[translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed

commit 5362764527178f0b42e0a92354b2800567a35cf0 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sat Jan 26 16:46:05 2019 +0000 Update translations for liveusb-creator_completed --- fa/fa.po | 89 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 50 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po index dc89e7eb2..48ab3b54b 100644 --- a/fa/fa.po +++ b/fa/fa.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Amir Moezzi <amirreza.mz@yahoo.com>, 2017 +# Atash G <Ali_hosseine@yahoo.com>, 2019 # zmix <check_people_status@yahoo.com>, 2013 # Mohammad Hossein <desmati@gmail.com>, 2014 # Eric D Smallberg <esmallberg@ndi.org>, 2013 @@ -26,9 +27,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-20 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-10 14:04+0000\n" -"Last-Translator: Goudarz Jafari <goudarz.jafari@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-02 09:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-26 16:28+0000\n" +"Last-Translator: Atash G <Ali_hosseine@yahoo.com>\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -313,73 +314,83 @@ msgstr "عمليات نصب به پايان رسيد! (%s)" msgid "Tails installation failed!" msgstr "نصب تیلز ناموفق بود!" -#: ../tails_installer/gui.py:361 +#: ../tails_installer/gui.py:369 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "check the \"Run this program as an administrator\" box." msgstr "هشدار: اين ابزار نياز به اجرا شدن توسط مدير سيستم دارد. براي انجام اين كار، بر روي آيكون راست كليك كرده، سپس Properties را انتخاب كرده و از لبه Compatibility، گزينه Run the program as an administrator را انتخاب كنيد." -#: ../tails_installer/gui.py:373 +#: ../tails_installer/gui.py:381 msgid "Tails Installer" msgstr "نصب کننده تیلز" -#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2 +#: ../tails_installer/gui.py:441 +msgid "Tails Installer is deprecated" +msgstr "نصب کننده تیلز منسوخ شده است" + +#: ../tails_installer/gui.py:443 +msgid "" +"To install a new Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/install/'>installation documentation</a>.\n" +"To upgrade an existing Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/upgrade/'>upgrade documentation</a>." +msgstr "برای نصب یک تیلز جدید ،<a href='https://tails.boum.org/install/'> اسناد نصب</a> را ببینید .\nبرای ارتقا یک تیلز موجود ،<a href='https://tails.boum.org/upgrade/'> اسناد ارتقا</a> را ببینید ." + +#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2 msgid "Clone the current Tails" msgstr "همین تیلز را کلون کن" -#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3 +#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3 msgid "Use a downloaded Tails ISO image" msgstr "از یک تصویر ISO تیلز بارگیری شده استفاده کن" -#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788 +#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815 msgid "Upgrade" msgstr "ارتقاء" -#: ../tails_installer/gui.py:469 +#: ../tails_installer/gui.py:496 msgid "Manual Upgrade Instructions" msgstr "دستورالعملهای بروزرسانی دستی" -#: ../tails_installer/gui.py:471 +#: ../tails_installer/gui.py:498 msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/" -#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700 -#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7 +#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727 +#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7 msgid "Install" msgstr "نصب" -#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1 +#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1 msgid "Installation Instructions" msgstr " دستورالعملهای نصب" -#: ../tails_installer/gui.py:484 +#: ../tails_installer/gui.py:511 msgid "https://tails.boum.org/install/" msgstr "https://tails.boum.org/install/" -#: ../tails_installer/gui.py:490 +#: ../tails_installer/gui.py:517 #, python-format msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s دستگاه (%(device)s)" -#: ../tails_installer/gui.py:502 +#: ../tails_installer/gui.py:529 msgid "No ISO image selected" msgstr "هیچ تصویر ISO انتخاب نشده است" -#: ../tails_installer/gui.py:503 +#: ../tails_installer/gui.py:530 msgid "Please select a Tails ISO image." msgstr "لطفا یک تصویر ISO تیلز انتخاب کنید." -#: ../tails_installer/gui.py:545 +#: ../tails_installer/gui.py:572 msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgstr "دستگاه مناسبی برای نصب تیلز پیدا نشد" -#: ../tails_installer/gui.py:547 +#: ../tails_installer/gui.py:574 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgstr "لطفا یک فلش درایو USB یا SD کارتی با حجم حداقل %0.1f گیگابایت وارد کنید." -#: ../tails_installer/gui.py:581 +#: ../tails_installer/gui.py:608 #, python-format msgid "" "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its " @@ -387,49 +398,49 @@ msgid "" "different model." msgstr "این فلش USB \"%(pretty_name)s\" توسط تولید کننده اش غیر قابل حذف تعیین شده است. تیلز ممکن است در اجرا روی این دستگاه با مشکل مواجه شود. لطفا مدل دیگری را امتحان کنید." -#: ../tails_installer/gui.py:591 +#: ../tails_installer/gui.py:618 #, python-format msgid "" "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." msgstr "فضای دستگاه \"%(pretty_name)s\" برای نصب کم است (حداقل %(size)s گیگابایت فضا لازم است)." -#: ../tails_installer/gui.py:604 +#: ../tails_installer/gui.py:631 #, python-format msgid "" "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n" "https://tails.boum.org/install/download" msgstr "برای ارتقا دستگاه \"%(pretty_name)s\" از این تیلز، شما نیاز به استفاده از یک ایمیج ISO تیلز دارید برای دانلود روی لینک زیر کلیک کنید: \nhttps://tails.boum.org/install/download" -#: ../tails_installer/gui.py:625 +#: ../tails_installer/gui.py:652 msgid "An error happened while installing Tails" msgstr "در نصب تیلز یک خطا رخ داد" -#: ../tails_installer/gui.py:637 +#: ../tails_installer/gui.py:664 msgid "Refreshing releases..." msgstr "بازنگری انتشارها…" -#: ../tails_installer/gui.py:642 +#: ../tails_installer/gui.py:669 msgid "Releases updated!" msgstr "انتشارها بروزرسانی شدند!" -#: ../tails_installer/gui.py:695 +#: ../tails_installer/gui.py:722 msgid "Installation complete!" msgstr "عمليات نصب به پايان رسيد!" -#: ../tails_installer/gui.py:711 +#: ../tails_installer/gui.py:738 msgid "Cancel" msgstr "لغو" -#: ../tails_installer/gui.py:747 +#: ../tails_installer/gui.py:774 msgid "Unable to mount device" msgstr "فادر به بارگذاري دستگاه نيست." -#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787 +#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814 msgid "Confirm the target USB stick" msgstr "فلش USB هدف را تایید کنید" -#: ../tails_installer/gui.py:755 +#: ../tails_installer/gui.py:782 #, python-format msgid "" "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" @@ -437,48 +448,48 @@ msgid "" "All data on this USB stick will be lost." msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s دستگاه (%(device)s)\n\nتمام اطلاعات موجود در این فلش USB حذف می شوند." -#: ../tails_installer/gui.py:774 +#: ../tails_installer/gui.py:801 #, python-format msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s دستگاه (%(device)s)" -#: ../tails_installer/gui.py:782 +#: ../tails_installer/gui.py:809 msgid "" "\n" "\n" "The persistent storage on this USB stick will be preserved." msgstr "\n\nذخیره دائمی در این فلش USB حفظ می شود" -#: ../tails_installer/gui.py:783 +#: ../tails_installer/gui.py:810 #, python-format msgid "%(description)s%(persistence_message)s" msgstr "%(description)s%(persistence_message)s" -#: ../tails_installer/gui.py:826 +#: ../tails_installer/gui.py:853 msgid "Download complete!" msgstr "دانلود کامل شد!" -#: ../tails_installer/gui.py:830 +#: ../tails_installer/gui.py:857 msgid "Download failed: " msgstr "دانلود نا موفق:" -#: ../tails_installer/gui.py:831 +#: ../tails_installer/gui.py:858 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "بار دیگر می توانید برای ادامه دانلود سعی کنید" -#: ../tails_installer/gui.py:839 +#: ../tails_installer/gui.py:866 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." msgstr "فایل انتخابشده قابل خواندن نیست. لطفا اجازه دسترسی به آن را اصلاح کنید یا فایل دیگری را انتخاب کنید" -#: ../tails_installer/gui.py:845 +#: ../tails_installer/gui.py:872 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)" msgstr "قادر به استفاده از فايل انتخاب شده نيست. اگر فايل ايزو را به ريشه درايو خود (مثلاً C) منتقل كنيد ممكن است شانس بيتشري داشته باشيد." -#: ../tails_installer/gui.py:851 +#: ../tails_installer/gui.py:878 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "%(filename)s انتخاب شده"
participants (1)
-
translation@torproject.org