commit 90b32733af2b9edab47c25de9ee2252a4e52228e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Sep 25 17:15:12 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ar.po | 83 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 54 insertions(+), 29 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 023dfa6151..8dc8d0fdaf 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -10886,12 +10886,12 @@ msgstr "pkg_add tor obfs4proxy" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "### 2. Edit your Tor config file" -msgstr "" +msgstr "### 2. قم بتحرير ملف تهيئة Tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "Usually located at `/etc/tor/torrc`, and replace its content with:" -msgstr "" +msgstr "يوجد عادةً في `/ etc / tor / torrc` ، واستبدل محتواه بـ:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -10907,24 +10907,24 @@ msgstr "DataDirectory /var/tor" #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "" "### 3. Create the tor log directory and give it the correct permissions:" -msgstr "" +msgstr "### 3. أنشئ مجلد tor وامنحه الأذونات الصحيحة:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "mkdir /var/log/tor" -msgstr "" +msgstr "mkdir /var/log/tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "chown _tor /var/log/tor" -msgstr "" +msgstr "chown _tor /var/log/tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body) #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "rcctl enable tor" -msgstr "" +msgstr "rcctl enable tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -10939,21 +10939,23 @@ msgid "" "To confirm your bridge is running with no issues, you should see something " "like this (`/var/log/tor/notices.log`):" msgstr "" +"لتأكيد أن الجسر الخاص بك يعمل بدون مشاكل ، يجب أن ترى شيئًا مثل هذا (`/ var " +"/ log / tor / notices.log`):"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on NetBSD" -msgstr "" +msgstr "كيفية نشر مرحل متوسط / حارس على NetBSD"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "# 1. Setup `pkg_add`" -msgstr "" +msgstr "# 1. إعداد `pkg_add`"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "# 2. Install `tor` NetBSD's package" -msgstr "" +msgstr "# 2. تثبيت حزمة NetBSD `tor`"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -10965,7 +10967,7 @@ msgstr "pkg_add tor" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "# 3. Configure `/usr/pkg/etc/tor/torrc`" -msgstr "" +msgstr "# 3. تكوين `/ usr / pkg / etc / tor / torrc`"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -10978,7 +10980,7 @@ msgstr "" msgid "" "Nickname myBSDRelay # Change your relay's nickname to something you " "like" -msgstr "" +msgstr "اللقب myBSDRelay # قم بتغيير اسم المرحل الخاص بك إلى شيء تريده"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -10992,6 +10994,8 @@ msgid "" "ContactInfo your@email # Please write your email address and be aware " "that it will be published" msgstr "" +"معلومات الاتصال your@email # يرجى كتابة عنوان بريدك الإلكتروني وكن على علم " +"بأنه سيتم نشره"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -11005,6 +11009,7 @@ msgid "" "ORPort 443 # You might want to use/try a different port, " "should you want to" msgstr "" +"ORPort 443 # قد ترغب في استخدام / تجربة منفذ مختلف ، إذا كنت تريد ذلك"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -11046,29 +11051,29 @@ msgstr "Log notice syslog" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "# 6. Start `tor`:" -msgstr "" +msgstr "# 6. ابدأ `tor`:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body) #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "Here we set `tor` to start during boot and call it for the first time:" -msgstr "" +msgstr "هنا قمنا بتعيين `tor` ليبدأ أثناء الإقلاع ونسميه للمرة الأولى:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on DragonflyBSD" -msgstr "" +msgstr "كيفية نشر تتابع Middle / Guard على DragonflyBSD"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) msgid "# 1. Bootstrap `pkg`" -msgstr "" +msgstr "# 1. Bootstrap `pkg`"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) msgid "### 1.1. Recommended Steps to Setup `pkg`" -msgstr "" +msgstr "### 1.1. يوصى بالخطوات لإعداد "pkg""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) @@ -11077,11 +11082,14 @@ msgid "" " going to use HTTPS to fetch our packages, and updates - so here we also " "need an extra package to help us out (ca_root_nss)." msgstr "" +"هنا ، سيكون مشابهًا لما لدينا على نظام ** FreeBSD ** ، وسنستخدم HTTPS لجلب " +"حزمنا وتحديثاتنا - لذلك نحتاج هنا أيضًا إلى حزمة إضافية لمساعدتنا " +"(ca_root_nss)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) msgid "DragonflyBSD has 2 packages repositories:" -msgstr "" +msgstr "يحتوي DragonflyBSD على مستودعات حزم 2:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) @@ -11090,11 +11098,14 @@ msgid "" "`/usr/local/etc/pkg/repos/df-latest` and that's it! Remember to use " "**pkg+https://** for Avalon." msgstr "" +"يمكننا ببساطة تحرير ** URL ** المستخدم للإشارة إلى المستودعات على `/ usr / " +"local / etc / pkg / repos / df-latest` وهذا كل شيء! تذكر استخدام ** pkg + " +"https: // ** من أجل Avalon."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) msgid "# 2. Install `tor` DragonflyBSD's Package" -msgstr "" +msgstr "# 2. تثبيت حزمة `tor` DragonflyBSD"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) @@ -11108,12 +11119,12 @@ msgstr "pkg install tor" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body) msgid "pkg install tor-devel" -msgstr "" +msgstr "pkg install tor-devel"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) msgid "# 3. Configure `/usr/local/etc/tor/torrc`" -msgstr "" +msgstr "# 3. تكوين `/ usr / local / etc / tor / torrc`"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) @@ -11125,16 +11136,18 @@ msgid "" "This is a very simple version of the `torrc` configuration file in order to " "run a Middle/Guard relay on the Tor network:" msgstr "" +"هذه نسخة بسيطة جدًا من ملف التكوين "torrc" لتشغيل مرحل Middle / Guard على " +"شبكة Tor:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) msgid "# 4. Start `tor`:" -msgstr "" +msgstr "# 4. ابدأ "tor":"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) msgid "# 5. Final Notes" -msgstr "" +msgstr "# 5. ملاحظات نهائية"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) @@ -11151,16 +11164,19 @@ msgid "" "section](/relay/getting-help/). If your relay is now running, check out the " "[post-install](/relay/setup/post-install/) notes." msgstr "" +"إذا كنت تواجه مشكلات في إعداد المرحل ، فقم بإلقاء نظرة على [قسم المساعدة] (/" +" relay / get-help /). إذا كان الترحيل قيد التشغيل الآن ، فتحقق من ملاحظات " +"[post-install] (/ relay / setup / post-install /)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.title) msgid "CentOS/RHEL" -msgstr "" +msgstr "CentOS/RHEL"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "How to deploy a middle/Guard relay on CentOS/RHEL" -msgstr "" +msgstr "كيفية نشر مرحل متوسط / حارس على CentOS / RHEL"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body) @@ -11169,7 +11185,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body) msgid "# 1. Enable Automatic Software Updates" -msgstr "" +msgstr "# 1. قم بتمكين تحديثات البرامج التلقائية"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body) @@ -11185,11 +11201,15 @@ msgid "" "about it. Follow the instructions to enable [automatic software " "updates](updates) for your operating system." msgstr "" +"من أكثر الأشياء التي يتم استيرادها للحفاظ على أمان الترحيل الخاص بك هو تثبيت" +" تحديثات الأمان في الوقت المناسب وبشكل مثالي بشكل تلقائي حتى لا يمكنك " +"نسيانها. اتبع التعليمات لتمكين [تحديثات البرامج التلقائية] (التحديثات) لنظام" +" التشغيل الخاص بك."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body) msgid "# 2. Enable the EPEL repository" -msgstr "" +msgstr "# 2. تمكين مستودع EPEL"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body) @@ -11197,16 +11217,18 @@ msgid "" "To install `tor` package on CentOS/RHEL, you need to install the " "[EPEL](https://fedoraproject.org/wiki/EPEL) repository first:" msgstr "" +"لتثبيت حزمة `tor` على CentOS / RHEL ، تحتاج أولاً إلى تثبيت مستودع [EPEL] " +"(https://fedoraproject.org/wiki/EPEL):"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body) msgid "`yum install epel-release`" -msgstr "" +msgstr "`yum install epel-release`"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body) msgid "# 3. Install the tor package and verify the EPEL signing key" -msgstr "" +msgstr "# 3. قم بتثبيت حزمة Tor وتحقق من مفتاح توقيع EPEL"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body) @@ -11221,11 +11243,14 @@ msgid "" "matches with the one available on the [Fedora Project " "website](https://getfedora.org/keys/)." msgstr "" +"عند تثبيت الحزمة الأولى من مستودع EPEL ، سيتم سؤالك عن التحقق من مفتاح توقيع" +" EPEL GPG. يرجى التأكد من تطابق المفاتيح مع المفتاح المتاح على [موقع مشروع " +"فيدورا] (https://getfedora.org/keys/)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body) msgid "# 4. Put the tor configuration file `/etc/tor/torrc` in place" -msgstr "" +msgstr "# 4. ضع ملف إعدادات tor `/ etc / tor / torrc` في مكانه"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org