commit dbc508b9659d7b418e14a6475a2a1d5bb4a06aff Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Dec 23 02:20:32 2017 +0000
Update translations for tails-greeter-2 --- en_GB/en_GB.po | 49 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/en_GB/en_GB.po b/en_GB/en_GB.po index 83c1d02d5..c23f5327e 100644 --- a/en_GB/en_GB.po +++ b/en_GB/en_GB.po @@ -60,15 +60,17 @@ msgid "" "This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful " "to avoid attracting suspicion in public places." msgstr "" +"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful " +"to avoid attracting suspicion in public places."
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. #: ../data/greeter.ui.h:12 msgid "Microsoft Windows 10 camouflage" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Windows 10 camouflage"
#: ../data/greeter.ui.h:13 msgid "MAC Address Spoofing" -msgstr "" +msgstr "MAC Address Spoofing"
#: ../data/greeter.ui.h:14 msgid "" @@ -77,28 +79,34 @@ msgid "" " as it helps you hide your geographical location. But it might also create " "connectivity problems or look suspicious." msgstr "" +"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-" +"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer" +" as it helps you hide your geographical location. But it might also create " +"connectivity problems or look suspicious."
#: ../data/greeter.ui.h:15 msgid "Spoof all MAC addresses (default)" -msgstr "" +msgstr "Spoof all MAC addresses (default)"
#: ../data/greeter.ui.h:16 msgid "Don't spoof MAC addresses" -msgstr "" +msgstr "Don't spoof MAC addresses"
#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase." -msgstr "" +msgstr "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
#: ../data/greeter.ui.h:18 msgid "" "You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting " "to a network." msgstr "" +"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting " +"to a network."
#: ../data/greeter.ui.h:19 msgid "Welcome to Tails!" -msgstr "" +msgstr "Welcome to Tails!"
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. #: ../data/greeter.ui.h:21 @@ -106,10 +114,11 @@ msgctxt "" msgid "" "To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above" msgstr "" +"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
#: ../data/greeter.ui.h:22 msgid "Language & Region" -msgstr "" +msgstr "Language & Region"
#: ../data/greeter.ui.h:23 msgid "Default Settings" @@ -121,48 +130,48 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:25 msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "_Language"
#: ../data/greeter.ui.h:26 msgid "_Keyboard Layout" -msgstr "" +msgstr "_Keyboard Layout"
#: ../data/greeter.ui.h:27 msgid "_Formats" -msgstr "" +msgstr "_Formats"
#: ../data/greeter.ui.h:28 msgid "_Time Zone" -msgstr "" +msgstr "_Time Zone"
#: ../data/greeter.ui.h:29 msgid "Encrypted _Persistent Storage" -msgstr "" +msgstr "Encrypted _Persistent Storage"
#: ../data/greeter.ui.h:30 msgid "Show Passphrase" -msgstr "" +msgstr "Show Passphrase"
#: ../data/greeter.ui.h:31 msgid "Configure Persistent Storage" -msgstr "" +msgstr "Configure Persistent Storage"
#: ../data/greeter.ui.h:32 msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage" -msgstr "" +msgstr "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478 #: ../tailsgreeter/gui.py:528 msgid "Unlock" -msgstr "" +msgstr "Unlock"
#: ../data/greeter.ui.h:34 msgid "Relock Persistent Storage" -msgstr "" +msgstr "Relock Persistent Storage"
#: ../data/greeter.ui.h:35 msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again." -msgstr "" +msgstr "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
#: ../data/greeter.ui.h:36 msgid "_Additional Settings" @@ -170,11 +179,11 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:37 msgid "Save Additional Settings" -msgstr "" +msgstr "Save Additional Settings"
#: ../data/greeter.ui.h:38 msgid "Add an additional setting" -msgstr "" +msgstr "Add an additional setting"
#: ../data/greeter.ui.h:39 msgid "Network Configuration"
tor-commits@lists.torproject.org