commit 74308caf8b4b59a6a1690d4c64771d5e655afda9 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Jul 6 18:45:12 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messages... --- locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 71 +++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 36 deletions(-)
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index eee1485005..5b86ebd0de 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -450,8 +450,8 @@ msgid "" "donations options page</a>." msgstr "" "Si vous souhaitez faire un don sans activer JavaScript, veuillez consulter " -"notre <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en">page sur les autres options de don</a>." +"notre <a href="https://donate.torproject.org/fr%5C%22%3Epage sur les autres " +"options de don</a>."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:109 msgid "Number of Donations" @@ -860,17 +860,14 @@ msgid "" "links" href="https://2019.www.torproject.org/donate/donate.html.en%5C" " "target="_blank">credit card or PayPal, please click here.</a>" msgstr "" -"Note : Si vous souhaitez faire un don au Projet Tor par <a " -"class="hyperlinks links" " -"href="https://2019.www.torproject.org/donate/donate.html.en%5C" " -"target="_blank"> carte de crédit ou via PayPal, veuillez cliquer ici.</a>" +"Note : Si vous souhaitez faire un don au Projet Tor par <a " +"class="hyperlinks links" href="https://donate.torproject.org/fr%5C" " +"target="_blank"> carte de crédit ou par PayPal, veuillez cliquer ici.</a>"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:95 msgid "" "The Tor Project also offers the following alternative donation methods:" -msgstr "" -"Le Projet Tor propose également les méthodes de dons alternatives suivantes " -":" +msgstr "Le Projet Tor propose également les autres modes de dons suivants :"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:102 msgid "Bitcoin and Other Cryptocurrencies" @@ -886,11 +883,11 @@ msgstr "BottlePay"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:116 msgid "Amazon Smile" -msgstr "Amazon Smile" +msgstr "Amazon Smile"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:120 msgid "Giving Assistant" -msgstr "Giving Assistant" +msgstr "Giving Assistant"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:126 msgid "EU Bank Transfer" @@ -902,11 +899,11 @@ msgid "" "#donate-anonymous">Money Orders</a>" msgstr "" "Chèques</a> ou <a class="hyperlinks links" href="/%langcode%/donor-faq" -"#donate-anonymous">mandats-poste</a>" +"#donate-anonymous">mandats</a>"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:138 msgid "Stock Donation" -msgstr "Don d'actions" +msgstr "Don d’actions"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:143 msgid "" @@ -914,9 +911,10 @@ msgid "" "making a donation with one of the methods above, please email <span " "class="email">giving(at)torproject.org</span>." msgstr "" -"Si vous avez des questions ou que vous aimeriez un cadeau de remerciement " -"après avoir fait un don en utilisant l'une des méthodes si dessus, veuillez " -"envoyer un courriel à <span class="email">giving(at)torproject.org</span>." +"Si vous avez des questions ou si vous souhaitez recevoir un cadeau de " +"remerciement après avoir fait un don en utilisant l’un des modes ci-dessus, " +"veuillez envoyer un courriel à <span " +"class="email">giving(at)torproject.org</span>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:149 msgid "What is the Tor Project and what does it do?" @@ -945,8 +943,8 @@ msgid "" msgstr "" "Le produit principal du Projet Tor est le <a " "href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en%5C" " -"target="_blank">Navigateur Tor</a>, qui permet de naviguer anonymement sur" -" Internet." +"target="_blank">Navigateur Tor</a>, qui permet à tous de naviguer " +"anonymement sur Internet."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:157 msgid "The Tor Project is a 501(c)3 tax-exempt non-profit organization." @@ -1031,9 +1029,10 @@ msgid "" "class="links">download Tor Browser</span></a>." msgstr "" "Pour commencer, il vous faudra <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E</span>télécharger" -" le Navigateur Tor</span></a>." +"target="_blank" href="https://www.torproject.org/fr/download/%5C%22%3E<span " +"class="links">télécharger le Navigateur Tor</span><a class="hyperlinks " +"links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:198 msgid "" @@ -1051,8 +1050,8 @@ msgstr "" "class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows%5C%22%3EWindo...</a>," " <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx%5C%22%3EMac " -"OS X</a>, <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx%5C%22%3EmacOS</a>," +" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux%5C%22%3ELinux</a>" " et <a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/download/#android%5C%22%3EAndroid</a>." @@ -1200,7 +1199,7 @@ msgid "" msgstr "" "La Electronic Frontier Foundation dit que Tor offre <a class="hyperlinks " "links" target="_blank" href="https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7" -"-things-you-should-know-about-tor">l'un des plus puissants logiciels " +"-things-you-should-know-about-tor">l’un des plus puissants logiciels " "d’anonymat qui existent</a>, et dans son livre « Data and Goliath », " "l’expert en sécurité Bruce Schneier écrit « Tor est actuellement le meilleur" " outil pour protéger votre anonymat quand vous parcourez le Web »." @@ -1271,8 +1270,8 @@ msgid "" "statements and its Form 990</a>." msgstr "" "Voici les <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/about/financials.html.en%5C%22%3E%C3%A9tats " -"financiers du Projet Tor et son formulaire 990</a>." +"href="https://www.torproject.org/fr/about/reports/%5C%22%3E%C3%A9tats financiers du " +"Projet Tor et son formulaire 990</a>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:289 msgid "Where does the Tor Project's money come from?" @@ -1297,7 +1296,7 @@ msgid "" msgstr "" "(Voir notre <a class="hyperlinks links single-link" target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/about/sponsors%5C%22%3Epage des " -"commanditaires</a>pour plus d'information.)" +"commanditaires</a>pour plus d’information.)"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:297 msgid "" @@ -1407,7 +1406,7 @@ msgid "" "Freedom Foundation to provide tax-deductible donations for Europeans." msgstr "" "Pour les virements bancaires européens, nous havons un accord avec la " -"Renewable Freedom Foundation afin d'offrir la déduction du revenu imposable " +"Renewable Freedom Foundation afin d’offrir la déduction du revenu imposable " "des dons pour les Européens."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:347 @@ -1422,7 +1421,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:349 msgid "The account information is as follows:" -msgstr "L'information du compte est comme suit :" +msgstr "L’information du compte est comme suit :"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:353 msgid "" @@ -1506,7 +1505,7 @@ msgstr "" #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:391 msgid "They also like donations of bandwidth from ISPs." msgstr "" -"Ils apprécient également les dons de bande passante de fournisseurs d'accès " +"Ils apprécient également les dons de bande passante de fournisseurs d’accès " "à Internet."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:395 @@ -1549,7 +1548,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ces organismes sont indépendants de <a href="/%langcode%" " "target="_blank" class="hyperlinks links">The Tor Project, Inc.</a>, mais" -" nous considérons que c'est une bonne chose." +" nous considérons que c’est une bonne chose."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:409 msgid "They're run by nice people who are part of the Tor community." @@ -1637,7 +1636,7 @@ msgid "" " address can be used in a certain period of time." msgstr "" "Certains utilisateurs rencontrent des problèmes parce que PayPal limite le " -"nombre de fois où il est possible d'utiliser une même adresse IP pendant un " +"nombre de fois où il est possible d’utiliser une même adresse IP pendant un " "certain intervalle de temps."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:447 @@ -1723,7 +1722,7 @@ msgid "" "found that setting a $2 minimum donation seems to deter them." msgstr "" "Ces personnes utilisent habituellement un très petit montant pour effectuer " -"leurs tests et nous avons déterminé qu'imposer un minimum de don de 2 $ " +"leurs tests et nous avons déterminé qu’imposer un minimum de don de 2 $ " "semble les dissuader."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:493 @@ -1816,9 +1815,9 @@ msgid "" "Foundation will donate 0.5% of the purchase price of eligible products to " "the charitable organization of your choice." msgstr "" -"La différence, c'est que lorsque que vous magasinez sur Amazon Smile, la " -"Fondation Amazon Smile fait don de 0,5% du prix d'achat des produits " -"éligibles à l'organisme à but non-lucratif de votre choix." +"La différence, c’est que lorsque que vous magasinez sur Amazon Smile, la " +"Fondation Amazon Smile fait don de 0,5% du prix d’achat des produits " +"éligibles à l’organisme à but non-lucratif de votre choix."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:553 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org