commit 1a38d439431a8417ddc51c49577b1e5ea37ad5ef Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Aug 28 16:16:50 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_con... --- code_of_conduct+es.po | 20 ++++++++++++-------- 1 file changed, 12 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/code_of_conduct+es.po b/code_of_conduct+es.po index 663358971..220c06047 100644 --- a/code_of_conduct+es.po +++ b/code_of_conduct+es.po @@ -5,8 +5,8 @@ # FIRST AUTHOR EMAIL@ADDRESS, YEAR. # # Translators: -# Emma Peel, 2019 # Alfredo Duro AlfredoDuroexplota@protonmail.com, 2019 +# Emma Peel, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Code of conduct of the Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-02 12:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-27 18:54+0000\n" -"Last-Translator: Alfredo Duro AlfredoDuroexplota@protonmail.com, 2019\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -98,7 +98,9 @@ msgstr "" msgid "" "0. Summary: Don't be a jerk. Be awesome instead.\n" "============================================================\n" -msgstr "Resumen: No sea un idiota. Sea impresionante en su lugar.\n" +msgstr "" +"0. Resumen: No seas idiota. Sé impresionante en su lugar.\n" +"============================================================\n"
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:29 @@ -180,7 +182,9 @@ msgstr "" msgid "" "1. Purpose\n" "============================================================\n" -msgstr " Propósito\n" +msgstr "" +"1. Propósito\n" +"============================================================\n"
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:63 @@ -287,8 +291,8 @@ msgid "" "Be mindful of your surroundings and of your fellow participants. Alert " "community leaders if you notice:" msgstr "" -"Se consciente de tu entorno y tus compañerxs participantes. Notifica a lxs " -"líderes de la comunidad si detectas:" +"Se consciente de tu entorno y tus colegas participantes. Notifica a la " +"comunidad si detectas:"
#. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:94 @@ -312,7 +316,7 @@ msgid "" "public. Please be respectful to everyone using these locations." msgstr "" "Recuerda que los lugares de eventos comunitarios pueden ser compartidos al " -"público. Por favor se respetuosx con todxs lxs que usan estos lugares." +"público. Por favor respeta a todas las personas que usan estos lugares."
#. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:103 @@ -380,7 +384,7 @@ msgstr "" #. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:127 msgid "Personal insults or attacks, particularly those related to:" -msgstr "insultos personales o ataques, particularmente relacionados con:" +msgstr "Insultos personales o ataques, particularmente relacionados con:"
#. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:129
tor-commits@lists.torproject.org