commit b7f563b97fe226f6e67ad61c677055b32119c6a8 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon May 31 17:46:44 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release --- fr.po | 44 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/fr.po b/fr.po index ecf41a736c..7063229001 100644 --- a/fr.po +++ b/fr.po @@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-31 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:30+0000\n" -"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-31 17:45+0000\n" +"Last-Translator: AO ao@localizationlab.org\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Pour en ajouter d’autres, installez des logiciels en utilisant le <a h
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154 msgid "_Create persistent storage" -msgstr "_Créer stockage persistant" +msgstr "_Créer un stockage persistant"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64 msgid "Persistence is disabled for Electrum" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "<b>Vous devriez mettre à niveau manuellement vers {name} {version}.</b
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520 msgid "New version available" -msgstr "Une nouvelle version est disponible" +msgstr "Une nouvelle version est proposée"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:601 msgid "Downloading upgrade" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "Redémarrer maintenant"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:19 msgid "su is disabled. Please use sudo instead." -msgstr "su est désactivé. Merci d’utiliser sudo à la place." +msgstr "su est désactivée. Veuillez plutôt utiliser sudo."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223 msgid "" @@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "Cela arrêtera l’installation automatique de {packages}." #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154 msgid "Remove" -msgstr "Enlever" +msgstr "Supprimer"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544 msgid "Installing your additional software from persistent storage..." @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "Tor n’est pas prêt. Démarrer le navigateur Tor quand même ?" #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1410 msgid "Start Tor Browser" -msgstr "Démarrer le navigateur Tor" +msgstr "Démarrer le Navigateur Tor"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:35 msgid "Tor Status" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "Échec de verrouillage du volume"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83 msgid "No file containers added" -msgstr "Aucun fichier conteneur ajouté" +msgstr "Aucun conteneur de fichiers n’a été ajouté"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98 msgid "No VeraCrypt devices detected" @@ -1904,20 +1904,20 @@ msgstr "Aucun périphérique VeraCrypt détecté" #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1 msgid "Unlock VeraCrypt Volumes" -msgstr "Déverrouiller volumes VeraCrypt" +msgstr "Déverrouiller les volumes VeraCrypt"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114 msgid "Container already added" -msgstr "Conteneur déjà ajouté" +msgstr "Le conteneur a déjà été ajouté"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115 #, python-format msgid "The file container %s should already be listed." -msgstr "Le fichier conteneur %s devrait déjà être listé." +msgstr "Le conteneur de fichiers %s devrait déjà être listé."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131 msgid "Container opened read-only" -msgstr "Conteneur ouvert en lecture seule" +msgstr "Le conteneur est ouvert en lecture seule"
#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be #. replaced. @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "Conteneur ouvert en lecture seule" msgid "" "The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n" "{error_message}" -msgstr "Le fichier conteneur {path} ne pouvait pas être ouvert avec des droits en écriture. À la place il a été ouvert en lecture seule. Vous ne pourrez pas modifier le contenu de ce conteneur.\n{error_message}" +msgstr "Le conteneur de fichiers {path} n’a pas pu être ouvert avec un accès en écriture. Il a plutôt été ouvert en lecture seule. Vous ne pourrez pas modifier le contenu du conteneur.\n{error_message}"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138 msgid "Error opening file" @@ -1943,18 +1943,18 @@ msgstr "Le fichier %s ne semble pas être un conteneur VeraCrypt."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163 msgid "Failed to add container" -msgstr "Échec de l’ajout du conteneur" +msgstr "Échec d’ajout du conteneur"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164 #, python-format msgid "" "Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n" "Please try using the <i>Disks</i> application instead." -msgstr "Impossible d’ajouter le fichier conteneur %s : délai d’attente dépassé en attendant la configuration de la boucle.\nVeuillez essayer d’utiliser l’application <i>Disques</i> à la place." +msgstr "Impossible d’ajouter le conteneur de fichiers %s : délai d’attente dépassé en attendant la configuration de la boucle.\nVeuillez essayer d’utiliser l’application <i>Disques</i> à la place."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209 msgid "Choose File Container" -msgstr "Choisir un fichier conteneur" +msgstr "Choisir un conteneur de fichiers"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40 msgid "Launch the Unsafe Browser?" @@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "Démarrage du Navigateur non sécurisé…"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55 msgid "This may take a while, so please be patient." -msgstr "Cela peut prendre du temps, merci de patienter." +msgstr "Cela peut prendre du temps, veuillez être patient."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..." @@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr "Navigateur Web non sécurisé"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2 msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices" -msgstr "Monter des fichiers conteneurs et des périphériques chiffrés VeraCrypt" +msgstr "Monter les conteneurs de fichiers et les périphériques chiffrés VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2 msgid "" @@ -2384,7 +2384,7 @@ msgstr "_Stockage persistant chiffré" #. short. #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379 msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage" -msgstr "Saisir votre phrase de passe pour déverrouiller le stockage persistant" +msgstr "Saisissez votre phrase de passe pour déverrouiller le stockage persistant"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427 msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again." @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "_Démarrer Tails"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61 msgid "File Containers" -msgstr "Fichiers conteneurs" +msgstr "Conteneurs de fichiers"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80 msgid "_Add" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "_Ajouter"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86 msgid "Add a file container" -msgstr "Ajouter un fichier conteneur" +msgstr "Ajouter un conteneur de fichiers"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103 msgid "Partitions and Drives" @@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "Partitions et lecteurs" msgid "" "This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project" " or IDRIX." -msgstr "Cette application n’est pas liée ou approuvée par le projet VeraCrypt ou IDRIX." +msgstr "Cette application n’est ni affiliée avec le projet VeraCrypt ou IDRIX ni approuvée par ces derniers."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29 msgid "_Open"
tor-commits@lists.torproject.org