commit 8bd9434056bef75dc2c984a486b8d6b311aacbe6 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Nov 3 12:53:32 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ka.po | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 28 insertions(+)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index f2f246ff7..b86c98514 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -4899,6 +4899,12 @@ msgid "" "read Mike Perry's [tips for running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)." msgstr "" +"გაეცანით [მხარდაჭერის განყოფილებას ხარვეზებზე, რომელთაც შეიძლება " +"წააწყდეთ](https://2019.www.torproject.org/docs/faq-" +"abuse.html.en#TypicalAbuses) გამსვლელი კვანძის ნაგულისხმევი დებულებით " +"სარგებლობისას, ამასთან წაიკითხეთ მაიკ პერის (Mike Perry) [რჩევები, გამსვლელი" +" კვანძის, ნაკლები ძალისხმევით გაშვების " +"შესახებ](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) @@ -4908,11 +4914,18 @@ msgid "" "since the Tor network can't handle the load (e.g. default file-sharing " "ports)." msgstr "" +"გამსვლელი კვანძის ნაგულისხმევი დებულებით დაშვებულია წვდომა გავრცელებულ " +"მომსახურებებთან (მაგ. ვებგვერდების მონახულება), მაგრამ შეზღუდულია ზოგიერთი " +"საფრთხის შემცველი (მაგ. ფოსტა), აგრეთვე ისეთებიც, რომელთა დატვირთვასაც Tor-" +"ქსელი შეიძლება ვერ გაუმკლავდეს (მაგ. ფაილების გაზიარების ნაგულისხმევი " +"პორტები)."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "You can change your exit policy by editing your torrc file." msgstr "" +"თქვენი გამსვლელი კვანძის დებულების შეცვლა, შეგიძლიათ torrc ფაილის " +"ჩასწორებით."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) @@ -4920,6 +4933,8 @@ msgid "" "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to "reject " "*:*"." msgstr "" +"თუ გსურთ შეზღუდოთ უმეტესი საფრთხის შემცველი კავშირები, მიუთითეთ „reject " +"*:*“."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) @@ -4928,6 +4943,8 @@ msgid "" "the Tor network, but not for connections to external websites or other " "services." msgstr "" +"ამ პარამეტრის დაყენებით, გადამცემი მონაცემებს მხოლოდ Tor-ქსელის შიგნით " +"გაატარებს, მაგრამ არ დაუკავშირდება გარე საიტებს ან სხვა მომსახურებებს."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) @@ -4935,6 +4952,9 @@ msgid "" "If you do allow any exit connections, make sure name resolution works (that " "is, your computer can resolve Internet addresses correctly)." msgstr "" +"თუ დაუშვებთ გარე კავშირებს, დარწმუნდით რომ სახელების დამუშავება მოქმედია " +"(ანუ თქვენ კომპიუტერს სწორად შეუძლია ინტერნეტ-მისამართების სწორად " +"გამოყენება)."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) @@ -4943,6 +4963,9 @@ msgid "" "are behind a restrictive firewall or content filter), please explicitly " "reject them in your exit policy otherwise Tor users will be impacted too." msgstr "" +"თუ არის მისამართები, რომლებთან წვდომაც თქვენს კომპიუტერს არ შეუძლია " +"(მაგალითად ქსელის ფარი ან ფილტრი ზღუდავს), გთხოვთ ნათლად გამორიცხოთ " +"გამსვლელი კვანძის დებულებით თუ არადა Tor-მომხმარებლებსაც დააზარალებს."
#: https//support.torproject.org/operators/facing-legal-trouble/ #: (content/operators/facing-legal-trouble/contents+en.lrquestion.title) @@ -4950,6 +4973,8 @@ msgid "" "I'm facing legal trouble. How do I prove that my server was a Tor relay at a" " given time?" msgstr "" +"გადავაწყდი სამართლებრივ დაბრკოლებას. როგორ შემიძლია დავასაბუთო, რომ დროის " +"განსაზღვრულ მონაკვეთში ჩემი სერვერი იყო Tor-ის გადამცემი?"
#: https//support.torproject.org/operators/facing-legal-trouble/ #: (content/operators/facing-legal-trouble/contents+en.lrquestion.description) @@ -4957,6 +4982,9 @@ msgid "" "[Exonerator](https://exonerator.torproject.org/) is a web service that can " "check if an IP address was a relay at a given time." msgstr "" +"[Exonerator](https://exonerator.torproject.org/) არის ვებმომსახურება, " +"რომელსაც შეუძლია დაამოწმოს, იყო თუ არა თქვენი IP-მისამართი დროის განსაზღვრულ" +" მონაკვეთში გადამცემი."
#: https//support.torproject.org/operators/facing-legal-trouble/ #: (content/operators/facing-legal-trouble/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org