commit 564949a852592e184bb7a4a8747d642076f72df4 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Oct 29 02:15:07 2014 +0000
Update translations for bridgedb_completed --- tr/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/tr/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/tr/LC_MESSAGES/bridgedb.po index fe64ce6..427751d 100644 --- a/tr/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/tr/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2014-07-26 02:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-17 11:31+0000\n" -"Last-Translator: Emir Sarı bitigchi@openmailbox.org\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 02:00+0000\n" +"Last-Translator: Volkan Gezer volkangezer@gmail.com\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #. "Tor Browser" #: lib/bridgedb/HTTPServer.py:121 msgid "Sorry! Something went wrong with your request." -msgstr "Üzgünüz. İsteğinizle ilgili bir hata oluştu." +msgstr "Üzgünüz! İsteğinizle ilgili bir hata oluştu."
#: lib/bridgedb/strings.py:18 msgid "[This is an automated message; please do not reply.]" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "KOMUTlar: (birden fazla seçeneğı aynı anda belirtmek için KOMUTlar #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB". #: lib/bridgedb/strings.py:28 msgid "Welcome to BridgeDB!" -msgstr "BridgeDB'ye hoş geldiniz!" +msgstr "BridgeDB'ye Hoş Geldiniz!"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE". #: lib/bridgedb/strings.py:30 @@ -155,13 +155,13 @@ msgstr "Köprüleri almanın diğer bir yolu da %s adresine bir e-posta gönderm
#: lib/bridgedb/strings.py:90 msgid "My bridges don't work! I need help!" -msgstr "Köprülerim çalışmıyor! Yardım gerek!" +msgstr "Köprülerim çalışmıyor! Yardıma ihtiyacım var!"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". #: lib/bridgedb/strings.py:92 #, python-format msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s." -msgstr "Tor'unuz çalışmıyorsa %s'a e-posta göndermelisiniz. " +msgstr "Tor'unuz çalışmıyorsa %s adresine e-posta göndermelisiniz. "
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports". #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser". @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "İşte köprü çizgileriniz:"
#: lib/bridgedb/strings.py:104 msgid "Get Bridges!" -msgstr "Köprüleri al!" +msgstr "Köprüleri Al!"
#: lib/bridgedb/strings.py:108 msgid "Please select options for bridge type:" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "BridgeDB'nin ortak bir GnuPG anahtar kopyasını al."
#: lib/bridgedb/templates/base.html:92 msgid "Report a Bug" -msgstr "Bir hata bildir" +msgstr "Bir hata Bildir"
#: lib/bridgedb/templates/base.html:94 msgid "Source Code" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Bu da nesi!"
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:72 msgid "There currently aren't any bridges available..." -msgstr "Şu anda hiçbir köprü müsait değil…" +msgstr "Şu anda kullanılabilecek bir köprü yok..."
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:73 #, python-format @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "%s1%s adım" #: lib/bridgedb/templates/index.html:13 #, python-format msgid "Download %s Tor Browser %s" -msgstr "%s Tor Tarayıcı'yı %s indirin" +msgstr "%s Tor Tarayıcı'yı %s İndirin"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:25 #, python-format @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Adım %s2%s" #: lib/bridgedb/templates/index.html:27 #, python-format msgid "Get %s bridges %s" -msgstr "%s köprülerini %s edin" +msgstr "%s Köprüleri %s edinin"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:36 #, python-format @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Şimdi %s köprüleri Tor Tarayıcı'ya ekleyin %s" #: lib/bridgedb/templates/options.html:38 #, python-format msgid "%sJ%sust give me bridges!" -msgstr "%sB%sana köprüler ver!" +msgstr "%sB%sana köprüleri ver!"
#: lib/bridgedb/templates/options.html:52 msgid "Advanced Options"
tor-commits@lists.torproject.org