commit 248e98350193c11aa990afbce40c03d6a38c1e94 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Mar 8 12:17:40 2022 +0000
new translations in tpo-web --- contents+fa.po | 44 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 34 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po index 45750d880e..664106be4e 100644 --- a/contents+fa.po +++ b/contents+fa.po @@ -16,6 +16,7 @@ # Hamid reza Zaefarani, 2022 # MYZJ, 2022 # Reza Ghasemi, 2022 +# Vox voxp@protonmail.com, 2022 # msgid "" msgstr "" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-02-15 15:58+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" -"Last-Translator: Reza Ghasemi, 2022\n" +"Last-Translator: Vox voxp@protonmail.com, 2022\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -482,7 +483,7 @@ msgstr "امضا"
#: (dynamic) msgid "Learn how to verify a signature" -msgstr "" +msgstr "نحوه تایید امضا را بیاموزید"
#: (dynamic) msgid "Download for Android" @@ -523,7 +524,7 @@ msgstr ""
#: (dynamic) msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." -msgstr "" +msgstr ""تنظیمات شبکه تور" و "استفاده از پل" را انتخاب کنید."
#: (dynamic) msgid "" @@ -607,7 +608,7 @@ msgstr "بارگیری .apk"
#: (dynamic) msgid "Sig" -msgstr "" +msgstr "Sig"
#: (dynamic) msgid "Go to Google Play" @@ -775,6 +776,10 @@ msgid "" "add more. Want to help us translate? [See " "here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr "" +"ما میخواهیم همه بتوانند از مرورگر تور به زبان خود لذت ببرند. مرورگر تور " +"اکنون به ۳۶ زبان مختلف در دسترس است و ما در حال کار برای افزودن بیشتر هستیم." +" آیا میخواهید در ترجمه به ما کمک کنید؟ [اینجا را " +"ببینید](https://community.torproject.org/localization/)"
#: (dynamic) msgid "MacOS" @@ -908,7 +913,7 @@ msgstr "شرکت کنندگان در این صفحه"
#: (dynamic) msgid "Back to previous page:" -msgstr "" +msgstr "بازگشت به صفحه قبل:"
#: (dynamic) msgid "Edit this page" @@ -917,12 +922,12 @@ msgstr "ویرایش این صفحه" #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title) msgid "Tor Browser 11.0" -msgstr "" +msgstr "مرورگر تور نسخه ۱۱.۰"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section) msgid "What's new" -msgstr "" +msgstr "چه چیزی دید است"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) @@ -930,11 +935,13 @@ msgid "" "This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " "important update to Tor 0.4.6.8." msgstr "" +"این اولین نسخه پایدار مبتنی بر Firefox ESR 91 است و شامل یک بهروزرسانی مهم " +"برای تور 0.4.6.8 است."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "## What's new?" -msgstr "" +msgstr "## چه چیزی جدید است؟"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) @@ -942,11 +949,13 @@ msgid "" "<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" " Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" +" Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "## Tor Browser gets a new look" -msgstr "" +msgstr "## مرورگر تور ظاهر جدیدی به خود گرفت"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) @@ -956,12 +965,16 @@ msgid "" " simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" " tab design." msgstr "" +"در اوایل سال جاری، رابط کاربری فایرفاکس با هدف سادهسازی کروم مرورگر، " +"سادهسازی منوها و طراحی برگههای کاملا جدید، [با طراحی مجدد قابل توجهی روبرو" +" شد](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/)."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." msgstr "" +"فایرفاکس ESR 91 طراحی جدید را برای اولین بار به مرورگر تور معرفی میکند."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) @@ -969,6 +982,8 @@ msgid "" "<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " "Browser 11's redesigned icons"/>" msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " +"Browser 11's redesigned icons"/>"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) @@ -976,6 +991,8 @@ msgid "" "To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " "Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." msgstr "" +"برای اطمینان از مطابقت با تجربه جدید، همه بخشهای رابط کاربری سفارشی در " +"مرورگر تور مدرن شدهاند تا با ظاهر و احساس جدید فایرفاکس مطابقت داشته باشد."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) @@ -984,6 +1001,9 @@ msgid "" "typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " "thinner icon style." msgstr "" +"این شامل همه چیز میشود، از بهروزرسانی اصول اولیه مانند رنگ، تایپوگرافی و " +"دکمهها تا ترسیم مجدد هر یک از نمادهای ما برای مطابقت با سبک جدید نمادهای " +"نازک تر."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) @@ -992,6 +1012,8 @@ msgid "" "display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " "too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr "" +"علاوه بر خود کروم مرورگر، صفحه اتصال، صفحه نمایش مدار، سطوح امنیتی و خطاهای " +"سایت پیازی همگی بهبود یافته و شامل برخی بهبودهای کوچک اما خوشایند شدهاند."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) @@ -999,11 +1021,13 @@ msgid "" "<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " "alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "## Final deprecation of v2 onion services" -msgstr "" +msgstr "## منسوخ شدن نهایی خدمات پیازی v2"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org