commit 14c3eb963a737d1af54f18496449663ade1eb1ee Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue May 10 21:15:26 2016 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed --- es_AR/es_AR.po | 344 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 186 insertions(+), 158 deletions(-)
diff --git a/es_AR/es_AR.po b/es_AR/es_AR.po index 58755c7..9cc7ee6 100644 --- a/es_AR/es_AR.po +++ b/es_AR/es_AR.po @@ -9,91 +9,111 @@ # José Fabián ar.jfabian+transifex@gmail.com, 2014 # Juan José Zapponi zapponi.juan.jose@gmail.com, 2014 # Juan Manuel Cruz cruz.jm.stafe@gmail.com, 2013 +# Pablo Di Noto pdinoto@gmail.com, 2016 +# psss FacundoAcevedo@users.noreply.github.com, 2016 # sbosio santiago.bosio@gmail.com, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-28 19:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-16 02:40+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Gray\n" -"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es_AR/)%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-10 20:56+0000\n" +"Last-Translator: psss FacundoAcevedo@users.noreply.github.com\n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_AR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149 +#: ../liveusb/gui.py:451 +msgid ""Clone & Install"" +msgstr ""Clonar & Instalar"" + +#: ../liveusb/gui.py:453 +msgid ""Install from ISO"" +msgstr ""Instalar desde una imagen ISO"" + +#: ../liveusb/dialog.py:157 ../liveusb/launcher_ui.py:153 #, python-format msgid "%(distribution)s Installer" msgstr "Instalador de %(distribution)s"
-#: ../liveusb/gui.py:775 +#: ../liveusb/gui.py:804 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "%(filename)s seleccionado"
-#: ../liveusb/gui.py:425 +#: ../liveusb/gui.py:424 #, python-format msgid "%(size)s %(label)s" msgstr "%(size)s %(label)s"
-#: ../liveusb/gui.py:431 +#: ../liveusb/gui.py:430 #, python-format msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1072 +#: ../liveusb/creator.py:1097 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s es arrancable"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:156 -msgid "" -"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" -"<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\n" -"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -"</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" -"<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Need help? Read the </span><a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">documentation</span></a><span style=" font-size:11pt;">.</span></p></body></html>" -msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">¿Necesita ayuda? Lea la </span><a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">documentación</span></a><span style=" font-size:11pt;">.</span></p></body></html>" - -#: ../liveusb/launcher_ui.py:151 +#: ../liveusb/launcher_ui.py:160 msgid "" "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" "<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -"</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" -"<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>" -msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Copia el sistema Tails en ejecución en una unidad USB o memoria SD. Se perderá toda la información almacenada en la unidad de destino.</span></p></body></html>" - -#: ../liveusb/launcher_ui.py:153 -msgid "" -"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" -"<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\n" -"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -"</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" -"<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>" -msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Copia el sistema Tails en ejecución en un dispositivo en el que ya se instaló Tails. Se preservan las otras particiones alojadas en la unidad.</span></p></body></html>" +"</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" +"<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Need help? Read the <a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">documentation</span></a>.</p></body></html>" +msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">¿Necesita ayuda? Lea la <a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">documentación</span></a>.</p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:155 msgid "" -"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" -"<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\n" -"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -"</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" -"<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>" -msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Actualiza un sistema Tails previamente instalado con una nueva imagen ISO.</span></p></body></html>" +"<ul>\n" +"<li>Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you are currently using..</li>\n" +"\n" +"<li>The USB stick that you install on is formatted and all data is lost.</li>\n" +"\n" +"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n" +"\n" +"</ul>" +msgstr "<ul>\n<li>Instalar Tails en otro dispositivo USB copiando el sistema completo Tails que está usando ahora.</li>\n\n<li>El dispositivo USB en el que instalará Tails será formateado y toda la información en él se perderá.</li>\n\n<li>El almacenamiento cifrado persistente del dispositivo USB actual no será copiado.</li>\n\n</ul>" + +#: ../liveusb/launcher_ui.py:157 +msgid "" +"<ul>\n" +"<li>Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are currently using.</li>\n" +"\n" +"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade is preserved.</li>\n" +"\n" +"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n" +"\n" +"\n" +"</ul>" +msgstr "<ul>\n<li>Actualizar el Tails de un dispositivo USB a la version que se esta usando actualmente.</li>\n\n<li>El almacenamiento persistente cifrado del dispositivo USB con Tail a actualizar sera preservado.</li>\n\n<li>El almacenamiento cifrado persistente del dispositivo USB actual no será copiado.</li>\n\n</ul>" + +#: ../liveusb/launcher_ui.py:159 +msgid "" +"<ul>\n" +"<li>Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image.</li>\n" +"\n" +"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade is preserved.</li>\n" +"\n" +"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n" +"\n" +"</ul>" +msgstr "<ul>\n<li>Actualizar el Tails de un dispositivo USB a la version de una imagen ISO</li>\n\n<li>El almacenamiento persistente cifrado del dispositivo USB con Tail a actualizar sera preservado.</li>\n\n<li>El almacenamiento cifrado persistente del dispositivo USB actual no será copiado.</li>\n\n</ul>"
-#: ../liveusb/dialog.py:154 +#: ../liveusb/dialog.py:161 msgid "Alt+B" msgstr "Alt+B"
-#: ../liveusb/dialog.py:153 +#: ../liveusb/dialog.py:160 msgid "Browse" msgstr "Navegar"
-#: ../liveusb/dialog.py:160 +#: ../liveusb/dialog.py:167 msgid "" "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you " "will be able to store data and make permanent modifications to your live " @@ -101,263 +121,270 @@ msgid "" "persist after a reboot." msgstr "Asignando espacio extra para un área persistente en su memoria USB, será capaz de almacenar datos y hacer modificaciones persistentes a su sistema operativo autoarrancable. Si no lo hace, los cambios se perderán después de un reinicio."
-#: ../liveusb/creator.py:1171 ../liveusb/creator.py:1434 +#: ../liveusb/creator.py:1196 ../liveusb/creator.py:1459 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "Calculando el SHA1 de %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1382 +#: ../liveusb/creator.py:1407 msgid "Cannot find" msgstr "No se encontró"
-#: ../liveusb/creator.py:558 +#: ../liveusb/creator.py:560 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "No se encontró el dispositivo %s"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:150 -msgid "" -"Clone\n" -"&&\n" -"Install" -msgstr "Clonar\n&&\nInstalar" - -#: ../liveusb/launcher_ui.py:152 -msgid "" -"Clone\n" -"&&\n" -"Upgrade" -msgstr "Clonar\n&&\nActualizar" - -#: ../liveusb/creator.py:410 +#: ../liveusb/creator.py:417 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "Creando partición de datos de %sMB"
-#: ../liveusb/gui.py:553 +#: ../liveusb/gui.py:582 msgid "" "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space." msgstr "El dispositivo no esta montado, no se puede determinar la cantidad de espacio libre."
-#: ../liveusb/dialog.py:157 +#: ../liveusb/dialog.py:164 #, python-format msgid "Download %(distribution)s" msgstr "Descargar %(distribution)s"
-#: ../liveusb/gui.py:749 +#: ../liveusb/gui.py:778 msgid "Download complete!" msgstr "¡Descarga completa!"
-#: ../liveusb/gui.py:753 +#: ../liveusb/gui.py:782 msgid "Download failed: " msgstr "Descarga fallida:"
-#: ../liveusb/gui.py:88 +#: ../liveusb/gui.py:89 #, python-format msgid "Downloading %s..." msgstr "Descargando %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1167 +#: ../liveusb/creator.py:1192 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "La unidad es virtual, omitiendo el restablecimiento del MBR"
-#: ../liveusb/creator.py:836 +#: ../liveusb/creator.py:837 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "Ejecutando unmount_device para '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1247 +#: ../liveusb/creator.py:1272 msgid "Error probing device" msgstr "Error al examinar el dispositivo"
-#: ../liveusb/gui.py:212 +#: ../liveusb/gui.py:213 msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." msgstr "Error: No se pudo establecer u obtener el UUID de su dispositivo. No se puede continuar."
-#: ../liveusb/creator.py:386 +#: ../liveusb/creator.py:393 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." msgstr "Error: El SHA1 de su Live CD es invalido. Puede ejecutar este programa con --noverify como argumento para omitir esta verificación."
-#: ../liveusb/creator.py:148 +#: ../liveusb/creator.py:155 msgid "Extracting live image to the target device..." msgstr "Extrayendo imagen "live" en el dispositivo destino..."
-#: ../liveusb/creator.py:1115 +#: ../liveusb/creator.py:1140 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "Formateando %(device)s como FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:143 +#: ../liveusb/creator.py:150 msgid "ISO MD5 checksum passed" msgstr " MD5 checksum correcta"
-#: ../liveusb/creator.py:141 +#: ../liveusb/creator.py:148 msgid "ISO MD5 checksum verification failed" msgstr "La verificación de MD5 checksum falló"
-#: ../liveusb/dialog.py:156 +#: ../liveusb/dialog.py:163 msgid "" "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be " "downloaded for you." msgstr "Si no selecciona una ISO "viva" existente, se descargará la versión seleccionada."
-#: ../liveusb/dialog.py:165 +#: ../liveusb/launcher_ui.py:154 +msgid "" +"Install\n" +"by cloning" +msgstr "Instalar\npor clonado" + +#: ../liveusb/dialog.py:172 msgid "Install Tails" msgstr "Instalar Tails"
-#: ../liveusb/gui.py:616 +#: ../liveusb/gui.py:645 msgid "Installation complete!" msgstr "¡Instalación completa!"
-#: ../liveusb/gui.py:264 +#: ../liveusb/gui.py:265 #, python-format msgid "Installation complete! (%s)" msgstr "Instalación completa! (%s)"
-#: ../liveusb/gui.py:617 +#: ../liveusb/gui.py:646 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program." msgstr "La instalación se ha completado. Presione Aceptar para cerrar este programa."
-#: ../liveusb/creator.py:972 ../liveusb/creator.py:1288 +#: ../liveusb/creator.py:990 ../liveusb/creator.py:1313 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Instalando el gestor de arranque..."
-#: ../liveusb/gui.py:269 +#: ../liveusb/gui.py:454 +#, python-format +msgid "" +"It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not " +"created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade " +"Tails on this device." +msgstr "Es imposible actualizar el dispositivo %(pretty_name)s por que no fue creado usando un instalador de Tails. Deberias usar %(action)s para actualizar Tails en este dispositivo." + +#: ../liveusb/gui.py:270 msgid "LiveUSB creation failed!" msgstr "¡Falló la creación del LiveUSB!"
-#: ../liveusb/creator.py:1383 +#: ../liveusb/creator.py:1408 msgid "" "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this" " program." msgstr "Asegúrese de extraer el archivo zip de liveusb-creator antes de ejecutar este programa."
-#: ../liveusb/creator.py:1259 +#: ../liveusb/creator.py:1284 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "Asegúrese de que su dispositivo USB está conectado y formateado con un sistema de archivos FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:858 +#: ../liveusb/creator.py:859 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "El punto de montaje %s sigue existiendo después del desmontado"
-#: ../liveusb/gui.py:559 +#: ../liveusb/gui.py:588 #, python-format msgid "No free space on device %(device)s" msgstr "No hay espacio libre en el dispositivo %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:825 +#: ../liveusb/creator.py:826 msgid "No mount points found" msgstr "No se encontraron puntos de montaje"
-#: ../liveusb/creator.py:403 +#: ../liveusb/creator.py:410 #, python-format msgid "" "Not enough free space on device.\n" "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" msgstr "No hay suficiente espacio libre en el dispositivo\n%dMB ISO + %dMB partición de datos > %dMB espacio libre"
-#: ../liveusb/gui.py:540 +#: ../liveusb/gui.py:569 msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G" msgstr "La partición es FAT16; Restringiendo el tamaño de los datos a 2G"
-#: ../liveusb/gui.py:536 +#: ../liveusb/gui.py:565 msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G" msgstr "La partición es FAT32; Restringiendo el tamaño de los datos a 4G"
-#: ../liveusb/creator.py:229 ../liveusb/creator.py:865 +#: ../liveusb/creator.py:236 ../liveusb/creator.py:866 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "Particionando dispositivo %(device)s"
-#: ../liveusb/gui.py:607 +#: ../liveusb/gui.py:636 msgid "Persistent Storage" msgstr "Almacenamiento persistente"
-#: ../liveusb/dialog.py:161 +#: ../liveusb/dialog.py:168 msgid "Persistent Storage (0 MB)" msgstr "Datos almacenados (0 MB)"
-#: ../liveusb/gui.py:669 ../liveusb/gui.py:698 +#: ../liveusb/gui.py:698 ../liveusb/gui.py:727 msgid "Please confirm your device selection" msgstr "Por favor confirmá tu dispositivo elegido"
-#: ../liveusb/gui.py:453 +#: ../liveusb/gui.py:481 msgid "Refreshing releases..." msgstr "Comprobando nuevas versiones..."
-#: ../liveusb/gui.py:458 +#: ../liveusb/gui.py:486 msgid "Releases updated!" msgstr "¡Versiones actualizadas!"
-#: ../liveusb/creator.py:979 ../liveusb/creator.py:1306 +#: ../liveusb/creator.py:997 ../liveusb/creator.py:1331 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "Removiendo %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:485 +#: ../liveusb/creator.py:492 msgid "Removing existing Live OS" msgstr "Eliminando Live OS existente"
-#: ../liveusb/creator.py:1161 +#: ../liveusb/creator.py:1186 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "Restableciendo Registro de Arranque Maestro de %s"
-#: ../liveusb/gui.py:760 +#: ../liveusb/gui.py:789 msgid "Select Live ISO" msgstr "Seleccione Live ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:185 +#: ../liveusb/creator.py:192 msgid "Setting up OLPC boot file..." msgstr "Estableciendo los archivos de arranque OLPC..."
-#: ../liveusb/creator.py:739 +#: ../liveusb/creator.py:742 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " "unmounted before starting the installation process." msgstr "Algunas particiones del dispositivo destino %(device)s están montadas y serán desmontadas antes de comenzar con la instalación."
-#: ../liveusb/creator.py:134 +#: ../liveusb/creator.py:141 msgid "" "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" msgstr "La fuente no soporta la verificación MD5 checksum, omitiendo..."
-#: ../liveusb/creator.py:1195 +#: ../liveusb/creator.py:1220 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Sincronizando datos en disco..."
-#: ../liveusb/dialog.py:159 +#: ../liveusb/dialog.py:166 msgid "Target Device" msgstr "Dispositivo destino"
-#: ../liveusb/gui.py:763 +#: ../liveusb/gui.py:438 +#, python-format +msgid "" +"The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " +"%(size)s GB is required)." +msgstr "El dispositivo "%(pretty_name)s" tiene poca capacidad para instalar Tails( se necesita al menos %(size)s GB )." + +#: ../liveusb/gui.py:792 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." msgstr "No se pudo leer el archivo seleccionado. Por favor cambie los permisos o seleccione otro archivo."
-#: ../liveusb/creator.py:347 +#: ../liveusb/creator.py:354 #, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." msgstr "Ocurrió un problema ejecutando la siguiente instrucción: `%(command)s`.\nSe ha escrito un registro de los errores en '%(filename)s'."
-#: ../liveusb/dialog.py:151 +#: ../liveusb/dialog.py:158 msgid "" "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you " "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be " "downloaded for you automatically." msgstr "Este botón le permite desplazarse para seleccionar una ISO existente de un sistema autoarrancable que haya descargado previamente. Si no selecciona una, se descargará automáticamente una versión."
-#: ../liveusb/dialog.py:164 +#: ../liveusb/dialog.py:171 msgid "" "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails " "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), " @@ -365,203 +392,204 @@ msgid "" "installing the bootloader." msgstr "Este botón iniciará los procesos de creación del LiveUSB. Esto conlleva descargar la versión (si no hay una seleccionada), crear una partición, extraer la ISO en el dispositivo USB, e instalar el gestor de arranque."
-#: ../liveusb/dialog.py:158 +#: ../liveusb/dialog.py:165 msgid "" "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This " "device must be formatted with the FAT filesystem." msgstr "Esta es la memoria USB en la que quiere instalar su sistema autoarrancable. Este dispositivo debe ser formateado con un sistema de archivos FAT."
-#: ../liveusb/dialog.py:163 +#: ../liveusb/dialog.py:170 msgid "" "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB " "creation process you are" msgstr "Esta es la barra de progreso que indicará en qué punto se encuentra del proceso de creación de LiveUSB"
-#: ../liveusb/dialog.py:162 +#: ../liveusb/dialog.py:169 msgid "This is the status console, where all messages get written to." msgstr "Esta es la consola de estado, donde se muestran todos los mensajes."
-#: ../liveusb/creator.py:934 +#: ../liveusb/creator.py:952 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "Intentando continuar de todos modos."
-#: ../liveusb/gui.py:407 +#: ../liveusb/gui.py:464 msgid "USB drive found" msgstr "Unidad USB encontrada"
-#: ../liveusb/creator.py:967 +#: ../liveusb/creator.py:985 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "No se pudo cambiar la etiqueta del volumen: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:494 ../liveusb/creator.py:505 +#: ../liveusb/creator.py:501 ../liveusb/creator.py:512 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" msgstr "No se pudo cambiar los permisos de acceso a %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:471 +#: ../liveusb/creator.py:478 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" msgstr "No se pudo copiar %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:402 +#: ../liveusb/gui.py:403 msgid "Unable to find any USB drive" msgstr "No se encontró ningun dispositivo USB"
-#: ../liveusb/creator.py:1249 +#: ../liveusb/creator.py:1274 msgid "Unable to find any supported device" msgstr "No se encontraron dispositivos soportados"
-#: ../liveusb/creator.py:1092 +#: ../liveusb/creator.py:1117 msgid "Unable to find partition" msgstr "No se encontró la partición"
-#: ../liveusb/creator.py:1329 +#: ../liveusb/creator.py:1354 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "No se pudo obtener Win32_LogicalDisk; la consulta a win32com no retornó ningún resultado"
-#: ../liveusb/gui.py:662 +#: ../liveusb/gui.py:691 msgid "Unable to mount device" msgstr "No se pudo montar el dispositivo"
-#: ../liveusb/creator.py:813 +#: ../liveusb/creator.py:814 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "No se pudo montar el dispositivo: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:510 +#: ../liveusb/creator.py:517 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "No se pudieron remover directorios del LiveOS anterior: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:498 +#: ../liveusb/creator.py:505 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "No se pudiero borrar archivos del anterior LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1164 +#: ../liveusb/creator.py:1189 msgid "" "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed." msgstr "No se pudo establecer el MBR. Tal vez no tenga el paquete`syslinux` instalado."
-#: ../liveusb/gui.py:769 +#: ../liveusb/gui.py:798 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\)" msgstr "Imposible usar el archivo seleccionado. Quizás tenga mejor suerte si mueve su ISO a la carpeta de raíz de la unidad (ej: C:\)"
-#: ../liveusb/creator.py:720 +#: ../liveusb/creator.py:723 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "No se puede escribir en la unidad %(device)s, omitiendo."
-#: ../liveusb/creator.py:392 +#: ../liveusb/creator.py:399 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" msgstr "ISO desconosida, omitiendo verificación de checksum..."
-#: ../liveusb/creator.py:809 +#: ../liveusb/creator.py:810 #, python-format msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "Excepción de dbus desconocida al intentar montar el dispositivo: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:788 ../liveusb/creator.py:946 +#: ../liveusb/creator.py:791 ../liveusb/creator.py:964 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "Sistema de archivos desconocido. Su dispositivo puede necesitar ser reformateado."
-#: ../liveusb/gui.py:84 +#: ../liveusb/gui.py:85 #, python-format msgid "Unknown release: %s" msgstr "Versión desconocida: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:850 +#: ../liveusb/creator.py:851 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" msgstr "Desmontando '%(udi)s' en '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:846 +#: ../liveusb/creator.py:847 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr "Desmontando sistema de archivos de '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:931 +#: ../liveusb/creator.py:949 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." msgstr "El dispositivo '%(device)s' no está soportado, por favor envíe un informe de fallos"
-#: ../liveusb/creator.py:793 ../liveusb/creator.py:949 +#: ../liveusb/creator.py:794 ../liveusb/creator.py:967 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "Sistema de archivos no soportado: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:791 -#, python-format -msgid "" -"Unsupported filesystem: %s\n" -"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "Clone & Install" action instead." -msgstr "Sistema de archivos no soportado: %s\nEn caso de que esté intentando actualizar una instalación manual de Tails (esto es, si fue instalado sin este instalador), esta opción no está soportada: necesitará instalarlo de nuevo, ej.: escogiendo la acción "Clonar e instalar" en su lugar." - -#: ../liveusb/creator.py:1262 +#: ../liveusb/creator.py:1287 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." msgstr "Sistema de archivos no soportado: %s\nHaga un respaldo de los datos y formatee su dispositivo USB con un sistema de archivos FAT."
-#: ../liveusb/creator.py:891 +#: ../liveusb/creator.py:892 #, python-format msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" msgstr "Actualizando las propiedades de la partición %(system_partition)s del sistema"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:154 -msgid "Upgrade from ISO" -msgstr "Actualizar desde una ISO" +#: ../liveusb/launcher_ui.py:156 +msgid "" +"Upgrade\n" +"by cloning" +msgstr "Actualizar\npor clonado" + +#: ../liveusb/launcher_ui.py:158 +msgid "" +"Upgrade\n" +"from ISO" +msgstr "Actualizar \ndesde una ISO"
-#: ../liveusb/dialog.py:152 +#: ../liveusb/dialog.py:159 msgid "Use existing Live system ISO" msgstr "Usar ISO existente"
-#: ../liveusb/creator.py:136 +#: ../liveusb/creator.py:143 msgid "Verifying ISO MD5 checksum" msgstr "Verificando MD5 checksum..."
-#: ../liveusb/creator.py:366 +#: ../liveusb/creator.py:373 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." msgstr "Verificando SHA1 checksum de la imagen del LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:370 +#: ../liveusb/creator.py:377 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "Verificando SHA256 checksum de la imagen del LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:943 ../liveusb/creator.py:1255 +#: ../liveusb/creator.py:961 ../liveusb/creator.py:1280 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "Verificando el sistema de archivos..."
-#: ../liveusb/gui.py:696 +#: ../liveusb/gui.py:725 msgid "" "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one." msgstr "Advertencia: Crear una nueva partición borrará la existente."
-#: ../liveusb/gui.py:376 +#: ../liveusb/gui.py:377 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "check the "Run this program as an administrator" box." msgstr "Advertencia: Esta herramienta necesita ser ejecutada como Administrador. Para hacer esto, haga clic derecho sobre el icono, y abra las Propiedades. En la pestaña Compatibilidad, marque el recuadro "Ejecutar este programa como un administrador"."
-#: ../liveusb/creator.py:155 +#: ../liveusb/creator.py:162 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" msgstr "Copiando archivos a %(speed)d MB/sec"
-#: ../liveusb/gui.py:670 +#: ../liveusb/gui.py:699 #, python-format msgid "" "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " "(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?" msgstr "Está por instalar Tails en el dispositivo %(device)s (modelo %(vendor)s %(model)s de %(size)s). Todos los datos de este se perderán. ¿Desea continuar?"
-#: ../liveusb/gui.py:686 +#: ../liveusb/gui.py:715 #, python-format msgid "" "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " @@ -569,13 +597,13 @@ msgid "" "unchanged. Continue?" msgstr "Está por actualizar Tails en el dispositivo %(device)s (modelo %(vendor)s %(model)s de %(parent_size)s). Todos los volúmenes persistentes de este serán conservados. ¿Desea continuar?"
-#: ../liveusb/creator.py:620 +#: ../liveusb/creator.py:622 msgid "" "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the " "ext4 filesystem" msgstr "Estás usando una versión vieja de syslinux-extlinux que no soporta el sistema de archivos ext4"
-#: ../liveusb/gui.py:754 +#: ../liveusb/gui.py:783 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "Puedes intentar de nuevo para reanudar tu descarga"
@@ -583,6 +611,6 @@ msgstr "Puedes intentar de nuevo para reanudar tu descarga" msgid "You must run this application as root" msgstr "Debe ejecutar esta aplicación como superusuario"
-#: ../liveusb/dialog.py:155 +#: ../liveusb/dialog.py:162 msgid "or" msgstr "o"
tor-commits@lists.torproject.org