commit 86392098c1121185578f68829c32d4ecf10f4eea Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Oct 31 19:17:45 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+sq.po | 17 ++++++++++++++++- 1 file changed, 16 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+sq.po b/contents+sq.po index 74499dedd5..c273da3d27 100644 --- a/contents+sq.po +++ b/contents+sq.po @@ -4820,6 +4820,9 @@ msgid "" " routing, and is developed by someone who works closely with the Tor " "Project." msgstr "" +"Rekomandojmë një aplikacion për iOS të quajtur Onion Browser, i cili është " +"me burim të hapur, përdor rrugëzim Tor, dhe zhvillohet nga dikush që punon " +"nga afër me Projektin Tor."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -4828,6 +4831,9 @@ msgid "" "which prevents Onion Browser from having the same privacy protections as Tor" " Browser." msgstr "" +"Por, Apple kërkon që shfletuesit në iOS të përdorin diçka të quajtur Webkit," +" çka e pengon Onion Browser-in të ketë të njëjta mbrojtje privatësie si " +"Shfletuesi Tor."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -4835,6 +4841,8 @@ msgid "" "[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" "onion-browser-and-more-ios-tor)." msgstr "" +"[Mësoni më tepër rreth Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" +"onion-browser-and-more-ios-tor)."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -4842,6 +4850,8 @@ msgid "" "Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" "/onion-browser/id519296448)." msgstr "" +"Shkarkojeni Onion Browser që nga [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448)."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -4853,6 +4863,8 @@ msgstr "" msgid "" "There is currently no supported method for running Tor on Windows Phone." msgstr "" +"Aktualisht s’ka ndonjë metodë që mbuluar prej nesh për xhirimin e Tor-it në " +"Windows Phone."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title) @@ -5470,7 +5482,7 @@ msgstr "Ç’është një urë?" msgid "" "Bridge relays are Tor relays that are not listed in the public Tor " "directory." -msgstr "" +msgstr "Reletë ura janë rele Tor që nuk paraqiten te lista publike Tor."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/ #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description) @@ -5486,6 +5498,9 @@ msgid "" "who want an extra layer of security because they're worried somebody will " "recognize that they are contacting a public Tor relay IP address." msgstr "" +"Urat janë të dobishme për përdorues Tor nën regjime shtypëse, dhe për njerëz" +" që duan një shtresë ekstra sigurie, ngaqë janë në merak se dikush do të " +"kuptojë që po lidhen me një adresë IP publike releje Tor-i."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/ #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org