commit 87f3217109582cb1847c4dcb6f87d9ec8eb61de3 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat May 22 11:18:02 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+pl.po | 24 ++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 22 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po index 7fffd9859c..7a1915f721 100644 --- a/contents+pl.po +++ b/contents+pl.po @@ -12044,6 +12044,8 @@ msgid "" "Finally, it is important to consider the world that children will encounter " "as adults when enacting policy in their name." msgstr "" +"Ważne jest również rozważenie jaki świat zastaną dzieci, gdy zostaną " +"dorosłymi ludźmi, gdy uchwalamy politykę w ich imieniu."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/ #: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description) @@ -12051,6 +12053,8 @@ msgid "" "Will they thank us if they are unable to voice their opinions safely as " "adults?" msgstr "" +"Podziękują nam za to, że nie mają możliwości bezpiecznego zakomunikowania " +"swojej opinii jako dorośli ludzie? "
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/ #: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description) @@ -12058,16 +12062,17 @@ msgid "" "What if they are trying to expose a failure of the state to protect other " "children?" msgstr "" +"Co jeśli próbują ukazać porażkę państwa odnośnie ochrony innych dzieci?"
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.title) msgid "I want to ban the Tor network from my service." -msgstr "" +msgstr "Chcę zablokować sieć Tor dostęp do mojej usługi."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "We're sorry to hear that." -msgstr "" +msgstr "Przykro nam z tego powodu."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -12075,6 +12080,8 @@ msgid "" "There are some situations where it makes sense to block anonymous users for " "an Internet service." msgstr "" +"Jest kilka przypadków, w których blokowanie anonimowych użytkowników przed " +"dostępem do usługi Internetowej ma sens."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -12082,6 +12089,9 @@ msgid "" "But in many cases, there are easier solutions that can solve your problem " "while still allowing users to access your website securely." msgstr "" +"Lecz w większości przypadków, są prostsze rozwiązania, które mogą rozwiązać " +"Twój problem i jednocześnie pozwalać użytkownikom na bezpieczny dostęp do " +"twojej witryny."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -12089,6 +12099,8 @@ msgid "" "First, ask yourself if there's a way to do application-level decisions to " "separate the legitimate users from the jerks." msgstr "" +"Najpierw zadaj sobie pytanie, czy na poziomie aplikacji jest możliwość " +"odróżnienia autentycznych użytkowników od jakichś palantów."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -12096,6 +12108,9 @@ msgid "" "For example, you might have certain areas of the site, or certain privileges" " like posting, available only to people who are registered." msgstr "" +"Na przykład, możesz mieć pewne obszary witryny, z pewnymi uprawnieniami, " +"takimi jak komentowanie, dostępne tylko i wyłącznie dla użytkowników którzy " +"są zarejestrowani."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -12104,6 +12119,9 @@ msgid "" "connections to your service, so you could set up this distinction only for " "Tor users." msgstr "" +"Zbudowanie aktualnej listy adresów IP Tor jest relatywnie proste, więc " +"mógłbyś zezwolić na połączenia do Twojej usługi i wyłączyć tę opcję " +"użytkownikom Tora."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -12111,6 +12129,8 @@ msgid "" "This way you can have multi-tiered access and not have to ban every aspect " "of your service." msgstr "" +"Dzięki temu możesz mieć różne poziomy dostępu i nie musieć blokować każdego " +"obszaru Twojej usługi. "
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org