commit 82cbe160f995d6673f86d6d6dfd7e1f59807cfa4 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Oct 6 18:45:05 2013 +0000
Update translations for bridgedb_completed --- fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 55a3751..0dc56bf 100644 --- a/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-06 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-06 18:20+0000\n" "Last-Translator: lunar lunar@torproject.org\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "" "Another way to find public bridge addresses is to send an email (from a %s " "or a %s address) to %s with the line 'get bridges' by itself in the body of " "the mail." -msgstr "Une autre manière de découvrir des adresses de bridges est d'envoyer un email (à partir d'une adresse en %s ou en %s) à %s avec la ligne « get bridges » dans le corps du message." +msgstr "Une autre manière de découvrir des adresses de bridge est d'envoyer un email (à partir d'une adresse en %s ou en %s) à %s avec la ligne « get bridges » dans le corps du message."
#: lib/bridgedb/templates/base.html:48 msgid "My bridges don't work! I need help!" @@ -100,4 +100,4 @@ msgstr "Étape 3" #: lib/bridgedb/templates/index.html:21 #, python-format msgid "Now %s add the bridges to Tor %s" -msgstr "Maintenant %s ajoutez les passerelles dans Tor %s" +msgstr "Maintenant %s ajoutez les adresses de bridge dans Tor %s"
tor-commits@lists.torproject.org