commit e3fa1cc67099fa4fb8574cc794710f3a82f6f116 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Apr 11 13:20:52 2019 +0000
Update translations for support-portal --- contents+el.po | 11 +++++++++-- 1 file changed, 9 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po index 55e968354..876ec3c07 100644 --- a/contents+el.po +++ b/contents+el.po @@ -148,6 +148,10 @@ msgid "" "Browser](https://www.torproject.org/download) and then using it to navigate " "to the blocked site will allow access." msgstr "" +"Τις περισσότερες φορές, απλώς κατεβάζοντας το [Tor " +"Browser](https://www.torproject.org/download) και χρησιμοποιώντας το για να " +"επισκεφτούν την μπλοκαρισμένη ιστοσελίδα θα τους επιτρέψει να έχουν " +"πρόσβαση."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-2/ #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -440,7 +444,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290" -msgstr "" +msgstr "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -617,11 +621,12 @@ msgstr "" #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "gpg --keyserver pool.sks-keyservers.net --recv-keys 0x4E2C6E8793298290" msgstr "" +"gpg --keyserver pool.sks-keyservers.net --recv-keys 0x4E2C6E8793298290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290" -msgstr "" +msgstr "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -1100,6 +1105,8 @@ msgid "" "For more information about bridges, see the [Tor Browser manual](https://tb-" "manual.torproject.org/bridges)." msgstr "" +"Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις γέφυρες, δείτε το [εγχειρίδιο " +"του Tor Browser](https://tb-manual.torproject.org/bridges)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/ #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.title)
tor-commits@lists.torproject.org