commit 9fe8c0a6050184feb8376e2a0f88ce9cda327f85 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Sep 7 21:45:10 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+es-AR.po | 102 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- contents+es.po | 12 +++---- 2 files changed, 58 insertions(+), 56 deletions(-)
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po index d882645957..3fad22bf8a 100644 --- a/contents+es-AR.po +++ b/contents+es-AR.po @@ -11648,13 +11648,13 @@ msgid "" "**pkg+https://** for Avalon." msgstr "" "Simplemente podemos editar el **URL** usado para apuntar a los repositorios " -"en `/usr/local/etc/pkg/repos/df-latest`, ¡y eso es todo! Recuerda usar " +"en `/usr/local/etc/pkg/repos/df-latest.conf`, ¡y eso es todo! Recordá usar " "**pkg+https://** para Avalon."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) msgid "# 2. Install `tor` DragonflyBSD's Package" -msgstr "### 2. Instala el paquete `tor` de DragonflyBSD" +msgstr "### 2. Instalá el paquete `tor` de DragonflyBSD"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) @@ -11673,7 +11673,7 @@ msgstr "pkg install tor-devel" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) msgid "# 3. Configure `/usr/local/etc/tor/torrc`" -msgstr "### 3. Configura `/usr/local/etc/tor/torrc`" +msgstr "### 3. Configurá `/usr/local/etc/tor/torrc`"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) @@ -11713,9 +11713,9 @@ msgid "" "section](/relay/getting-help/). If your relay is now running, check out the " "[post-install](/relay/setup/post-install/) notes." msgstr "" -"Si estás teniendo problemas para configurar tu repetidor, hecha un vistazo a" -" [nuestra sección de ayuda](/relay/getting-help/). Si tu repetidor está " -"corriendo ahora, comprueba las [notas posinstalación](/relay/setup/post-" +"Si estás teniendo problemas para configurar a tu repetidor, dale una mirada " +"a [nuestra sección de ayuda](/relay/getting-help/). Si tu repetidor está " +"corriendo ahora, comprobá las [notas posinstalación](/relay/setup/post-" "install/)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/ @@ -11726,7 +11726,7 @@ msgstr "CentOS/RHEL" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "How to deploy a middle/Guard relay on CentOS/RHEL" -msgstr "Como desplegar un repetidor Intermedio/Guardián en CentOS/RHEL" +msgstr "Cómo desplegar un repetidor Intermedio/Guardián en CentOS/RHEL"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body) @@ -11753,14 +11753,14 @@ msgid "" msgstr "" "Una de las cosas más importantes para mantener a tu repetidor seguro es " "instalar las actualizaciones de seguridad puntualmente, e idealmente, en " -"forma automática, para que no puedas olvidarte de ellas. Sigue las " -"instrucciones para habilitar [actualizaciones automáticas de " -"software](updates) para tu sistema operativo." +"forma automática, para que no puedas olvidártelas. Seguí las instrucciones " +"para habilitar [actualizaciones automáticas de software](updates) para tu " +"sistema operativo."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body) msgid "# 2. Enable the EPEL repository" -msgstr "# 2. Habilita el repositorio EPEL" +msgstr "# 2. Habilitá el repositorio EPEL"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body) @@ -11768,7 +11768,7 @@ msgid "" "To install `tor` package on CentOS/RHEL, you need to install the " "[EPEL](https://fedoraproject.org/wiki/EPEL) repository first:" msgstr "" -"Para instalar el paquete `tor` en CentOS/RHEL, necesitas instalar primero el" +"Para instalar el paquete `tor` en CentOS/RHEL, necesitás instalar primero el" " repositorio [EPEL](https://fedoraproject.org/wiki/EPEL):"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/ @@ -11779,7 +11779,7 @@ msgstr "`yum install epel-release`" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body) msgid "# 3. Install the tor package and verify the EPEL signing key" -msgstr "# 3. Instala el paquete tor y verifica la clave de firma de EPEL" +msgstr "# 3. Instalá el paquete tor y verificá la clave de firma de EPEL"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body) @@ -11794,15 +11794,16 @@ msgid "" "matches with the one available on the [Fedora Project " "website](https://getfedora.org/keys/)." msgstr "" -"Cuando instales el primer paquete desde el repositorio EPEL, te será " -"solicitado verificar la clave de firma GPG de EPEL. Por favor asegúrate de " +"Cuando instalés el primer paquete desde el repositorio EPEL, te va a ser " +"solicitado verificar la clave de firma GPG de EPEL. Por favor asegurate de " "que la clave coincida con la que está disponible en el [sitio web del Fedora" " Project](https://getfedora.org/keys/)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body) msgid "# 4. Put the tor configuration file `/etc/tor/torrc` in place" -msgstr "# 4. Pon el archivo de configuración tor `/etc/tor/torrc` en su lugar" +msgstr "" +"# 4. Poné el archivo de configuración tor `/etc/tor/torrc` en su lugar"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body) @@ -11811,7 +11812,7 @@ msgstr "# 4. Pon el archivo de configuración tor `/etc/tor/torrc` en su lugar" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body) msgid "#change the nickname "myNiceRelay" to a name that you like" -msgstr "#cambia el sobrenombre "myNiceRelay" a uno que te guste" +msgstr "#cambiá el apodo "myNiceRelay" a uno que te guste"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body) @@ -11854,7 +11855,7 @@ msgstr "ExitRelay 0" msgid "" "# Change the email address bellow and be aware that it will be published" msgstr "" -"# Cambia abajo la dirección de correo electrónico, y sé conciente que será " +"# Cambiá abajo la dirección de correo electrónico, y sé conciente que será " "publicada"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/ @@ -11869,7 +11870,7 @@ msgstr "ContactInfo tor-operator@your-emailaddress-domain" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body) msgid "# 5. Enable and start your Tor relay" -msgstr "# 5. habilita y arranca tu repetidor Tor" +msgstr "# 5. Habilitá y arrancá a tu repetidor Tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body) @@ -11910,12 +11911,12 @@ msgstr "# 6. Notas Finales" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Fedora" -msgstr "Como desplegar un repetidor Intermedio/Guardián en Fedora" +msgstr "Cómo desplegar un repetidor Intermedio/Guardián en Fedora"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body) msgid "# 2. Install the tor package" -msgstr "# 2. Instala el paquete `tor`" +msgstr "# 2. Instalá el paquete `tor`"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body) @@ -11925,13 +11926,14 @@ msgstr "`dnf install tor`" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body) msgid "# 3. Put the tor configuration file `/etc/tor/torrc` in place" -msgstr "# 3. Pon el archivo de configuración tor `/etc/tor/torrc` en su lugar" +msgstr "" +"# 3. Poné el archivo de configuración tor `/etc/tor/torrc` en su lugar"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body) msgid "# 4. Start the tor daemon and make sure it starts at boot" msgstr "" -"# 4. Ejecuta el demonio tor y asegúrate que se inicia cuando arranca el " +"# 4. Ejecutá el demonio tor y asegurate que se inicia cuando arranca el " "equipo:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/ @@ -11947,12 +11949,12 @@ msgstr "Debian/Ubuntu" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Debian/Ubuntu" -msgstr "Como desplegar un repetidor Intermedio/Guardián en Debian/Ubuntu" +msgstr "Cómo desplegar un repetidor Intermedio/Guardián en Debian/Ubuntu"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body) msgid "# 2. Configure Tor Package Repository" -msgstr "# 2. Configura el Repositorio del Paquete Tor" +msgstr "# 2. Configurá el Repositorio del Paquete Tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -11960,8 +11962,8 @@ msgid "" "Enable the Torproject package repository by following the instructions " "**[here](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)**." msgstr "" -"Habilita el repositorio del paquete Torproject siguiendo las instrucciones " -"dadas **[aquí](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)**." +"Habilitá el repositorio del paquete Torproject siguiendo las instrucciones " +"dadas **[acá](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)**."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -11971,7 +11973,7 @@ msgstr "# 3. Instalación del Paquete" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body) msgid "Install the `tor` package:" -msgstr "Instala el paquete `tor`:" +msgstr "Instalá el paquete `tor`:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -11986,7 +11988,7 @@ msgstr "# 4. Archivo de Configuración" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body) msgid "Put the configuration file `/etc/tor/torrc` in place:" -msgstr "Pon el archivo de configuración tor `/etc/tor/torrc` en su lugar:" +msgstr "Poné el archivo de configuración tor `/etc/tor/torrc` en su lugar:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -12001,13 +12003,13 @@ msgstr "ControlSocket 0" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body) msgid "# 5. Restart the Service" -msgstr "# 5. Reinicia el Servicio" +msgstr "# 5. Reiniciá el Servicio"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body) msgid "Restart the tor daemon so your configuration changes take effect:" msgstr "" -"Reinicia el demonio tor para que los cambios de configuración entren en " +"Reiniciá al demonio tor para que los cambios de configuración entren en " "efecto:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/ @@ -12018,7 +12020,7 @@ msgstr "`systemctl restart tor@default`" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on FreeBSD" -msgstr "Como desplegar un repetidor Intermedio/Guardián en FreeBSD" +msgstr "Cómo desplegar un repetidor Intermedio/Guardián en FreeBSD"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body) @@ -12040,10 +12042,10 @@ msgid "" "root)." msgstr "" "Este artículo considera que ya tenemos una instalación base de FreeBSD " -"corriendo, y solamente el sistema base (aquí, estamos corriendo la versión " +"corriendo, y solamente el sistema base (acá estamos corriendo la versión " "12.0). Eso significa que no tenemos ningún paquete instalado, ni el gestor " "de paquetes `pkg` en sí mismo (no hay `sudo` disponible - estamos ejecutando" -" comandos como root)." +" comandos como superusuario)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body) @@ -12124,17 +12126,17 @@ msgstr "url: pkg+https://pkg.freebsd.org/$%7BABI%7D/latest" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body) msgid "# 3. Install `tor` FreeBSD's Package" -msgstr "# 3. Instala el paquete `tor` de FreeBSD" +msgstr "# 3. Instalá el paquete `tor` de FreeBSD"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body) msgid "# 4. Configure `/usr/local/etc/tor/torrc`" -msgstr "# 4. Configura `/usr/local/etc/tor/torrc`" +msgstr "# 4. Configurá `/usr/local/etc/tor/torrc`"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body) msgid "# 5. Ensure `net.inet.ip.random_id` is enabled:" -msgstr "# 5. Asegúrate que `net.inet.ip.random_id` está habilitado:" +msgstr "# 5. Asegurate que `net.inet.ip.random_id` está habilitado:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body) @@ -12149,12 +12151,12 @@ msgstr "# 7. Notas Finales" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on OpenBSD" -msgstr "Como desplegar un repetidor Intermedio/Guardián en OpenBSD" +msgstr "Cómo desplegar un repetidor Intermedio/Guardián en OpenBSD"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "# 1. Install `tor` OpenBSD's Package" -msgstr "# 1. Instala el paquete `tor` de OpenBSD" +msgstr "# 1. Instalá el paquete `tor` de OpenBSD"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -12172,7 +12174,7 @@ msgid "" "Should that's not your case, please adjust the `installurl` configuration " "file like this:" msgstr "" -"Si ese no fuera tu caso, por favor ajusta el archivo de configuración " +"Si ese no fuera tu caso, por favor ajustá el archivo de configuración " "`installurl` de esta manera:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/ @@ -12183,7 +12185,7 @@ msgstr "echo "https://cdn.openbsd.org/pub/OpenBSD%5C" > /etc/installurl" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "Proceed with `pkg_add` to install the package:" -msgstr "Procede con `pkg_add` para instalar el paquete:" +msgstr "Procedé con `pkg_add` para instalar el paquete:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -12196,8 +12198,8 @@ msgid "" "If you want to install a newer version of the `tor` OpenBSD's package, you " "can use M:Tier's binary packages:" msgstr "" -"Si quieres instalar una versión más nueva del paquete `tor` de OpenBSD, " -"puedes usar los paquetes binarios de M:Tier:" +"Si querés instalar una versión más nueva del paquete `tor` de OpenBSD, podés" +" usar los paquetes binarios de M:Tier:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -12210,14 +12212,14 @@ msgid "" "Right after fetching `openup` you can run it to sync M:Tier's repository and" " update your packages; it's an alternative to `pkg_add -u`." msgstr "" -"Justo después de descargar `openup`, puedes ejecutarlo para sincronizar el " +"Justo después de descargar `openup`, podés ejecutarlo para sincronizar el " "repositorio de M:Tier y actualizar tus paquetes; es una alternativa a " "`pkg_add -u`."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "Here is how you proceed with these steps:" -msgstr "He aquí cómo procedes con estos pasos:" +msgstr "Acá tenés cómo proceder con estos pasos:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -12227,7 +12229,7 @@ msgstr "openup" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "# 3. Configure `/etc/tor/torrc`" -msgstr "# 3. Configura `/etc/tor/torrc`" +msgstr "# 3. Configurá `/etc/tor/torrc`"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -12237,7 +12239,7 @@ msgstr "User _tor" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "# 4. Change `openfiles-max` and `maxfiles` Tweaks" -msgstr "# 4. Retoques para cambiar `openfiles-max` y `maxfiles`" +msgstr "# 4. Cambiar `openfiles-max` y retoques para `maxfiles`"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -12250,12 +12252,12 @@ msgstr "" "Por defecto, OpenBSD mantiene un límite bastante bajo sobre el máximo número" " de archivos abiertos para un proceso. Para un demonio tal como Tor, que " "abre una conexión a cada uno de los otros repetidores (actualmente, " -"alrededor de 7000), estos límites debieran ser elevados." +"alrededor de 7000), estos límites debieran ser subidos."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "Append the following section to `/etc/login.conf`:" -msgstr "Agrega la siguiente sección a `/etc/login.conf`:" +msgstr "Agregá la siguiente sección a `/etc/login.conf`:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -12284,7 +12286,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "Increase it from the default of 7030 to 16000:" -msgstr "Increméntala desde el valor por defecto de 7030 hasta 16000:" +msgstr "Incrementala desde el valor por defecto de 7030 hasta 16000:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body) diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index b92af391b6..7aec58e424 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -11644,7 +11644,7 @@ msgid "" "**pkg+https://** for Avalon." msgstr "" "Simplemente podemos editar el **URL** usado para apuntar a los repositorios " -"en `/usr/local/etc/pkg/repos/df-latest`, ¡y eso es todo! Recuerda usar " +"en `/usr/local/etc/pkg/repos/df-latest.conf`, ¡y eso es todo! Recuerda usar " "**pkg+https://** para Avalon."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ @@ -11722,7 +11722,7 @@ msgstr "CentOS/RHEL" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "How to deploy a middle/Guard relay on CentOS/RHEL" -msgstr "Como desplegar un repetidor Intermedio/Guardián en CentOS/RHEL" +msgstr "Cómo desplegar un repetidor Intermedio/Guardián en CentOS/RHEL"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body) @@ -11865,7 +11865,7 @@ msgstr "ContactInfo tor-operator@your-emailaddress-domain" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body) msgid "# 5. Enable and start your Tor relay" -msgstr "# 5. habilita y arranca tu repetidor Tor" +msgstr "# 5. Habilita y arranca tu repetidor Tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body) @@ -11906,7 +11906,7 @@ msgstr "# 6. Notas Finales" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Fedora" -msgstr "Como desplegar un repetidor Intermedio/Guardián en Fedora" +msgstr "Cómo desplegar un repetidor Intermedio/Guardián en Fedora"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body) @@ -11943,7 +11943,7 @@ msgstr "Debian/Ubuntu" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Debian/Ubuntu" -msgstr "Como desplegar un repetidor Intermedio/Guardián en Debian/Ubuntu" +msgstr "Cómo desplegar un repetidor Intermedio/Guardián en Debian/Ubuntu"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -12014,7 +12014,7 @@ msgstr "`systemctl restart tor@default`" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on FreeBSD" -msgstr "Como desplegar un repetidor Intermedio/Guardián en FreeBSD" +msgstr "Cómo desplegar un repetidor Intermedio/Guardián en FreeBSD"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org