commit e8280ebfcfb2c6b855975429a065129f7f25b597 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Nov 30 00:15:58 2012 +0000
Update translations for tails-persistence-setup --- de/de.po | 49 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 files changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-)
diff --git a/de/de.po b/de/de.po index 2168637..a7f5988 100644 --- a/de/de.po +++ b/de/de.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # ppt23@lkj.hopto.org, 2012. +# Scion@T-Online.de, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-11-27 21:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-28 09:09+0000\n" -"Last-Translator: Cooligan ppt23@lkj.hopto.org\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 00:07+0000\n" +"Last-Translator: Sacro Scion@T-Online.de\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "persönliche Daten"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:50 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory" -msgstr "" +msgstr "Speichern Sie Dateien im `Persistent´ Ordner"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58 msgid "GnuPG" @@ -32,15 +33,15 @@ msgstr "GnuPG"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:60 msgid "GnuPG keyrings and configuration" -msgstr "" +msgstr "GnuPG Keyrings und Konfiguration"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68 msgid "SSH Client" -msgstr "" +msgstr "SSH Client"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70 msgid "SSH keys, configuration and known hosts" -msgstr "" +msgstr "SSH Schlüssel, Konfiguration und bekannte Host's"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:78 msgid "Pidgin" @@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "Pidgin"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:80 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring" -msgstr "" +msgstr "Pifgin Profile und OTR Keyring"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88 msgid "Claws Mail" @@ -56,15 +57,15 @@ msgstr "Claws Mail"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90 msgid "Claws Mail profiles and locally stored email" -msgstr "" +msgstr "Claws Mail Profile und lokal gespeicherte Emails"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98 msgid "GNOME Keyring" -msgstr "" +msgstr "GNOME Keyring"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100 msgid "Secrets stored by GNOME Keyring" -msgstr "" +msgstr "Geheimnisse, die im GNOME Keyring gespeichert sind"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108 msgid "Network Connections" @@ -72,31 +73,31 @@ msgstr "Netzwerkverbindungen"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:110 msgid "Configuration of network devices and connections" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration vonNetzwerk Geräten und Verbindungen"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118 msgid "Browser bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Browser Lesezeichen"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120 msgid "Bookmarks saved in Iceweasel browser" -msgstr "" +msgstr "Lesezeichen wurden in dem Iceweasel browser gesichert"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128 msgid "APT Packages" -msgstr "" +msgstr "APT Pakete"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130 msgid "Packages downloaded by APT" -msgstr "" +msgstr "Pakete, die von APT Heruntergeladen wurden"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138 msgid "APT Lists" -msgstr "" +msgstr "APT Listen"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140 msgid "Lists downloaded by APT" -msgstr "" +msgstr "Listen, die von APT Heruntergeladen wurden"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148 msgid "Dotfiles" @@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "" msgid "" "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the `toram'" " option?" -msgstr "" +msgstr "Das Gerät von dem Tails ausgeführt wird konnte nicht gefunden werden. Haben Sie vielleicht die `toram´ Option benutzt?"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284 msgid "'Unparseable partition path.'" @@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:450 #, perl-format msgid "Device %s has not enough unallocated space." -msgstr "" +msgstr "Gerät %s hat nicht genügen unbenutzen Speicher"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:458 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:472 #, perl-format @@ -161,17 +162,17 @@ msgstr "" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:507 #, perl-format msgid "Tails is running from non-USB device %s." -msgstr "" +msgstr "Tails wird vom nicht USB-Gerät %s ausgeführt."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:513 #, perl-format msgid "Device %s is optical." -msgstr "" +msgstr "Gerät %s ist Optisch."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:520 #, perl-format msgid "Device %s was not created using Tails USB installer." -msgstr "" +msgstr "Gerät %s wurde nicht mit dem Tails USB installer erstellt."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:554 msgid "Error" @@ -241,12 +242,12 @@ msgstr "Fehlgeschlagen" #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:269 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:84 msgid "Correcting attributes on Tails system partition." -msgstr "" +msgstr "Korrigiere Attribute auf der Tails System Partition"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:272 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:87 msgid "The attributes of the Tails system partition will be corrected." -msgstr "" +msgstr "Die Attribute der Tails System Partiotion werden korrigiert werden."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:280 msgid "Mounting Tails persistence partition."
tor-commits@lists.torproject.org