commit e2bb5009c25f0b66a8b8376edac991a7f2851f2c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Nov 1 14:15:29 2018 +0000
Update translations for donatepages-messagespot_completed --- locale/el/LC_MESSAGES/messages.po | 13 +++++++------ 1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po index 5fa5e35eb..51ee3830e 100644 --- a/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,11 +1,12 @@ # Translators: # Adam Lynn adam@opentechfund.org, 2018 # Giovanni Pellerano giovanni.pellerano@evilaliv3.org, 2018 -# erinm, 2018 -# Sofia K., 2018 # Wasilis m.wasilis@yahoo.de, 2018 +# erinm, 2018 # Adrian Pappas pappasadrian@gmail.com, 2018 +# Sofia K., 2018 # A Papac ap909219@protonmail.com, 2018 +# msgid "" msgstr "" "Last-Translator: A Papac ap909219@protonmail.com, 2018\n" @@ -75,7 +76,7 @@ msgid "" "and/or mailing address, as well as any other information you provide." msgstr "" "Όταν δωρίζετε στο Tor Project, ανάλογα με το μηχανισμό που χρησιμοποιείτε, " -"μπορεί να μάθουμε το όνομά σας, το ποσό που δωρίσατε, τη διεύθυνση email " +"μπορεί να μάθουμε το όνομα σας, το ποσό που δωρίσατε, τη διεύθυνση email " "σας, τον αριθμό τηλεφώνου ή / και τη διεύθυνση αλληλογραφίας σας, καθώς και " "κάθε άλλη πληροφορία που παρέχετε."
@@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "" #: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:91 msgid "" "We will never publicly identify you as a donor without your permission." -msgstr "Δεν θα σας αναφέρουμε ποτέ δημοσίως ως δωρητή χωρίς την άδειά σας." +msgstr "Δεν θα σας αναφέρουμε ποτέ δημοσίως ως δωρητή χωρίς την άδεια σας."
#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:96 msgid "We do not publish, sell, trade, or rent any information about you." @@ -533,7 +534,7 @@ msgstr "T-Shirt Heart of Internet Freedom"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:461 msgid "Choose your size." -msgstr "Επιλέξτε το μέγεθός σας" +msgstr "Επιλέξτε το μέγεθoς σας"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:465 msgid "Sweatshirt" @@ -828,7 +829,7 @@ msgstr "Μπορεί οποιοσδήποτε να χρησιμοποιήσει #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:110 msgid "Yes! Tor is free, and anyone can use it." msgstr "" -"Ναί! Το Tor είναι δωρεάν και ο οποιοσδήποτε μπορεί να το χρησιμοποιήσει." +"Ναι! Το Tor είναι δωρεάν και ο οποιοσδήποτε μπορεί να το χρησιμοποιήσει."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:112 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org