commit bb18945d1d4c39857f53de0fc406f5584dd66920 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Oct 14 11:45:54 2014 +0000
Update translations for tails-misc --- ru.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/ru.po b/ru.po index b6a54dd..c35ec6c 100644 --- a/ru.po +++ b/ru.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-10-10 13:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-14 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-14 11:20+0000\n" "Last-Translator: Adriano morros@ro.ru\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Доступ к консоли маршрутизатора I2P чере
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:48 msgid "I2P is not ready" -msgstr "I2P не готов" +msgstr "I2P не готов"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49 msgid "" @@ -473,11 +473,11 @@ msgstr "6 минут на создание туннеля Eepsite истекли
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59 msgid "I2P is ready" -msgstr "" +msgstr "I2P готов"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60 msgid "You can now access services on I2P." -msgstr "" +msgstr "Службы I2P доступны."
#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 msgid "Report an error" @@ -494,11 +494,11 @@ msgstr "Научитесь пользоваться Tails"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:1 msgid "Anonymous overlay network browser" -msgstr "" +msgstr "Сетевой браузер с анонимным оверлеем"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:2 msgid "I2P Browser" -msgstr "" +msgstr "Браузер I2P"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2 msgid "Learn more about Tails" @@ -526,16 +526,16 @@ msgstr "Tor Browser"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2 msgid "Anonymous Web Browser" -msgstr "" +msgstr "Анонимный веб-браузер"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2 msgid "Browse the World Wide Web without anonymity" -msgstr "Обзор Всемирной Паутины без анонимности" +msgstr "Работа в интернете без соблюдения анонимности"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3 msgid "Unsafe Web Browser" -msgstr "Небезопасный Веб Браузер" +msgstr "Небезопасный браузер"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2 msgid "Tails specific tools" -msgstr "Конкретные инструменты Tails" +msgstr "Специальные инструменты Tails"
tor-commits@lists.torproject.org