commit eed437f51b5bb0b3f00c954bbbf10e922fb57118 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Nov 12 23:49:00 2018 +0000
Update translations for support-portal --- contents+ka.po | 49 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index ed3f1b6d0..e9c6e3542 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -395,8 +395,8 @@ msgid "" "Tor Browser can certainly help people access your website in places where it" " is blocked." msgstr "" -"დიახ, Tor-ბრაუზერს შეუძლია დაეხმაროს ხალხს თქვენს საიტთან წვდომის მიღებაში " -"იმ ადგილებიდან, სადაც შეზღუდვებია." +"დიახ, Tor-ბრაუზერს ნამდვილად შეუძლია დაეხმაროს ხალხს თქვენს საიტთან წვდომაში" +" ადგილებიდან, სადაც შეზღუდვებია."
#: http//localhost/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.title) @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/tbb/tbb-31/ #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Browser is currently available on Windows, Linux and OSX." -msgstr "" +msgstr "Tor-ბრაუზერი ამჟამად ხელმისაწვდომია Windows, Linux და OSX სისტემებზე."
#: http//localhost/faq/faq-4/ #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -449,6 +449,15 @@ msgid "" "href="https://guardianproject.info/apps/orbot/%5C%22%3EOrbot</a></mark> and " "<mark><a href="https://guardianproject.info/apps/orfox/%5C%22%3EOrfox</a></mark>." msgstr "" +"<mark><a " +"href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en%5C%22%3EAndroid</a></mark>-ზე," +" <mark><a href="https://guardianproject.info/%5C%22%3EGuardian " +"Project</a></mark>-ის გუნდი უზრუნველყოფს Tor-ით აღჭურვილი პროგრამების, " +"<mark><a " +"href="https://guardianproject.info/apps/orbot/%5C%22%3EOrbot</a></mark>-ისა და " +"<mark><a " +"href="https://guardianproject.info/apps/orfox/%5C%22%3EOrfox</a></mark>-ის " +"ხელმისაწვდომობას."
#: http//localhost/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -710,10 +719,9 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/docs/pluggable-" "transports.html.en">pluggable transports</a></mark>." msgstr "" -"იქ, სადაც ძლიერი ცენზურაა, ჩვენ გვაქვს არაერთი სახის გვერდის ავლის " -"საშუალებები ხელმისაწვდომი, მათ შორის <mark><a " -"href="https://www.torproject.org/docs/pluggable-" -"transports.html.en">მისაერთებელი გადამყვანები</a></mark>." +"იმ ადგილებისთვის კი სადაც ძლიერი ცენზურაა, გვერდის ავლის არაერთი საშუალება " +"გაგვაჩნია, მათ შორის <mark><a href="https://www.torproject.org/docs" +"/pluggable-transports.html.en">მისაერთებელი გადამყვანები</a></mark>."
#: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -996,7 +1004,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/tbb/tbb-31/ #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.title) msgid "Which platforms is Tor Browser available for?" -msgstr "რომელ სისტემებზეა Tor ბრაუზერი ხელმისაწვდომი?" +msgstr "რომელ სისტემებზეა Tor-ბრაუზერი ხელმისაწვდომი?"
#: http//localhost/tormobile/tormobile-1/ #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -1527,7 +1535,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/tbb/tbb-40/ #: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Browser use a different circuit for each website?" -msgstr "Tor Browser განსხვავებულ წრედს იყენებს თითოეული საიტისთვის?" +msgstr "Tor-ბრაუზერი განსხვავებულ წრედს იყენებს თითოეული საიტისთვის?"
#: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) @@ -1551,7 +1559,8 @@ msgstr "" #: http//localhost/tbb/tbb-3/ #: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Browser prevents people from knowing the websites you visit." -msgstr "Tor Browser არ აძლევს სხვებს გაიგონ, თუ რა საიტებს ეწვევით." +msgstr "" +"Tor-ბრაუზერი არ აძლევს სხვებს საშუალებას გაიგონ, თუ რა საიტებს ეწვევით."
#: http//localhost/tbb/tbb-16/ #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description) @@ -2150,10 +2159,10 @@ msgid "" "and <mark><a href="https://noscript.net/%5C%22%3ENoScript</a></mark> — and adding" " anything else could deanonymize you." msgstr "" -"Tor-ბრაუზერს ისედაც მოყვება საჭირო დამატებები თან — <mark><a " +"Tor-ბრაუზერს ისედაც მოყვება თან საჭირო დამატებები — <mark><a " "href="https://www.eff.org/https-everywhere%5C%22%3EHTTPS Everywhere</a></mark> და" -" <mark><a href="https://noscript.net/%5C%22%3ENoScript</a></mark> — და სხვა რამის" -" დამატებამ შესაძლოა გაამჟღავნოს თქვენი ვინაობა." +" <mark><a href="https://noscript.net/%5C%22%3ENoScript</a></mark> — სხვა რამის " +"დამატებამ კი შესაძლოა გაამჟღავნოს თქვენი ვინაობა."
#: http//localhost/gettor/ (content/gettor/contents+en.lrtopic.title) #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.seo_slug) @@ -2462,6 +2471,13 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac%5C%22%3EmacOS" " (OS X)</a></mark>." msgstr "" +"Tor-ბრაუზერი ამჟამად ხელმისაწვდომია <mark><a " +"href="https://www.torproject.org/download/download-" +"easy.html.en#windows">Windows</a></mark>, <mark><a " +"href="https://www.torproject.org/download/download-" +"easy.html.en#linux">Linux</a></mark> და <mark><a " +"href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac%5C%22%3EmacOS" +" (OSX)</a></mark> სისტემებზე."
#: http//localhost/censorship/censorship-1/ #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -2571,6 +2587,8 @@ msgid "" "My antivirus or malware protection is blocking me from accessing Tor " "Browser." msgstr "" +"ჩემი ანტივირუსი ან მავნე პროგრამებისგან დაცვა მიზღუდავს Tor-ბრაუზერთან " +"წვდომას."
#: http//localhost/operators/operators-1/ #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -3034,6 +3052,9 @@ msgid "" "Most antivirus or malware protection allows the user to "whitelist" " "certain processes that would otherwise be blocked." msgstr "" +"ანტივირუსების ან მავნე პროგრამების დაცვის ხელსაწყოების უმეტესობა, " +"მომხმარებლებს საშუალებას აძლევს გამონაკლისებში დაამატოს ცალკეული პროცესი, " +"რომელსაც ჩვეულებრივ ზღუდავს."
#: http//localhost/tbb/tbb-6/ #: (content/tbb/tbb-6/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -3933,4 +3954,4 @@ msgstr "ძებნა"
#: templates/macros/question.html:11 msgid "Permalink" -msgstr "" +msgstr "პირდაპირი ბმული"
tor-commits@lists.torproject.org