commit 62b3a77d32a672c2372a80b4a885f818ce6e2e11 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Apr 29 17:22:57 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torcheck_completed --- da/torcheck.po | 102 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 102 insertions(+)
diff --git a/da/torcheck.po b/da/torcheck.po new file mode 100644 index 0000000000..cee878bfb5 --- /dev/null +++ b/da/torcheck.po @@ -0,0 +1,102 @@ +# TorCheck gettext template +# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc +# +# Translators: +# Anders Damsgaard andersd@riseup.net, 2013 +# Aputsiak Niels Janussen aj@isit.gl, 2011 +# bna1605 bna1605@gmail.com, 2014 +# Caspar Christensen, 2013 +# Christian Villum villum@autofunk.dk, 2014-2015 +# Emma Peel, 2019 +# scootergrisen, 2017-2020 +# Simon Grønkjær zimi.grnkjr@gmail.com, 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Tor Project\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-29 17:10+0000\n" +"Last-Translator: scootergrisen\n" +"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)%5Cn" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor." +msgstr "Tillykke. Din browser er konfigureret til at bruge Tor." + +msgid "" +"Please refer to the <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> " +"for further information about using Tor safely. You are now free to browse " +"the Internet anonymously." +msgstr "Der henvises til <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor-webstedet</a> for yderligere informationer om sikker brug af Tor. Du kan nu frit browse internettet anonymt." + +msgid "There is a security update available for Tor Browser." +msgstr "Der findes en sikkerhedsopdatering til Tor Browser." + +msgid "" +"<a href="https://www.torproject.org/download/%5C%22%3EClick here to go to the " +"download page</a>" +msgstr "<a href="https://www.torproject.org/download/%5C%22%3EKlik her for at gå til downloadsiden</a>" + +msgid "Sorry. You are not using Tor." +msgstr "Desværre. Du bruger ikke Tor." + +msgid "" +"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a " +"href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> and specifically the <a" +" href="https://support.torproject.org/#faq%5C%22%3Efrequently asked " +"questions</a>." +msgstr "Hvis du prøver at bruge en Tor-klient, så se venligst <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor-webstedet</a> og specielt de <a href="https://support.torproject.org/#faq%5C%22%3Eoftest stillede spørgsmål</a>." + +msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." +msgstr "Beklager. Din forespørgsel mislykkedes, eller et uventet svar blev modtaget." + +msgid "Your IP address appears to be: " +msgstr "Din IP-adresse ser ud til at være: " + +msgid "This page is also available in the following languages:" +msgstr "Siden er også tilgængelig på følgende sprog:" + +msgid "For more information about this exit relay, see:" +msgstr "For mere information om udgangsrelæet, se:" + +msgid "" +"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, " +"development, and education of online anonymity and privacy." +msgstr "Tor-projektet er et US 501(c)(3) nonprofit-projekt dedikeret til forskning, udvikling og uddannelse af onlineanonymitet og -privatliv." + +msgid "Learn More »" +msgstr "Lær mere »" + +msgid "Go" +msgstr "Start" + +msgid "Donate to Support Tor" +msgstr "Donér for at støtte Tor" + +msgid "Tor Q&A Site" +msgstr "Tor Q&A-sted" + +msgid "Volunteer" +msgstr "Bliv frivillig" + +msgid "JavaScript is enabled." +msgstr "JavaScript er aktiveret." + +msgid "JavaScript is disabled." +msgstr "JavaScript er deaktiveret." + +msgid "However, it does not appear to be Tor Browser." +msgstr "Det lader dog ikke til at være Tor Browser." + +msgid "Run a Relay" +msgstr "Kør et relæ" + +msgid "Stay Anonymous" +msgstr "Vær anonym" + +msgid "Relay Search" +msgstr "Relæsøgning"
tor-commits@lists.torproject.org