commit 2cc9981dd62520fc082dd857e6454aa964dcdffb Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Feb 4 15:15:06 2018 +0000
Update translations for bridgedb --- hy/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/hy/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/hy/LC_MESSAGES/bridgedb.po index b8d5495b7..c33f8ace1 100644 --- a/hy/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/hy/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-04 14:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-04 15:07+0000\n" "Last-Translator: Sergei serjsafarian@gmail.com\n" "Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hy/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "Ընտրել բոլորը"
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40 msgid "Show QRCode" -msgstr "Ցուցադրել QRCode-ը" +msgstr "Ցուցադրել QR ծածկագիրը"
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52 msgid "QRCode for your bridge lines" -msgstr "QRCode՝ Ձեր վերահեռարձակիչների հասցեների համար" +msgstr "QR-կոդը՝ Ձեր վերահեռարձակիչների հասցեների համար"
#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say #. "There was a problem!" in your language. For example, @@ -75,24 +75,24 @@ msgstr "Փֆֆ, մի բան նենց չեղավ:"
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68 msgid "It seems there was an error getting your QRCode." -msgstr "Կարծես թե սխալ տեղի ունեցավ Ձեր QRCode-ը ստանալիս:" +msgstr "Կարծես թե սխալ տեղի ունեցավ Ձեր QR-կոդը ստանալիս։"
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73 msgid "" "This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy" " your bridge lines onto mobile and other devices." -msgstr "Այս QRCode-ը պարունակում է Ձեր bridge line-երը: Սկանավորե՛ք այն QRCode-ը կարդացող ծրագրով՝ պատճենելու համար Ձեր bridge line-երը շարժական և այլ սարքերում:" +msgstr "Այս QR-կոդը պարունակում է Ձեր վերահեռարձակիչների հասցեները։ Սկանավորեք այն QR-կոդերի ընթերցիչով՝ Ձեր վերահեռարձակիչների հասցեները շարժական և այլ սարքերում պատճենելու համար։"
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131 msgid "There currently aren't any bridges available..." -msgstr "Այժմ հասանելի ոչ մի bridge չկա..." +msgstr "Այժմ ոչ մի հասանելի կամուրջ չկա…"
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132 #, python-format msgid "" " Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge " "type!" -msgstr "Հավանաբար՝ փորձեք %sետ վերադառնալ%s և ընտրել ուրիշ bridge-ի տեսակ:" +msgstr " Հավանաբար, արժե փորձել %s վերադառնալ %s և ընտրել կամրջի մի այլ տեսակ։"
#: bridgedb/https/templates/index.html:11 #, python-format @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Քայլ %s1%s" #: bridgedb/https/templates/index.html:13 #, python-format msgid "Download %s Tor Browser %s" -msgstr "Ներբեռնե՛ք %s«Tor Browser»-ը%s" +msgstr "Ներբեռնել %s«Tor» դիտարկիչը%s"
#: bridgedb/https/templates/index.html:25 #, python-format
tor-commits@lists.torproject.org