[translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc

commit f88e85237ea9045b26b0e05e0a81994a478bd692 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Mon Jul 5 21:15:46 2021 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- nl.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/nl.po b/nl.po index 1adc164bcc..c09ba50d4b 100644 --- a/nl.po +++ b/nl.po @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-05 20:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-05 20:52+0000\n" "Last-Translator: kwadronaut <kwadronaut@autistici.org>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr "Tor versleutelt en anonimiseert je verbinding door het door 3 relays te #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:793 msgid "<b>Connect to Tor automatically (easier)</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Verbind automatisch met Tor (eenvoudigste)</b>" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:841 msgid "" @@ -2716,11 +2716,11 @@ msgstr "" msgid "" "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects " "to Tor</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Leer meer over hoe Tails verbinding maakt met Tor</a>" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1184 msgid "Connect to a local network" -msgstr "" +msgstr "Verbinden met een lokaal netwerk" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1201 msgid "" @@ -2730,11 +2730,11 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1213 msgid "Open Wi-Fi settings" -msgstr "" +msgstr "Open wifi-instellingen" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1262 msgid "Testing Internet access…" -msgstr "" +msgstr "Internettoegang testen…" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1302 msgid "You have access to the Internet" @@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr "Je hebt toegang tot het Internet" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336 msgid "Testing access to Tor…" -msgstr "" +msgstr "Tor-toegang testen…" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379 msgid "You can connect to Tor" @@ -2758,11 +2758,11 @@ msgstr "Je lokale netwerk blokkeert toegang tot Tor." #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 msgid "Connecting to Tor…" -msgstr "" +msgstr "Verbinden met Tor…" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1513 msgid "Connected to Tor successfully" -msgstr "" +msgstr "Succesvol met Tor verbonden" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1537 msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "Stel Torverbinding Opnieuw In" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1646 msgid "Configure a Local Proxy" -msgstr "" +msgstr "Een lokale proxy instellen" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1671 msgid "Proxy Type" @@ -2822,4 +2822,4 @@ msgstr "Poort" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1841 msgid "_Save Proxy Settings" -msgstr "" +msgstr "Proxyinstellingen _Opslaan"
participants (1)
-
translation@torproject.org