commit 6f1c6950f7fa61d9d908531f4486c62b656a2acb Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Aug 29 18:16:08 2016 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed --- fi/network-settings.dtd | 17 ++++++++++++----- 1 file changed, 12 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/fi/network-settings.dtd b/fi/network-settings.dtd index 55a218f..f0ddb4c 100644 --- a/fi/network-settings.dtd +++ b/fi/network-settings.dtd @@ -13,26 +13,32 @@
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Mikä seuraavista kuvailee parhaiten tilannettasi?"> <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Tämän tietokoneen internet-yhteys on sensuroitu tai kulkee välityspalvelimen kautta."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Minun on asetettava sillan tai paikallisen välityspalvelimen asetukset"> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Minun täytyy configuroida joko silta- tai paikallinen välityspalvelimen asetukset ennen kuin yhdistän Tor verkkoon."> <!ENTITY torSettings.configure "Määritä"> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Haluan yhdistää suoraan Tor-verkkoon."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Haluan tehdä suoran yhteyden Tor-verkkoon."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Tämä toimii useimmissa tilanteissa."> <!ENTITY torSettings.connect "Yhdistä">
<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Paikallisen välityspalvelimen määritys"> <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Tarvitseeko tämän tietokoneen käyttää paikallista välityspalvelinta Internet-pääsyyn?"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> -<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Jos et ole varma, kuinka vastata tähän kysymykseen, katso toisen selaimen Internet-asetuksista, onko se asetettu käyttämään paikallista välityspalvelinta."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Yleensä paikallista välityspalvelinta ei tarvita mutta se voidaan tarvia jos yhdistetään yrityksen, koulun tai yliopistpjen verkon kautta."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Jos et ole varma, kuinka vastata tähän kysymykseen, katso toisen selaimen Internet-asetuksista tai järjestelmäsi verkkoasetuksista, tarvitaanko paikallista välityspalvelinta."> <!ENTITY torSettings.enterProxy "Kirjoita välityspalvelinasetukset."> <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor-siltojen määritys"> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Sensuroiko tai estääkö sinun operaattorisi (ISP) yhteydet Tor-verkkoon?"> -<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ellet ole varma kuinka vastata tähän kysymykseen, valitse Ei.  Jos valitset Kyllä, sinua pyydetään määrittämään Tor-sillat, jotka ovat listaamattomia välityspalvelimia, jotta yhteyksiä olisi vaikeampi estää Tor-verkkoon yhdistettäessä."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Jos et ole varma, kuinka vastata tähän kysymykseen, valitse Ei (jos et voi yhdistää Tor-verkkoon ilman siltaa, voit lisätä sellaisen myöhemmin)."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Jos valitset Kyllä, sinua pyydetään määrittämään Tor-sillat, jotka ovat listaamattomia välityspalvelimia, jotta yhteyksiä olisi vaikeampi estää Tor-verkkoon yhdistettäessä."> <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Voit käyttää tarjottua siltajoukkoa tai voit hankkia ja kirjoittaa oman siltojen joukon.">
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Odotetaan Tor-sovelluksen käynnistymistä..."> <!ENTITY torsettings.restartTor "Käynnistä Tor uudelleen"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Uudelleenmääritä"> + +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Olet määrittänyt Tor-siltoja tai olet asettanut paikallisen välityspalvelimen asetukset.  Muodostaaksesi suoran yhteyden Tor-verkkoon sinun tulee poistaa nämä asetukset."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Poista asetukset ja yhdistä">
<!ENTITY torsettings.optional "Vaihtoehtoinen">
@@ -50,6 +56,7 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Sallitut portit:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Minun internet-yhteyden tarjoajani (ISP) estää yhteydet Tor-verkkoon"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Yhdistä tarjotuilla silloilla"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Jokainen siltatyyppi käyttää eri tapaa sensuurin välttämiseksi.  Jos yksi silta ei toimi, kokeile uudelleen käyttäen toista siltaa."> <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Siirtotyyppi:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Kirjoita omat sillat"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Kirjoita yksi tai useampi siltavälityspalvelin (yksi per rivi)."> @@ -58,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopioi Tor-loki leikepöydälle"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Siltavälityspalvelinopaste"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Jos et pysty yhdistämään Tor-verkkoon, syy voi olla, että Internet palveluntarjoajasi (ISP) tai muu taho estää Tor-sovelluksen.  Usein voit kiertää tämän ongelman käyttämällä Tor-siltoja, jotka ovat listaamattomia välityspalvelimia, joita on vaikeampi estää."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Voit käyttää esiasetettuja, tarjottuja siltaosoitejoukkoja tai voit hankkia oman osoitejoukon käyttämällä yhtä näistä kolmesta menetelmästä:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Voit käyttää ennalta määritettyä, tarjottua siltajoukkoa tai voit hankkia oman osoitejoukon jollakin näistä tavoista:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Verkon yli"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Käytä internet-selainta vieraillaksesi osoitteessa: https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Sähköpostin automaattivastaajan läpi">
tor-commits@lists.torproject.org