commit 09a5eedec48568251a2132f8d104ec862ed1f48c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Feb 28 18:45:39 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed --- ru/network-settings.dtd | 10 +++++++--- 1 file changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/ru/network-settings.dtd b/ru/network-settings.dtd index 8940e07..68a6b25 100644 --- a/ru/network-settings.dtd +++ b/ru/network-settings.dtd @@ -22,7 +22,9 @@ <!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Защищено ли соединение брандмауэром, разрешающим связь только через некоторые порты?"> <!ENTITY torSettings.firewallHelp "Если вы не уверены как отвечать, выберите нет. Если возникнут проблемы соединения с сетью Tor, измените эту настройку."> <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Введите список портов через запятую, которые брандмауэр не блокирует."> -<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Если интернет-соединение этого компьютера цензурируется, вам понадобится использовать ретрансляторы типа мост.&#160; Если нет, просто нажмите Соединение."> +<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Ваш провайдер (ISP) блокирует или как-либо цензурирует подключения к сети Tor?"> +<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Если вы не знаете, как ответить на этот вопрос, выбирайте Нет.&#160; Если вы выберете Да, вас попросят настроить мосты Tor, которые являются неопубликованными маршрутизаторами, что затрудняет их блокировку."> +<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Вы можете использовать стандартный набор мостов или получить и ввести список мостов вручную.">
<!-- Other: -->
@@ -44,13 +46,15 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Мой сетевой экран позволяет мне подключиться только к определенным портам"> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Разрешенные порты:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Мой провайдер блокирует доступ к сети Tor"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "По умолчанию использовать мосты типа"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Использовать мосты, настроенные вручную"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Введите один или несколько ретрансляторов типа мост (один на строку)"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "address:port ИЛИ transport address:port"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "введите адрес:порт">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Скопировать журнал Tor в буфер обмена"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Помощь по ретрансляторам типа мост"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Если вы не можете подключиться к сети Tor, возможно ваш провайдер (ISP) или иная организация блокирует Tor.&#160; Часто эту проблему можно обойти при помощи мостов Tor, не перечисленных в публичных списках, которые сложнее заблокировать."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Существует 3 способа получить адреса мостов:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Вы можете использовать стандартный набор мостов или получить и ввести список мостов вручную при помощи одного из этих трёх методов:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Из Веб"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Откройте в веб-браузере https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Через автоответчик электронной почты">
tor-commits@lists.torproject.org