commit 5df9b7047ebf5eb3a41aab4a5219300b81f32add Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Sep 29 03:19:49 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+zh-CN.po | 17 ++++++++++++++--- 1 file changed, 14 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po index 637320de3..de9e47707 100644 --- a/contents+zh-CN.po +++ b/contents+zh-CN.po @@ -1038,6 +1038,9 @@ msgid "" " does not clear any private information or unlink your activity, nor does it" " affect your current connections to other websites." msgstr "" +"这个选项在你使用的[出口节点](/about/#how-tor-" +"works)无法让你连上或载入你要去的网站的时候会比较有用。选择了这个选项后当前活跃的标签页或窗口会用新的 Tor " +"回路重新载入。其他同一网站的标签页和窗口也会在重新载入时使用新的回路。这个选项不会清除任何私人信息或断开你的在线活动,也不会影响你当前对别的网站的连接。"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) @@ -1084,6 +1087,7 @@ msgid "" "so you do not need to worry about [connecting over HTTPS](/secure-" "connections)." msgstr "" +"* Tor 用户与洋葱服务之间所有的流量都是端到端加密的,所以你不必担心 [HTTPS 连接方面的问题](/secure-connections)。"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1151,6 +1155,7 @@ msgid "" "You can also ensure that you're able to access other onion services by " "connecting to [DuckDuckGo's Onion Service](http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/)" msgstr "" +"你可以通过连接 [DuckDuckGo 的洋葱服务](http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/)%E6%9D%A5%E7%A1%AE%E4%BF%9D%E4%BD%A0%E8%83%BD..."
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.title) @@ -1373,7 +1378,7 @@ msgstr "增加安全级别将禁用或部分禁用某些浏览器功能以防止 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) msgid "###### Safest" -msgstr "" +msgstr "###### 最高安全级别"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body) @@ -1385,13 +1390,16 @@ msgid "" "disabled by default on all sites; most video and audio formats are disabled;" " and some fonts and icons may not display correctly." msgstr "" +"* 在这个级别,HTML5 视频和音频介质可通过 NoScript 一键播放;所有 JavaScript " +"性能优化都被禁用;有些数学公式可能不能正确显示;一些字体渲染特性被禁用;一些类型的图像被禁用;JavaScript " +"默认对所有网站禁用;大多数视频和音频格式被禁用;还有一些字体和图标可能无法正确显示。"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) msgid "###### Safer" -msgstr "" +msgstr "###### 较为安全"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body) @@ -1402,13 +1410,16 @@ msgid "" "features are disabled; some types of image are disabled; and JavaScript is " "disabled by default on all non-[HTTPS](/secure-connections) sites." msgstr "" +"* 在这个级别,HTML5 视频和音频介质可以通过 NoScript 一键播放;所有 JavaScript " +"性能优化都被禁用;有些数学公式可能无法正确显示;一些字体渲染特性被禁用;一些类型的图像被禁用;还有 JavaScript 默认对所有[非 HTTPS" +"](/secure-connections)的网站禁用。"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) msgid "###### Standard" -msgstr "" +msgstr "###### 标准"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org