[translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

commit 1fb9a5a7007a6ac0c556d5df9d2c885d5750449f Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Mon Nov 23 15:15:12 2020 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+he.po | 10 ++++++++++ 1 file changed, 10 insertions(+) diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po index ddadcb6316..cda9d34567 100644 --- a/contents+he.po +++ b/contents+he.po @@ -10868,6 +10868,10 @@ msgid "" " send them to your university's lawyers -- acting on it yourself is [almost " "always a poor idea](/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/)." msgstr "" +"היו להם לעזר ונצלו את ההזדמנות להסביר להם על Tor ותרומתו לעולם. (Iאם הם " +"מתקשרים אליכם ישירות לקבלת הלוגים, עליכם להפנות אותם לעורכי הדין של " +"האוניברסיטה -- לטפל בזה בעצמכם [זה כמעט תמיד רעיון אומלל](/relay/community-" +"resources/eff-tor-legal-faq/)." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body) @@ -10880,6 +10884,12 @@ msgid "" "using the `MaxAdvertisedBandwidth` to attract less traffic from the Tor " "network. Lastly, you can scale back your exit policy." msgstr "" +"אם מתקבלות יותר מדי תלונות, ישנן גישות שונות כיצד להפחית אותן. ראשית, עליכם " +"להשתמש בטיפים שב [Tor relay " +"documentation](https://community.torproject.org/relay), כגון שימוש בשם שמתאר" +" את השרות או קבלת כתובת IP שלכם. אם הדבר אינו עוזר, אפשר לרדת במהירות השידור" +" המוכרזת עבור הניתוב, על ידי שימוש ב `MaxAdvertisedBandwidth` כדי לקבל פחות " +"תעבורה מרשת Tor ולבסוף, ניתן להחזיר לאחור את מדיניות היציאה שלכם." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
participants (1)
-
translation@torproject.org