[translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

commit 19ff3f89d8ad624cf5ff00fcdb072c92094be59b Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Mon Aug 18 15:15:02 2014 +0000 Update translations for bridgedb --- en_GB/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 33 +++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/en_GB/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/en_GB/LC_MESSAGES/bridgedb.po index ce66c87..903db73 100644 --- a/en_GB/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/en_GB/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # Richard Shaylor <rshaylor@me.com>, 2014 +# ronnietse <tseronnie@ymail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-26 02:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-26 09:42+0000\n" -"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-18 15:14+0000\n" +"Last-Translator: ronnietse <tseronnie@ymail.com>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,24 +41,24 @@ msgstr "" #: lib/bridgedb/strings.py:20 msgid "Here are your bridges:" -msgstr "" +msgstr "Here are your bridges:" #: lib/bridgedb/strings.py:22 #, python-format msgid "" "You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n" "emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored." -msgstr "" +msgstr "You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\nemails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored." #: lib/bridgedb/strings.py:25 msgid "" "COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)" -msgstr "" +msgstr "COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB". #: lib/bridgedb/strings.py:28 msgid "Welcome to BridgeDB!" -msgstr "" +msgstr "Welcome to BridgeDB!" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE". #: lib/bridgedb/strings.py:30 @@ -67,15 +68,15 @@ msgstr "" #: lib/bridgedb/strings.py:31 #, python-format msgid "Hey, %s!" -msgstr "" +msgstr "Hey, %s!" #: lib/bridgedb/strings.py:32 msgid "Hello, friend!" -msgstr "" +msgstr "Hello, friend!" #: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:101 msgid "Public Keys" -msgstr "" +msgstr "Public Keys" #. TRANSLATORS: This string will end up saying something like: #. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles @@ -85,7 +86,7 @@ msgstr "" msgid "" "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n" "for %s on %s at %s." -msgstr "" +msgstr "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\nfor %s on %s at %s." #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB". #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports". @@ -99,7 +100,7 @@ msgid "" "difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n" "using Tor.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\nwhich can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\ndifficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\nusing Tor.\n" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports". #: lib/bridgedb/strings.py:54 @@ -107,7 +108,7 @@ msgid "" "Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n" "Transports aren't IPv6 compatible.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\nTransports aren't IPv6 compatible.\n\n" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB". #. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring, @@ -121,7 +122,7 @@ msgid "" "Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n" "help to circumvent internet censorship in many cases.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Additionally, BridgeDB has plenty of plain old vanilla bridges %s without any\nPluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\nhelp to circumvent internet censorship in many cases.\n" #: lib/bridgedb/strings.py:76 msgid "What are bridges?" @@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "What are bridges?" #: lib/bridgedb/strings.py:77 #, python-format msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship." -msgstr "" +msgstr "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship." #: lib/bridgedb/strings.py:82 msgid "I need an alternative way of getting bridges!" @@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "My bridges don't work! I need help!" #: lib/bridgedb/strings.py:92 #, python-format msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s." -msgstr "" +msgstr "If your Tor doesn't work, you should email %s." #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports". #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser". @@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "" #: lib/bridgedb/strings.py:103 msgid "Here are your bridge lines:" -msgstr "" +msgstr "Here are your bridge lines:" #: lib/bridgedb/strings.py:104 msgid "Get Bridges!"
participants (1)
-
translation@torproject.org