commit 8f9a123bb0a470d1e8c15dd655a068e54d338fc3 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Nov 2 18:15:28 2018 +0000
Update translations for donatepages-messagespot_completed --- locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po index 7ed291cc9..f13edbcb5 100644 --- a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:120 msgid "What kinds of people support Tor?" -msgstr "¿Qué clases de personas soportan Tor?" +msgstr "¿Qué clases de personas apoyan Tor?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:124 msgid "All kinds of people." @@ -872,10 +872,10 @@ msgstr "" "hemos recibido financiamiento por parte de un amplio rango de " "organizaciones, incluyendo Google, la Fundación Ford, la Fundación Knight, " "Reddit, la Fundación Nacional para la Ciencia de EE.UU., la Fundación " -"Frontera Electrónica, Guardianes de los Derechos Humanos, la Agencia Sueca " -"de Cooperación para el Desarrollo Internacional, la Oficina Federal de " -"Asuntos Extranjeros de Alemania, el Laboratorio de Investigación Naval de " -"EE.UU., la Red Omidyar, SRI Internacional, y Radio Asia Libre." +"Frontera Electrónica, Human Rights Watch, la Agencia Sueca de Cooperación " +"para el Desarrollo Internacional, la Oficina Federal de Asuntos Extranjeros " +"de Alemania, el Laboratorio de Investigación Naval de EE.UU., la Red " +"Omidyar, SRI Internacional, y Radio Free Asia."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:128 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org