commit f466d63a5e75a7358f871e0de3f368b002235df7 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Jan 6 12:55:13 2016 +0000
Update translations for tails-openpgp-applet --- ar/openpgp-applet.pot | 7 ++++--- ca/openpgp-applet.pot | 21 +++++++++++---------- id/openpgp-applet.pot | 2 +- ja/openpgp-applet.pot | 13 +++++++------ mn/openpgp-applet.pot | 8 ++++---- mr/openpgp-applet.pot | 2 +- pl/openpgp-applet.pot | 23 ++++++++++++----------- zh_TW/openpgp-applet.pot | 13 +++++++------ 8 files changed, 47 insertions(+), 42 deletions(-)
diff --git a/ar/openpgp-applet.pot b/ar/openpgp-applet.pot index b6648ae..539fa28 100644 --- a/ar/openpgp-applet.pot +++ b/ar/openpgp-applet.pot @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# ouss oussjarrouse@gmail.com, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-10 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-23 02:23+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-03 11:10+0000\n" +"Last-Translator: ouss oussjarrouse@gmail.com\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "وقع الرسالة الكترونيا بصفة:"
#: bin/openpgp-applet:560 msgid "Choose keys" -msgstr "اختار المفاتيح" +msgstr "اختَر المفاتيح"
#: bin/openpgp-applet:600 msgid "Do you trust these keys?" diff --git a/ca/openpgp-applet.pot b/ca/openpgp-applet.pot index 233a273..59d441c 100644 --- a/ca/openpgp-applet.pot +++ b/ca/openpgp-applet.pot @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# laia_, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-10 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-23 02:23+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 15:51+0000\n" +"Last-Translator: laia_\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:163 msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Esteu a punt de sortir de la miniaplicació de l'OpenPGP. N'esteu segurs? "
#: bin/openpgp-applet:175 msgid "OpenPGP encryption applet" @@ -92,8 +93,8 @@ msgstr "Empremta:" #: bin/openpgp-applet:447 msgid "User ID:" msgid_plural "User IDs:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "ID d'usuari:" +msgstr[1] "IDs d'usuari:"
#: bin/openpgp-applet:476 msgid "None (Don't sign)" @@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "Cap (no signat)"
#: bin/openpgp-applet:539 msgid "Select recipients:" -msgstr "Selecciona els destinataris" +msgstr "Seleccioneu els destinataris"
#: bin/openpgp-applet:547 msgid "Hide recipients" @@ -128,14 +129,14 @@ msgstr "Confieu en aquestes claus?" #: bin/openpgp-applet:603 msgid "The following selected key is not fully trusted:" msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "La clau sel·leccionada no és de plena confiança:" +msgstr[1] "Les claus seleccionades no són de plena confiança:"
#: bin/openpgp-applet:621 msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?" msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Confieu prou en aquesta clau per usar-la igualment? " +msgstr[1] "Confieu prou en aquestes claus per usar-les igualment?"
#: bin/openpgp-applet:634 msgid "No keys selected" diff --git a/id/openpgp-applet.pot b/id/openpgp-applet.pot index b91a20c..6645318 100644 --- a/id/openpgp-applet.pot +++ b/id/openpgp-applet.pot @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-10 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-07 23:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 14:20+0000\n" "Last-Translator: adhisuryo adhisuryo@gmail.com\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/id/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/ja/openpgp-applet.pot b/ja/openpgp-applet.pot index 71a5699..b98480f 100644 --- a/ja/openpgp-applet.pot +++ b/ja/openpgp-applet.pot @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Tokumei Nanashi, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-10 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-23 02:23+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-19 16:41+0000\n" +"Last-Translator: Tokumei Nanashi\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ja/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:163 msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "OpenPGPアプレットを終了します。よろしいですか?"
#: bin/openpgp-applet:175 msgid "OpenPGP encryption applet" @@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "フィンガープリント:" #: bin/openpgp-applet:447 msgid "User ID:" msgid_plural "User IDs:" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "ユーザーID:"
#: bin/openpgp-applet:476 msgid "None (Don't sign)" @@ -127,12 +128,12 @@ msgstr "これらのキーを信頼しますか?" #: bin/openpgp-applet:603 msgid "The following selected key is not fully trusted:" msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "以下の選択されたキーは十分信頼されていません:"
#: bin/openpgp-applet:621 msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?" msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "とにかくこれらのキーを使用できるほど、これらのキーを信頼していますか?"
#: bin/openpgp-applet:634 msgid "No keys selected" diff --git a/mn/openpgp-applet.pot b/mn/openpgp-applet.pot index d44ffc2..e3ba786 100644 --- a/mn/openpgp-applet.pot +++ b/mn/openpgp-applet.pot @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:180 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Тухай"
#: bin/openpgp-applet:235 msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase" @@ -83,11 +83,11 @@ msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:412 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Төлөв"
#: bin/openpgp-applet:444 msgid "Fingerprint:" -msgstr "" +msgstr "Хурууны хээ:"
#: bin/openpgp-applet:447 msgid "User ID:" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr[1] ""
#: bin/openpgp-applet:476 msgid "None (Don't sign)" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгчийн нэр:"
#: bin/openpgp-applet:539 msgid "Select recipients:" diff --git a/mr/openpgp-applet.pot b/mr/openpgp-applet.pot index 3693a8d..72c57ba 100644 --- a/mr/openpgp-applet.pot +++ b/mr/openpgp-applet.pot @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:412 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "स्थिती"
#: bin/openpgp-applet:444 msgid "Fingerprint:" diff --git a/pl/openpgp-applet.pot b/pl/openpgp-applet.pot index de5d0f1..c32f198 100644 --- a/pl/openpgp-applet.pot +++ b/pl/openpgp-applet.pot @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# seb, 2015 +# sebx, 2015 +# sebx, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-10 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 20:33+0000\n" -"Last-Translator: seb\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-25 10:30+0000\n" +"Last-Translator: sebx\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "Aplikacja szyfrowania OpenPGP"
#: bin/openpgp-applet:178 msgid "Exit" -msgstr "Wyjście" +msgstr "Zamknij"
#: bin/openpgp-applet:180 msgid "About" @@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "Szyfruj schowek _Hasłem"
#: bin/openpgp-applet:238 msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys" -msgstr "Podpisz/Szyfruj schowek przy pomocy Kluczy _Publicznych" +msgstr "Podpisz/Szyfruj schowek przy pomocy Publicznych _Kluczy"
#: bin/openpgp-applet:243 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard" @@ -52,11 +53,11 @@ msgstr "_Zarządzanie Kluczami"
#: bin/openpgp-applet:251 msgid "_Open Text Editor" -msgstr "_Otwórz Edytor Tekstu" +msgstr "_Otwórz Edytor Tekstowy"
#: bin/openpgp-applet:295 msgid "The clipboard does not contain valid input data." -msgstr "Schowek nie zawiera ważnych danych wejściowych." +msgstr "Schowek nie zawiera poprawnych danych."
#: bin/openpgp-applet:347 bin/openpgp-applet:349 bin/openpgp-applet:351 msgid "Unknown Trust" @@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "Czy ufasz tym kluczom?" #: bin/openpgp-applet:603 msgid "The following selected key is not fully trusted:" msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:" -msgstr[0] "Wybrane klucz nie jest do końca zaufany:" +msgstr[0] "Wybrany klucz nie jest do końca zaufany:" msgstr[1] "Wybrane klucze nie są do końca zaufane:" msgstr[2] "Wybrane klucze nie są do końca zaufane:"
@@ -143,13 +144,13 @@ msgstr[2] "Czy wystarczająco ufasz tym kluczom, aby z nich korzystać?"
#: bin/openpgp-applet:634 msgid "No keys selected" -msgstr "Nie wybrano kluczy" +msgstr "Nie wybrano żadnych kluczy"
#: bin/openpgp-applet:636 msgid "" "You must select a private key to sign the message, or some public keys to " "encrypt the message, or both." -msgstr "Musisz wybrać klucz prywatny aby podpisać wiadomość, lub klucz publiczny aby zaszyfrować wiadomość, lub oba." +msgstr "Musisz wybrać klucz prywatny, aby podpisać wiadomość, lub jakiś klucz publiczny, aby zaszyfrować wiadomość, lub oba."
#: bin/openpgp-applet:664 msgid "No keys available" @@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "Brak kluczy" #: bin/openpgp-applet:666 msgid "" "You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages." -msgstr "Potrzebujesz klucza prywatnego, aby podpisywać wiadomości lub klucza publicznego aby szyfrować wiadomości." +msgstr "Potrzebujesz klucza prywatnego, aby podpisywać wiadomości, lub klucza publicznego aby je szyfrować."
#: bin/openpgp-applet:794 msgid "GnuPG error" diff --git a/zh_TW/openpgp-applet.pot b/zh_TW/openpgp-applet.pot index 6e750a5..c8dff24 100644 --- a/zh_TW/openpgp-applet.pot +++ b/zh_TW/openpgp-applet.pot @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Wen-Gan Li wgli@wgli.net, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-10 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-23 02:23+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-22 13:37+0000\n" +"Last-Translator: Wen-Gan Li wgli@wgli.net\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_TW/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:163 msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "你正準備離開OpenPGP 加密程式。你確定嗎 ?"
#: bin/openpgp-applet:175 msgid "OpenPGP encryption applet" @@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "指紋:" #: bin/openpgp-applet:447 msgid "User ID:" msgid_plural "User IDs:" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "使用者 IDs:"
#: bin/openpgp-applet:476 msgid "None (Don't sign)" @@ -127,12 +128,12 @@ msgstr "您信任這些金鑰嗎?" #: bin/openpgp-applet:603 msgid "The following selected key is not fully trusted:" msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "以下所選擇的金鑰都是無法完全信任:"
#: bin/openpgp-applet:621 msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?" msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "你真的信任這些的金鑰並使用它們 ?"
#: bin/openpgp-applet:634 msgid "No keys selected"
tor-commits@lists.torproject.org