[translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

commit dfb962648ea120f369269b88d5b91ec5bb340a12 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Tue Sep 11 18:17:24 2018 +0000 Update translations for tor-browser-manual --- es_AR/es_AR.po | 43 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 38 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/es_AR/es_AR.po b/es_AR/es_AR.po index e5934d50f..7bfa1e0a4 100644 --- a/es_AR/es_AR.po +++ b/es_AR/es_AR.po @@ -1466,11 +1466,11 @@ msgstr "" #: translate.page:6 msgid "Becoming a translator for the Tor Project" -msgstr "" +msgstr "Siendo traductor para el proyecto Tor" #: translate.page:10 msgid "Becoming a Tor Translator" -msgstr "" +msgstr "Siendo traductor para Tor" #: translate.page:12 msgid "" @@ -1480,20 +1480,27 @@ msgid "" " third-party that faciliates our translations. Below is an outline of how to" " sign up and begin." msgstr "" +"Si estás interesado en ayudar al proyecto traduciendo el manual o el " +"navegador Tor a tu lenguaje, ¡tu ayuda sería grandemente apreciada! En orden" +" a empezar a contribuir deberás registrarte con Transifex, la organización " +"tercerizada que facilita nuestras traducciones. Debajo hay un lineamiento de" +" cómo registrarse y empezar." #: translate.page:21 msgid "Signing up on Transifex" -msgstr "" +msgstr "Registrándose en Transifex" #: translate.page:24 msgid "" "Head over to the <link href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex " "signup page</link>." msgstr "" +"Andá a la <link href=\"https://transifex.com/signup/\">página de registro de" +" Transifex</link>." #: translate.page:30 msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:" -msgstr "" +msgstr "Entrá tu información en los campos y cliqueá el botón 'Registrarse':" #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1505,12 +1512,16 @@ msgid "" "external ref='media/translate/tr1.png' " "md5='a94cfd90c9982916a987e2807ae5e4f6'" msgstr "" +"external ref='media/translate/tr1.png' " +"md5='a94cfd90c9982916a987e2807ae5e4f6'" #: translate.page:38 msgid "" "Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and " "\"Translator\" from the drop-down menus:" msgstr "" +"Llená la página siguiente con tu nombre y seleccioná 'Localización' y " +"'Traductor' con los menúes desplegables:" #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1522,16 +1533,22 @@ msgid "" "external ref='media/translate/tr2.png' " "md5='06debc9e9dbc7ac198103a89a6961774'" msgstr "" +"external ref='media/translate/tr2.png' " +"md5='06debc9e9dbc7ac198103a89a6961774'" #: translate.page:47 msgid "On the next page, select 'Join an existing project' and continue." msgstr "" +"En la siguiente página, seleccioná 'Unirse a un proyecto existente' y " +"continuá." #: translate.page:52 msgid "" "On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu and" " continue." msgstr "" +"En la siguiente página, seleccioná los lenguajes que hablás con los menúes " +"desplegables y continuá." #: translate.page:58 msgid "" @@ -1539,10 +1556,13 @@ msgid "" "href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex " "page</link>." msgstr "" +"¡Ya estás registrado! Andá a la <link " +"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">página Tor de " +"Transifex</link>." #: translate.page:64 msgid "Click the blue 'Join Team' button on the far right:" -msgstr "" +msgstr "Cliqueá el botón azul 'Unirse a equipo' en el extremo derecho:" #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1554,11 +1574,14 @@ msgid "" "external ref='media/translate/tr3.png' " "md5='7da6c9968cabbe9c1ecc7cdf645407e8'" msgstr "" +"external ref='media/translate/tr3.png' " +"md5='7da6c9968cabbe9c1ecc7cdf645407e8'" #: translate.page:72 msgid "" "Select the language you would like to translate from the dropdown menu:" msgstr "" +"Seleccioná el lenguaje que te gustaría traducir con los menúes desplegables:" #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1570,10 +1593,13 @@ msgid "" "external ref='media/translate/tr4.png' " "md5='835a266a5d4c368a2777cf171980f0b4'" msgstr "" +"external ref='media/translate/tr4.png' " +"md5='835a266a5d4c368a2777cf171980f0b4'" #: translate.page:80 msgid "A notification will now show up on the top of the page like so:" msgstr "" +"Una notificación aparecerá ahora al tope de la página como la siguiente:" #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1585,6 +1611,8 @@ msgid "" "external ref='media/translate/tr5.png' " "md5='935417a5d3b4a89e5d00508ea671a1fc'" msgstr "" +"external ref='media/translate/tr5.png' " +"md5='935417a5d3b4a89e5d00508ea671a1fc'" #: translate.page:88 msgid "" @@ -1593,6 +1621,11 @@ msgid "" "Transifex page</link> when you are ready to begin. Thanks for your interest " "in helping the project!" msgstr "" +"Luego que tu membresía sea aprobada, podés empezar a traducir; simplemente " +"navegá hasta la <link " +"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">página Tor de " +"Transifex</link> cuando estés listo para empezar. ¡Gracias por tu interés en" +" ayudar al proyecto!" #: transports.page:6 transports.page:20 msgid "Types of pluggable transport"
participants (1)
-
translation@torproject.org