commit 814d75099730874f610173a99703648a90ee7032 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Nov 7 11:47:44 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+de.po | 24 +++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 23 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index 6fbf874ec7..b5f943b832 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -17988,6 +17988,8 @@ msgid "" "5. Exit policies for arbitrary IP packets mean building a secure Intrusion " "Detection System (IDS)." msgstr "" +"5. Exit-Richtlinien für beliebige IP-Pakete bedeuten den Aufbau eines " +"sicheren Intrusion Detection Systems (IDS)."
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/ #: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description) @@ -17995,6 +17997,8 @@ msgid "" "Our node operators tell us that exit policies are one of the main reasons " "they're willing to run Tor." msgstr "" +"Unsere Knotenbetreiber sagen uns, dass die Exit-Richtlinien einer der " +"Hauptgründe sind, warum sie bereit sind, Tor zu betreiben."
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/ #: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description) @@ -18003,6 +18007,10 @@ msgid "" " of Tor, and would likely not work anyway, as evidenced by the entire field " "of IDS and counter-IDS papers." msgstr "" +"Ein IDS hinzuzufügen, um Exit-Richtlinien zu handhaben, würde die " +"Sicherheitskomplexität von Tor erhöhen und würde wahrscheinlich sowieso " +"nicht funktionieren, wie der gesamte Bereich der IDS- und Gegen-IDS-Papiere " +"beweist."
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/ #: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description) @@ -18011,6 +18019,9 @@ msgid "" "transports valid TCP streams (as opposed to arbitrary IP including malformed" " packets and IP floods.)" msgstr "" +"Viele potentielle Missbrauchsprobleme werden durch die Tatsache gelöst, dass" +" Tor nur gültige TCP-Streams transportiert (im Gegensatz zu beliebiger IP, " +"einschließlich fehlerhafter Pakete und IP-Floods)."
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/ #: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description) @@ -18018,6 +18029,8 @@ msgid "" "Exit policies become even more important as we become able to transport IP " "packets." msgstr "" +"Mit der Möglichkeit, IP-Pakete zu transportieren, gewinnen die Exit-" +"Richtlinien noch mehr an Bedeutung."
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/ #: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description) @@ -18025,6 +18038,9 @@ msgid "" "We also need to compactly describe exit policies in the Tor directory, so " "clients can predict which nodes will allow their packets to exit." msgstr "" +"Wir müssen auch die Exit-Richtlinien im Tor-Verzeichnis kompakt beschreiben," +" so dass die Clients vorhersagen können, durch welche Knoten ihre Pakete " +"hinausgelassen werden."
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/ #: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description) @@ -18032,11 +18048,13 @@ msgid "" "Clients also need to predict all the packets they will want to send in a " "session before picking their exit node!" msgstr "" +"Außerdem müssen die Clients alle Pakete, die sie in einer Sitzung senden " +"wollen, vorhersagen, bevor sie ihren Exit-Knoten auswählen!"
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/ #: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description) msgid "6. The Tor-internal name spaces would need to be redesigned." -msgstr "" +msgstr "6. Die Tor-internen Namensräume müssten umgestaltet werden."
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/ #: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description) @@ -18044,6 +18062,8 @@ msgid "" "We support onion service ".onion" addresses by intercepting the addresses " "when they are passed to the Tor client." msgstr "" +"Wir unterstützen die ".onion"-Adressen des Onion-Dienstes, indem wir die " +"Adressen abfangen, wenn sie an den Tor-Client übergeben werden."
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/ #: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description) @@ -18051,6 +18071,8 @@ msgid "" "Doing so at the IP level will require a more complex interface between Tor " "and the local DNS resolver." msgstr "" +"Dies auf IP-Ebene zu tun, erfordert eine komplexere Schnittstelle zwischen " +"Tor und dem lokalen DNS-Resolver."
#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
tor-commits@lists.torproject.org