commit ec87c49854e3df04ec2563814eac1dac33997258 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Nov 29 03:49:29 2018 +0000
Update translations for support-portal --- contents+ka.po | 35 +++++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 27 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 9d72ef191..9c363fed8 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -3130,6 +3130,8 @@ msgid "" "Setting up an obfsproxy bridge requires an additional software package and " "additional configurations." msgstr "" +"obfsproxy-ის გადამცემი ხიდის გამართვა, საჭიროებს დამატებით პროგრამულ " +"კრებულსა და დამატებითი სახის ცვლილებებს."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/ #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description) @@ -3137,6 +3139,9 @@ msgid "" "See our page on <mark><a href="https://www.torproject.org/docs/pluggable-" "transports.html.en">pluggable transports</a></mark> for more info." msgstr "" +"იხილეთ ჩვენი გვერდი <mark><a href="https://www.torproject.org/docs" +"/pluggable-transports.html.en">მისაერთებელი გადამყვანების</a></mark> " +"შესახებ, დამატებითი ინფორმაციისთვის."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/ #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -3166,6 +3171,10 @@ msgid "" " still be intercepted by exit relay operators or anyone observing the " "traffic between your exit relay and your destination website." msgstr "" +"მონაცემები, რომლებიც დაუშიფრავად იგზავნება ინტერნეტით ჩვეულებრივი HTTP-" +"კავშირით, შესაძლებელია ხილული იყოს გამსვლელი წერტილის მფლობელებისთვის ან " +"ნებისმიერი პირისთვის, რომელიც აკვირდება კავშირს გამსვლელ წერტილსა და საიტს " +"შორის."
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -3173,6 +3182,9 @@ msgid "" "If the site you are visiting uses HTTPS, then the traffic leaving your exit " "relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers." msgstr "" +"თუ საიტი, რომელსაც ეწვევით იყენებს HTTPS-ს, მაშინ გადაცემული მონაცემები " +"გამსვლელი წერტილიდან დაიშიფრება და მიუწვდომელი დარჩება " +"თვალყურისმდევნელებისთვის."
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -3182,22 +3194,22 @@ msgstr "<div class="row">" #: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="col-md-6">" -msgstr "" +msgstr "<div class="col-md-6">"
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="card">" -msgstr "" +msgstr "<div class="card">"
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" -msgstr "" +msgstr "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">"
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="card-body">" -msgstr "" +msgstr "<div class="card-body">"
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -3205,16 +3217,18 @@ msgid "" "<h4 class="card-title">If you are using HTTPS, your website URL will begin" " with "https://".</h4>" msgstr "" +"<h4 class="card-title">თუ იყენებთ HTTPS-ს, საიტის URL-მისამართი უნდა " +"იწყებოდეს „https://“ თავსართით.</h4>"
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "</div>" -msgstr "" +msgstr "</div>"
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image6.png" alt="https">" -msgstr "" +msgstr "<img class="card-img-top" src="/static/images/image6.png" alt="https">"
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -3223,6 +3237,8 @@ msgid "" "visible to eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS " "encryption.</h4>" msgstr "" +"<h4 class="card-title">ეს გამოსახულება აჩვენებს, თუ რა ინფორმაციაა ხილული " +"მეთვალყურეებისთვის, Tor-ბრაუზერითა და HTTP-დაშიფვრით ან მათ გარეშე."
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -3245,13 +3261,16 @@ msgid "" "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor " "Relay Guide</a></mark>." msgstr "" +"უფრო ღრმად თუ გსურთ გაეცნოთ, როგორ ხდება გადამცემის გაშვება, იხილეთ <mark><a" +" href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide%5C%22%3ETor-" +"გადამცემის სახლემძღვანელო</a></mark>. "
#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/operators/operators-2/ #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Run "apt-get install tor" (as root)." -msgstr "" +msgstr "* გაუშვით "apt-get install tor" (root-უფლებით)."
#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -3575,7 +3594,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly." -msgstr "" +msgstr "* გთხოვთ, გადაამოწმოთ დროის, თარიღისა და სასაათე სარტყლის სისწორე."
#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org