commit 80a4aff1a30f6a31ea03dbcfd4dd24e6c87567e3 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Feb 21 14:15:49 2014 +0000
Update translations for tails-iuk_completed --- pt_BR.po | 108 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 45 insertions(+), 63 deletions(-)
diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po index 3c5cf8e..d40f7bd 100644 --- a/pt_BR.po +++ b/pt_BR.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-18 19:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-19 15:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-20 15:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-21 14:11+0000\n" "Last-Translator: carlo_valente carlo.gt.valente@gmail.com\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,24 +19,16 @@ msgstr "" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657 -#, perl-brace-format -msgid "" -"<b>Debugging information</b>\n" -"<i>exit code</i>: %{exit_code}i\n" -"\n" -"<i>stdout:</i>\n" -"%{stdout}s\n" -"\n" -"<i>stderr:</i>\n" -"%{stderr}s" -msgstr "<b>Informação de Debugging</b>\n<i>código de saída</i>: %{exit_code}i\n\n<i>stdout:</i>\n%{stdout}s\n\n<i>stderr:</i>\n%{stderr}s" +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:145 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:505 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:649 +msgid "For debugging information, see ~/.xsession-errors." +msgstr "Veja ~/.xsession-errors para informações sobre debugging."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:214 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:210 msgid "Error while checking for upgrades" msgstr "Erro ao verificar atualizações"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:217 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:213 msgid "" "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n" "\n" @@ -45,64 +37,64 @@ msgid "" "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" msgstr "<b>Não foi possível determinar se uma atualização está disponível em nosso website.</b>\n\nVerifique sua conexão de rede e reinicie Tails para tentar atualizar novamente.\n\nCaso o problema continue, vá para file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:231 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:227 msgid "no incremental upgrade is available." msgstr "nenhuma atualização incremental está disponível."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:230 msgid "your device was not created using Tails Installer." msgstr "seu dispositivo não foi criado usando o Instalador do Tails."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:237 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:233 msgid "your device is not writable." msgstr "seu dispositivo não permite escrita."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:236 msgid "there is not enough free space on your device." msgstr "não há espaço livre suficiente em seu dispositivo."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:243 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:239 msgid "there is not enough free memory." msgstr "não há memória livre suficiente."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:248 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244 #, perl-brace-format msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'." msgstr "Nenhuma explicação disponível para o motivo '%{reason}s'."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:264 msgid "The system is up-to-date" msgstr "O sistema está atualizado"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:273 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:269 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues." msgstr "Esta versão do Tails está desatualizada, e pode ter problemas de segurança."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:305 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:301 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on" " Tails system partition, but only %{free_space}s is available." msgstr "A atualização incremental disponível requer %{space_needed}s de espaço livre na partição do sistema Tails, mas somente %{free_space}s está disponível."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:321 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:317 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory," " but only %{free_memory}s is available." msgstr "A atualização incremental disponível requer %{memory_needed}s de espaço livre, mas somente %{free_memory}s está disponível."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:339 msgid "" "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n" "This should not happen. Please report a bug." msgstr "Uma atualização incremental está disponível, mas a atualização completa não se encontra disponível. Isso não deve acontecer. Por favor, reporte o bug."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:347 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343 msgid "Error while detecting available upgrades" msgstr "Erro enquanto estava detectando as atualizações disponíveis"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:357 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:353 #, perl-brace-format msgid "" "<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n" @@ -118,19 +110,19 @@ msgid "" "Do you want to upgrade now?" msgstr "<b>Você deve atualizar para %{name}s %{version}s.</b>\n\nPara mais informações sobre esta nova versão, vá para %{details_url}s.\n\nRecomendamos que feche todas as aplicações abertas durante a atualização.\nBaixar a atualização pode levar um bom tempo, de vários minutos a algumas horas.\nA rede será desabilitada após baixar a atualização.\n\nTamanho do download: %{size}s\n\nQuer atualizar agora?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:372 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:368 msgid "Upgrade available" msgstr "Atualização disponível"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:373 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:369 msgid "Upgrade now" msgstr "Atualizar agora"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:374 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370 msgid "Upgrade later" msgstr "Atualizar depois"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:382 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:378 #, perl-brace-format msgid "" "<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n" @@ -142,20 +134,20 @@ msgid "" "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" msgstr "<b>Você deve atualizar manualmente para %{name}s %{version}s.</b>\n\nPara mais informações sobre esta nova versão, vá em %{details_url}s.\n\nNão é possível atualizar automaticamente seu dispositivo para esta nova nova versão: %{explanation}s.\n\nPara saber como realizar uma atualização manual, vá em https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:398 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:394 msgid "New version available" msgstr "Nova versão disponível"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:454 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450 msgid "Downloading upgrade" msgstr "Abaixando a atualização"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:457 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453 #, perl-brace-format msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..." msgstr "Baixando atualização para %{name}s %{version}s..."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:494 msgid "" "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\n\nCheck your network " "connection, and restart Tails to try upgrading again.\n\nIf the problem " @@ -163,36 +155,26 @@ msgid "" "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" msgstr "<b>A atualização não pôde ser baixada.</b>\n\nVerifique sua conexão de rede e reinicie Tails para tentar atualizar novamente.\n\nCaso o problema continue, vá para file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510 -#, perl-brace-format -msgid "" -"<b>Debugging information</b>\n" -"<i>exit code</i>: %{exit_code}i\n" -"\n" -"<i>stderr:</i>\n" -"%{stderr}s" -msgstr "<b>Informação de Debugging</b>\n<i>código de saída</i>: %{exit_code}i\n\n<i>stderr:</i>\n%{stderr}s" - -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:522 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:536 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 msgid "Error while downloading the upgrade" msgstr "Erro enquanto estava transferindo as atualizações"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:522 #, perl-brace-format msgid "" "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file " "did not complain. Please report a bug." msgstr "O arquivo extraído '%{output_file}s' não existe, mas o tails-iuk-get-target-file não reclamou. Por favor, reporte o bug."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:541 msgid "Error while creating temporary downloading directory" msgstr "Erro enquanto estava criando uma pasta temporária de transferência"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:551 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:544 msgid "Failed to create temporary download directory" msgstr "Falha ao criar uma pasta temporária de transferência"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556 msgid "" "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n" "\n" @@ -202,46 +184,46 @@ msgid "" "Do you want to restart now?" msgstr "<b>Seu dispositivo Tails foi atualizado com sucesso.</b>\n\nAlgumas funcionalidades de segurança foram desabilitadas temporariamente.\nVocê deve reiniciar o Tails em sua nova versão assim que puder.\n\nQuer reiniciar agora?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:568 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:561 msgid "Restart Tails" msgstr "Reinicie o Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:569 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:562 msgid "Restart now" msgstr "Reinicie agora"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:570 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563 msgid "Restart later" msgstr "Reinicie mais tarde"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:581 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:574 msgid "Error while restarting the system" msgstr "Erro enquanto estava reiniciando o sistema"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:584 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:577 msgid "Failed to restart the system" msgstr "Falha ao reiniciar o sistema"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:599 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:592 msgid "Error while shutting down the network" msgstr "Erro enquanto estava encerrando a rede"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595 msgid "Failed to shutdown network" msgstr "Falha ao encerrar a rede"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:605 msgid "Upgrading the system" msgstr "Atualizando o sistema"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:607 msgid "" "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n" "\n" "For security reasons, the networking is now disabled." msgstr "<b>Atualizando seu dispositivo Tails...</b>\n\nPor razões de segurança, agora, a rede está desabilitada."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:651 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:644 msgid "" "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\n\nYour Tails device" " needs to be repaired and might be unable to restart.\n\nPlease follow the" @@ -249,6 +231,6 @@ msgid "" "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" msgstr "<b>Ocorreu um erro enquanto a atualização era instalada.</b>\n\nSeu dispositivo Tails não deve conseguir reiniciar e precisa ser reparado.\n\nPor favor siga as instruções em file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:671 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:654 msgid "Error while installing the upgrade" msgstr "Erro ao instalar a atualização"
tor-commits@lists.torproject.org