
commit 70ae7cf25972f57aec0a4423e358308dd07785c1 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sat Nov 7 20:15:16 2020 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+he.po | 21 +++++++++++++++++++-- 1 file changed, 19 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po index b5776ee08f..29f74ca15c 100644 --- a/contents+he.po +++ b/contents+he.po @@ -3043,11 +3043,14 @@ msgid "" "university department, your employer or institution, or an organization like" " [Torservers.net](https://torservers.net) to run a relay." msgstr "" +"זה יותר מהנה להפעיל ניתובים עם אנשים אחרים! תוכלו לעבוד עם המחלקה שלכם " +"באוניברסיטה, המעסיק שלכם או ארגון, או ארגון כגון " +"[Torservers.net](https://torservers.net) להפעיל ניתוב." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) msgid "## Torservers.net" -msgstr "" +msgstr "## Torservers.net" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) @@ -3055,6 +3058,8 @@ msgid "" "Torservers is an independent, global network of organizations that help the " "Tor network by running high bandwidth Tor relays." msgstr "" +"Torservers הנה רשת גלובלית עצמאית של ארגונים שעוזרים לרשת Tor על ידי הפעלת " +"ניתובי Tor ברוחב פס גדול." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) @@ -3063,6 +3068,9 @@ msgid "" "Tor relay community, and can help you connect with dedicated relay operators" " around the world for solidarity and support." msgstr "" +"להפוך לשותף של Torservers הנה דרך טובה להיות מעורב יותר בקהילת ניתובי Tor, " +"ולהיות מסוגלים לעזור לכם להתחבר עם מפעילי ניתוב ברחבי העולם לסולידריות " +"ותמיכה." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) @@ -3071,6 +3079,8 @@ msgid "" "of people (3-5 suggested to start) interested in helping with the various " "activities required for running relays." msgstr "" +"כדי להתחיל כשותף Torservers, הדבר החשוב ביותר הוא להקים קבוצה של אנשים (מוצע" +" להתחיל עם 3-5 אנשים) המעונינים לעזור בפעולות שונות הנדרשות להרצת ניתובים." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) @@ -3078,6 +3088,8 @@ msgid "" "There should be mutual trust between the people in the group, and members " "should commit to running relays for the long term." msgstr "" +"צריך להתקיים אמון הדדיבין האנשים בקבוצה, והחברים צריכים להיות מחוייבים " +"בהפעלת ניתובים למשך זמן רב." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) @@ -3086,6 +3098,9 @@ msgid "" "relays, one place to meet people is [your local " "hackerspace](https://wiki.hackerspaces.org/Hackerspaces)." msgstr "" +"אם אתם מכירים מישהו ברשת המקומית שלכם שמעונין/נת בהפעלת ניתובים, מקום אחד " +"לפגוש אנשים הנו [your local " +"hackerspace](https://wiki.hackerspaces.org/Hackerspaces)." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) @@ -3093,13 +3108,15 @@ msgid "" "Once you have a trusted group of people, depending on your region, it is " "often advised to create some type of non-profit corporation." msgstr "" +"אם הצלחתם לארגן קבוצת אנשים אמינה, בתלות לאזור שלכם, מוצע לעתים קרובות ליצור" +" סוג של אגודה שאינה למטרת רווח." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) msgid "" "This is useful for having a bank account, shared ownership, grant " "applications, etc." -msgstr "" +msgstr "הדבר שימושי להיות בעל חשבון בנק, שיתוף בעלות, בקשות מילגה, וכדומה." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
participants (1)
-
translation@torproject.org