsgreeter/gui.py:926 msgid "Offline" msgstr "Извън линия"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:931 +#: ../tailsgreeter/gui.py:965 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase." msgstr "" "Неуспешно отключване на криптираното дисково пространство със зададената " "парола."
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:94 +#: ../tailsgreeter/persistence.py:96 #, python-brace-format msgid "" "live-persist failed with return code {returncode}:\n" @@ -285,8 +285,8 @@ msgstr "" "live-persist върна грешка с код {returncode}:\n" "{stderr}"
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:136 ../tailsgreeter/persistence.py:161 -#: ../tailsgreeter/persistence.py:185 +#: ../tailsgreeter/persistence.py:138 ../tailsgreeter/persistence.py:163 +#: ../tailsgreeter/persistence.py:186 #, python-brace-format msgid "" "cryptsetup failed with return code {returncode}:\n" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" "{stdout}\n" "{stderr}"
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:205 +#: ../tailsgreeter/persistence.py:206 #, python-brace-format msgid "" "umount failed with return code {returncode}:\n" diff --git a/es/es.po b/es/es.po index f471ec5..abee934 100644 --- a/es/es.po +++ b/es/es.po @@ -59,8 +59,8 @@ msgid "" "This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful " "to avoid attracting suspicion in public places." msgstr "" -"Esta opción hace que Tails tenga el aspecto de Windows 10. Esto puede ser " -"útil para evitar atraer sospechas en lugares públicos." +"Esta opción hace que Tails parezca Windows 10. Esto puede ser útil para " +"evitar atraer sospechas en lugares públicos."
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. #: ../data/greeter.ui.h:12 @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Almacenamiento cifrado permanente"
#: ../data/greeter.ui.h:28 msgid "Show Passphrase" -msgstr "Mostrar frase-contraseña" +msgstr "Mostrar contraseña"
#: ../data/greeter.ui.h:29 msgid "Configure Persistent Storage" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Guardar configuraciones adicionales "
#: ../data/greeter.ui.h:35 msgid "Add an additional setting" -msgstr "Añadir una ajuste adicional" +msgstr "Añadir un ajuste adicional"
#: ../data/greeter.ui.h:36 msgid "Network Configuration" @@ -208,11 +208,11 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:42 ../tailsgreeter/gui.py:717 msgid "Off (default)" -msgstr "Desactivado (predeterminado) " +msgstr "Desactivada (predeterminado) "
#: ../data/greeter.ui.h:43 ../tailsgreeter/gui.py:715 msgid "On (default)" -msgstr "Activado (predeterminado) " +msgstr "Activada (predeterminado) "
#: ../data/greeter.ui.h:44 msgid "Network Connection" diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po index 3029627..eeea36f 100644 --- a/tr/tr.po +++ b/tr/tr.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR EMAIL@ADDRESS, YEAR. +# Tails GDM Greeter +# Copyright (C) 2016 Tails devlopers +# This file is distributed under the same license as the tails-greeter package. +# Tails devloppers tails@boum.org, 2016. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-18 00:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-03 13:14+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Yasin Özel iletisim@yasinozel.com.tr, 2016\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)%5Cn" @@ -47,28 +47,31 @@ msgstr "Yönetim parolasını onaylayın" msgid "Disable" msgstr "Kullanılmasın"
-#: ../data/greeter.ui.h:7 +#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. +#: ../data/greeter.ui.h:8 msgid "Windows Camouflage" msgstr "Windows Gizlenmesi"
-#: ../data/greeter.ui.h:8 +#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. +#: ../data/greeter.ui.h:10 msgid "" "This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful " -"to avoid attracting suspiction in public places." +"to avoid attracting suspicion in public places." msgstr "" "Bu seçenek Tails görünümünün Microsoft Windows 10 gibi olmasını sağlar. Bu " "özellik, herkese açık yerlerde şüpheli görünmekten kaçınmak için kullanışlı " "olabilir."
-#: ../data/greeter.ui.h:9 +#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. +#: ../data/greeter.ui.h:12 msgid "Microsoft Windows 10 camouflage" msgstr "Microsoft Windows 10 Gizlenmesi"
-#: ../data/greeter.ui.h:10 +#: ../data/greeter.ui.h:13 msgid "MAC Address Spoofing" msgstr "MAC Adresi Yanıltma"
-#: ../data/greeter.ui.h:11 +#: ../data/greeter.ui.h:14 msgid "" "MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-" "Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer" @@ -80,67 +83,53 @@ msgstr "" "yardımcı olacağından genellikle daha fazla güvenlik sağlar. Bununla birlikte" " bağlanma sorunlarına ya da şüpheli olarak algılanmanıza yol açabilir."
-#: ../data/greeter.ui.h:12 +#: ../data/greeter.ui.h:15 msgid "Spoof all MAC addresses (default)" msgstr "Tüm MAC adresleri yanıltılsın (varsayılan)"
-#: ../data/greeter.ui.h:13 +#: ../data/greeter.ui.h:16 msgid "Don't spoof MAC addresses" msgstr "MAC adresleri yanıltılmasın"
-#: ../data/greeter.ui.h:14 +#: ../data/greeter.ui.h:17 msgid "Welcome to Tails!" msgstr "Tails Uygulamasına Hoş Geldiniz!"
-#: ../data/greeter.ui.h:15 +#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. +#: ../data/greeter.ui.h:19 +msgctxt "" msgid "" "To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above" msgstr "Tails ayarlarını yapmak için yukarıdan <b>Tura Katılın</b>"
-#: ../data/greeter.ui.h:16 +#: ../data/greeter.ui.h:20 msgid "Language & Region" msgstr "Dil ve Bölge"
-#: ../data/greeter.ui.h:17 +#: ../data/greeter.ui.h:21 msgid "Default Settings" msgstr "Varsayılan Ayarlar"
-#: ../data/greeter.ui.h:18 +#: ../data/greeter.ui.h:22 msgid "Save Language & Region Settings" msgstr "Dil ve Bölge Ayarlarını Kaydet"
-#: ../data/greeter.ui.h:19 +#: ../data/greeter.ui.h:23 msgid "Language" msgstr "Dil"
-#: ../data/greeter.ui.h:20 -msgid "English" -msgstr "İngilizce" - -#: ../data/greeter.ui.h:21 +#: ../data/greeter.ui.h:24 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Tuş Takımı Düzeni"
-#: ../data/greeter.ui.h:22 -msgid "English (US)" -msgstr "İngilizce (ABD)" - -#: ../data/greeter.ui.h:23 +#: ../data/greeter.ui.h:25 msgid "Formats" msgstr "Biçimler"
-#: ../data/greeter.ui.h:24 -msgid "United States" -msgstr "Birleşik Devletler" - -#: ../data/greeter.ui.h:25 +#: ../data/greeter.ui.h:26 msgid "Time Zone" msgstr "Saat Dilimi"
-#: ../data/greeter.ui.h:26 -msgid "UTC" -msgstr "UTC" - #: ../data/greeter.ui.h:27 msgid "Encrypted Persistent Storage" msgstr "Şifreli Kalıcı Depolama" @@ -157,8 +146,8 @@ msgstr "Kalıcı Depolama Ayarları" msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage" msgstr "Kalıcı depolamanın kilidini açmak için parolanızı yazın"
-#: ../data/greeter.ui.h:31 ../tailsgreeter/gui.py:781 -#: ../tailsgreeter/gui.py:942 +#: ../data/greeter.ui.h:31 ../tailsgreeter/gui.py:798 +#: ../tailsgreeter/gui.py:962 msgid "Unlock" msgstr "Kilidi Aç"
@@ -166,7 +155,7 @@ msgstr "Kilidi Aç" msgid "Relock Persistent Storage" msgstr "Kalıcı Depolamayı Yeniden Kilitle"
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:492 +#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:514 msgid "Additional Settings" msgstr "Ek Ayarlar"
@@ -175,8 +164,8 @@ msgid "Save Additional Settings" msgstr "Ek Ayarları Kaydet"
#: ../data/greeter.ui.h:35 -msgid "toolbutton" -msgstr "aracdugmesi" +msgid "Add an additional setting" +msgstr "Ek bir ayar ekle"
#: ../data/greeter.ui.h:36 msgid "Network Configuration" @@ -213,11 +202,11 @@ msgstr "" "Çoğu durum için varsayılan ayarları kullanmak en güvenlisidir. Özel bir ayar" " eklemek için aşağıdaki "+" düğmesine tıklayın."
-#: ../data/greeter.ui.h:42 +#: ../data/greeter.ui.h:42 ../tailsgreeter/gui.py:717 msgid "Off (default)" msgstr "Kapalı (varsayılan)"
-#: ../data/greeter.ui.h:43 +#: ../data/greeter.ui.h:43 ../tailsgreeter/gui.py:715 msgid "On (default)" msgstr "Açık (varsayılan)"
@@ -225,35 +214,35 @@ msgstr "Açık (varsayılan)" msgid "Network Connection" msgstr "Ağ Bağlantısı"
-#: ../data/greeter.ui.h:45 ../tailsgreeter/gui.py:894 +#: ../data/greeter.ui.h:45 ../tailsgreeter/gui.py:914 msgid "Direct (default)" msgstr "Doğrudan (varsayılan)"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:436 +#: ../tailsgreeter/gui.py:456 msgid "Shutdown" msgstr "Kapat"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:442 +#: ../tailsgreeter/gui.py:462 msgid "Start Tails" msgstr "Tails Başlatılsın"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:501 +#: ../tailsgreeter/gui.py:523 msgid "Cancel" msgstr "İptal"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:505 +#: ../tailsgreeter/gui.py:527 msgid "Add" msgstr "Ekle"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:511 +#: ../tailsgreeter/gui.py:534 msgid "Back" msgstr "Geri"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:627 +#: ../tailsgreeter/gui.py:652 msgid "Unlocking…" msgstr "Kilit açılıyor..."
-#: ../tailsgreeter/gui.py:653 +#: ../tailsgreeter/gui.py:680 msgid "" "You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting " "to a network." @@ -261,40 +250,31 @@ msgstr "" "Bir ağa bağlandıktan sonra Tor köprüsü ya da yerel vekil sunucu " "kullanabilirsiniz."
-#: ../tailsgreeter/gui.py:698 +#: ../tailsgreeter/gui.py:720 msgid "On" msgstr "Açık"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:700 +#: ../tailsgreeter/gui.py:722 msgid "Off" msgstr "Kapalı"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:702 -#, python-brace-format -msgid "{on_or_off} (default)" -msgstr "{on_or_off} (varsayılan)" - -#: ../tailsgreeter/gui.py:759 -msgid "You would be able to set up an encrypted storage." -msgstr "Şifreli bir depolama alanı kullanabilirsiniz." - -#: ../tailsgreeter/gui.py:783 +#: ../tailsgreeter/gui.py:801 msgid "Failed to relock persistent storage." msgstr "Kalıcı depolama yeniden kilitlenemedi."
-#: ../tailsgreeter/gui.py:900 +#: ../tailsgreeter/gui.py:920 msgid "Bridge & Proxy" msgstr "Köprü ve Vekil Sunucu"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:906 +#: ../tailsgreeter/gui.py:926 msgid "Offline" msgstr "Çevrim Dışı"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:945 +#: ../tailsgreeter/gui.py:965 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase." msgstr "Bu parola ile şifreli depolama alanının kilidi açılamadı."
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:94 +#: ../tailsgreeter/persistence.py:96 #, python-brace-format msgid "" "live-persist failed with return code {returncode}:\n" @@ -303,8 +283,8 @@ msgstr "" "live-persist şu hata kodu ile yürütülemedi {returncode}:\n" "{stderr}"
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:136 ../tailsgreeter/persistence.py:161 -#: ../tailsgreeter/persistence.py:185 +#: ../tailsgreeter/persistence.py:138 ../tailsgreeter/persistence.py:163 +#: ../tailsgreeter/persistence.py:186 #, python-brace-format msgid "" "cryptsetup failed with return code {returncode}:\n" @@ -315,7 +295,7 @@ msgstr "" "{stdout}\n" "{stderr}"
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:205 +#: ../tailsgreeter/persistence.py:206 #, python-brace-format msgid "" "umount failed with return code {returncode}:\n"
tor-commits@lists.torproject.org