commit 08177a210516f3fe902b11b9eabaab1737b05546 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Sep 1 21:45:11 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ar.po | 20 ++++++++++++++++++-- 1 file changed, 18 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 611c7f5f0c..268b82bfb8 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -3993,6 +3993,8 @@ msgid "" "most critical are Tor Browser, the Tor Browser User Manual, and our Support " "Portal:" msgstr "" +"على الرغم من أننا نقدر مساهمتك في أي من المشاريع المذكورة أعلاه ، إلا أن " +"أهمها هو متصفح Tor ودليل مستخدم متصفح Tor وبوابة الدعم الخاصة بنا:"
#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/ #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body) @@ -4001,6 +4003,9 @@ msgid "" "can see the [Tor Browser total strings translated per " "language](https://torpat.ch/locales) to see where help is needed." msgstr "" +"* يُترجم متصفح Tor في العديد من موارد Transifex المختلفة ، ولكن يمكنك رؤية " +"[مجموع سلاسل متصفح Tor مترجمة لكل لغة] (https://torpat.ch/locales) لمعرفة " +"أين تحتاج إلى المساعدة."
#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/ #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body) @@ -4011,6 +4016,11 @@ msgid "" "[translate](https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-" "portal/tbmanual-contentspot/)." msgstr "" +"* يعد دليل مستخدم متصفح Tor مصدرًا مفيدًا جدًا للمستخدمين الجدد الذين لا " +"يتحدثون الإنجليزية ، راجع [إحصائيات ترجمة دليل مستخدم متصفح Tor] " +"(https://torpat.ch/manual-locales) أو [ترجم] (https: / " +"/www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-portal/tbmanual-" +"contentspot/)."
#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/ #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body) @@ -4020,11 +4030,15 @@ msgid "" "or [translate](https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-" "portal/support-portal/)" msgstr "" +"* تعد بوابة الدعم أيضًا مصدرًا قيمًا لجميع مستخدمي Tor ، راجع [إحصائيات " +"ترجمة بوابة دعم Tor] (https://torpat.ch/support-locales) أو [ترجم] " +"(https://www.transifex.com/ otf / tor-project-support-community-portal / " +"support-portal /)"
#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/ #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title) msgid "Report a problem with a translation" -msgstr "" +msgstr "الإبلاغ عن مشكلة في الترجمة"
#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/ #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle) @@ -4032,11 +4046,13 @@ msgid "" "Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can " "learn to fix it." msgstr "" +"في بعض الأحيان لا تعمل ترجمات التطبيقات بشكل صحيح. هنا يمكنك تعلم كيفية " +"إصلاحه."
#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/ #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body) msgid "### Reporting an error with a translation" -msgstr "" +msgstr "### الإبلاغ عن خطأ في الترجمة"
#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/ #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org