[translation/abouttor-homepage_completed] Update translations for abouttor-homepage_completed

commit b8415a512254142a32efa13d2384203c490bb064 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sat Sep 26 05:16:01 2015 +0000 Update translations for abouttor-homepage_completed --- he/aboutTor.dtd | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/he/aboutTor.dtd b/he/aboutTor.dtd index e6fcce3..5b534a2 100644 --- a/he/aboutTor.dtd +++ b/he/aboutTor.dtd @@ -8,7 +8,7 @@ <!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "יחד עם זאת, דפדפן זה איננו מעודכן."> <!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "כמו כן, דפדפן זה אינו מעודכן."> -<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "לחץ על הבצל ואז בחר בדוק שדרוג דפדפן Tor."> +<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "לחץ על הבצל ואז בחר ב-"חפש עדכונים לדפדפן Tor"."> <!ENTITY aboutTor.check.label "בדיקת הגדרות רשת Tor"> @@ -30,20 +30,20 @@ <!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "מידע נוסף:"> <!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "מדינה וכתובת IP:"> <!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "Node יציאה:"> -<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "השרת הזה לא מקליט מידע על מבקרים."> +<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "שרת זה אינו שומר מידע על משתמשיו."> <!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "מה הלאה?"> -<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "טור הוא לא כל מה שאתם צריכים כדי לגלוש באופן אנונימי! ייתכן שתצטרכו לשנות חלק מההרגלי הגלישה שלכם, כדי לאבטח שהזהות שלכם תשארנה מובטחת."> -<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "עצות על איך להישאר אנונימיים »"> +<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor אינה כל מה שתזדקק לו על מנת לגלוש באופן אנונימי! ייתכן שתצטרך לשנות חלק מהרגלי הגלישה שלך כדי להבטיח שזהותך תיוותר בטוחה."> +<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "טיפים ועצות לשמירה על אנונימיות ברשת »"> <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "ביכולתך לעזור!"> -<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "ישנם דרכים רבים כדי לעזור להפוך את רשת ה-Tor למהיר וחזק יותר:"> -<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "תריץ Tor Relay Node"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "רבות הדרכים בהן תוכל לתת כתף לשיפור מהירותה ועוצמתה של רשת Tor:"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "להקים ולהפעיל בעצמך שרת Tor"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en"> -<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "תנדבו את השירות שלכם »"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "הציעו את שירותיכם ההתנדבותיים »"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en"> -<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "תנו תרומה »"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "תרמו לנו »"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo5.link "https://www.torproject.org/donate/donate.html.en"> -<!ENTITY aboutTor.footer.label "הפרויקט Tor הינו US 501(c)(3) ללא מטרות רווח המוקדש למחקר, פיתוח, והחינוך של אנונימיות ופרטיות באינטרנט."> -<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "למדו עוד אודות הפרויקט Tor »"> +<!ENTITY aboutTor.footer.label ""מיזם Tor" הינו ארגון ללא כוונות רווח בעל מעמד 501(c)(3) המעניק פטור ממס על תרומות בארה"ב. הארגון עוסק במחקר, פיתוח, וחינוך לשמירה על הפרטיות והאנונימיות ברשת האינטרנט."> +<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "לפרטים נוספים על "מיזם Tor" »"> <!ENTITY aboutTor.learnMore.link "https://www.torproject.org/about/overview.html.en">
participants (1)
-
translation@torproject.org