commit 53cc8c6135776664e9354966fccf7d8cec93a4cb Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Nov 14 16:17:49 2021 +0000
new translations in tpo-web --- contents+es.po | 92 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 86 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index f28ce8b632..0bcb4e0ef4 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -11,8 +11,8 @@ # David Figuera dfb@fastmail.com, 2021 # strel, 2021 # de1ca222968aa9b5291789e94a1b3b8a_f1329af, 2021 -# Zuhualime Akoochimoya, 2021 # Emma Peel, 2021 +# Zuhualime Akoochimoya, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1107,6 +1107,8 @@ msgid "" "This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an " "important update to Tor 0.4.6.8." msgstr "" +"Esta es la primera versión estable basada en Firefox ESR 91, e incluye una " +"actualización importante hasta Tor 0.4.6.8."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) @@ -1119,11 +1121,13 @@ msgid "" "<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" alt="Tor" " Browser 11's connection screen in light and dark themes"/>" msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg" " +"alt="Pantalla de conexión del Navegador Tor 11 en temas claro y oscuro"/>"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "## Tor Browser gets a new look" -msgstr "" +msgstr "## El Navegador Tor tiene un nuevo aspecto"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) @@ -1133,12 +1137,19 @@ msgid "" " simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new" " tab design." msgstr "" +"Con anterioridad este año, la interfaz de usuario de Firefox [experimentó un" +" rediseño significativo](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/89.0/releasenotes/) apuntado a simplificar la gama cromática del " +"navegador, optimizando los menús e introduciendo un diseño de pestañas " +"completamente nuevo."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time." msgstr "" +"Firefox ESR 91 introduce el nuevo diseño para el Navegador Tor por primera " +"vez."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) @@ -1146,6 +1157,8 @@ msgid "" "<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" alt="Tor " "Browser 11's redesigned icons"/>" msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg" " +"alt="Íconos rediseñados del Navegador Tor 11"/>"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) @@ -1153,6 +1166,9 @@ msgid "" "To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor " "Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel." msgstr "" +"Para asegurar que alcancen las expectativas de esta nueva experiencia, cada " +"pieza de IU personalizada en el Navegador Tor ha sido modernizada para " +"igualar el nuevo aspecto y forma de manejo de Firefox."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) @@ -1161,6 +1177,9 @@ msgid "" "typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new " "thinner icon style." msgstr "" +"Eso incluye todo, desde la actualización de cosas fundamentales como el " +"color, la tipografía y los botones hasta redibujar cada uno de nuestros " +"íconos para igualar el nuevo estilo de íconos más esbeltos."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) @@ -1169,6 +1188,11 @@ msgid "" "display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up " "too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each." msgstr "" +"Adicionalmente a la gama cromática del navegador en sí misma, la pantalla de" +" conexión, la sección de muestra del circuito, los niveles de seguridad y " +"los errores de los sitios onion también recibieron un acicalamiento - " +"introduciendo a cada uno de ellos algunas mejoras de calidad de vida " +"pequeñas pero bienvenidas."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) @@ -1176,11 +1200,14 @@ msgid "" "<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " "alt="Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation"/>" msgstr "" +"<img class="w-100" src="/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg" " +"alt="Error de Dirección de Sitio Onion Inválida resultante de la " +"obsolecencia de v2s"/>"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "## Final deprecation of v2 onion services" -msgstr "" +msgstr "## Obsolecencia final de servicios onion v2"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) @@ -1191,6 +1218,12 @@ msgid "" "Browser has been busy warning users who visit v2 onion sites of their " "upcoming retirement. At long last, that day has finally come." msgstr "" +"El año pasado anunciamos que los [servicios onion v2 quedarían obsolecentes " +"al final de 2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), y " +"desde su [lanzamiento 10.5](https://blog.torproject.org/new-release-tor-" +"browser-105), el Navegador Tor ha estado ocupado advirtiendo a los usuarios " +"que visiten sitios onion v2 de su retiro venidero. Inexorablemente, ese día " +"ha llegado."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) @@ -1199,6 +1232,9 @@ msgid "" "Tor Browser, and users will receive an “Invalid Onion Site Address” error " "instead." msgstr "" +"Desde la actualización a Tor 0.4.6.8, los servicios onion v2 ya no son " +"alcanzables en el Navegador Tor, y los usuarios recibirán en vez un error de" +" "Dirección de Sitio Onion Inválida"."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) @@ -1207,6 +1243,9 @@ msgid "" "v2 address, there is nothing wrong with your browser – instead, the issue " "lies with the site itself." msgstr "" +"Si recibieras este error al intentar visitar una dirección v2 que " +"previamente estaba funcionando, no hay nada incorrecto con tu navegador – en" +" vez, la cuestión yace con el sitio en sí mismo."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) @@ -1214,6 +1253,9 @@ msgid "" "If you wish, you can notify the onion site’s administrator about the problem" " and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible." msgstr "" +"Si lo deseas, puedes notificarle al administrador del sitio onion acerca del" +" problema y alentarlo para actualizar a un servicio onion v3 tan pronto como" +" sea posible."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) @@ -1223,6 +1265,10 @@ msgid "" ".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2’s" " modest 16 character length." msgstr "" +"Es fácil de decir si aún tienes alguna vieja dirección v2 guardada en tus " +"marcadores que necesita ser removida o actualizada también: aunque ambas " +"terminan en .onion, las direcciones v3 más seguras tienen 56 caracteres de " +"longitud comparadas con la modesta longitud de 16 caracteres de las v2."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) @@ -1232,7 +1278,7 @@ msgstr "## Problemas conocidos" #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "Tor Browser 11.0 comes with a number of known issues:" -msgstr "" +msgstr "El Navegador Tor 11.0 viene con un número de dificultades conocidas:"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) @@ -1240,6 +1286,8 @@ msgid "" "- [Bug 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" "browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme" msgstr "" +"- [Error 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & esquema de archivos"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) @@ -1247,6 +1295,8 @@ msgid "" "- [Bug 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" "browser/-/issues/40671): Fonts don't render" msgstr "" +"- [Error 40671](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40671): Las fuentes no se representan gráficamente"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) @@ -1255,6 +1305,9 @@ msgid "" "browser/-/issues/40679): Missing features on first-time launch in esr91 on " "MacOS" msgstr "" +"- [Error 40679](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40679): Características faltantes en el primer lanzamiento " +"de esr91 en MacOS"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) @@ -1262,6 +1315,9 @@ msgid "" "- [Bug 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" "browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method" msgstr "" +"- [Error 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40689): Cambio en el método HTTP del proveedoor de " +"Blockchair Search"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) @@ -1269,6 +1325,9 @@ msgid "" "- [Bug 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" "browser/-/issues/40667): AV1 videos shows as corrupt files in Windows 8.1" msgstr "" +"- [Error 40667](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40667): Los vídeos AVI se muestran como archivos corruptos " +"en Windows 8.1"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) @@ -1277,6 +1336,9 @@ msgid "" "browser/-/issues/40677): Since the update to 11.0a9 some addons are inactive" " and need disabling-reenabling on each start" msgstr "" +"- [Error 40677](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40677): Desde la actualización a 11.0a9 algunas adiciones " +"están inactivas y necesitan ser deshabilitadas/rehabilitadas en cada inicio"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) @@ -1284,6 +1346,8 @@ msgid "" "- [Bug 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" "browser/-/issues/40666): Switching svg.disable affects NoScript settings" msgstr "" +"- [Error 40666](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40666): Conmutar svg.disable afecta los ajustes de NoScript"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) @@ -1292,6 +1356,9 @@ msgid "" "browser/-/issues/40690): Browser chrome breaks when private browsing mode is" " turned off" msgstr "" +"- [Error 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40690): La gama cromática del navegador se corrompe cuando " +"el modo privado de navegación es desactivado"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) @@ -1299,6 +1366,8 @@ msgid "" "- [Bug 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" "browser/-/issues/40693): Potential Wayland dependency (new)" msgstr "" +"- [Error 40693](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40693): Potencial dependencia Wayland (nuevo)"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) @@ -1306,6 +1375,9 @@ msgid "" "- [Bug 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" "browser/-/issues/40692): Picture-in-Picture is enabled on tbb 11.0a10 (new)" msgstr "" +"- [Error 40692](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40692): Imagen-en-Imagen está habilitado en tbb 11.0a10 " +"(nuevo)"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) @@ -1313,6 +1385,9 @@ msgid "" "- [Bug 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" "browser/-/issues/40700): Switch Firefox recommendations off by default (new)" msgstr "" +"- [Error 40700](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40700): Deshabilitar recomendaciones de Firefox por defecto" +" (nuevo)"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) @@ -1321,6 +1396,9 @@ msgid "" "browser/-/issues/40705): "visit our website" link on about:tbupdate " "pointing to different locations (new)" msgstr "" +"- [Error 40705](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40705): vínculo a "visitar nuestro sitio web" en " +"about:tbupdate apuntando a ubicaciones diferentes (nuevo)"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) @@ -1328,11 +1406,13 @@ msgid "" "- [Bug 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" "browser/-/issues/40706): Fix issue in https-e wasm (new)" msgstr "" +"- [Error 40706](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/40706): Arregla cuestión en https-e wasm (nuevo)"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/ #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body) msgid "## Give feedback" -msgstr "" +msgstr "## Tus comentarios"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title)
tor-commits@lists.torproject.org