commit e5eea43d245d3e638438e5666421f4348fb7cde3 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jul 20 15:50:11 2019 +0000
Update translations for tpo-web --- contents+ar.po | 13 +++++++++---- 1 file changed, 9 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 8f95f9492..a9940460b 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -258,11 +258,11 @@ msgid "" "that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the " "network." msgstr "" -"في التسعينيات 1990s بدأ يظهر جلياً قلة الأمان على الإنترنت والقدرة على " +"في التسعينيات 1990s بدأت تظهر جلياً قلة الأمان على الإنترنت والقدرة على " "استخدامه للتتبع والمراقبة ,وفي عام 1995 David Goldschlag و Mike Reed و Paul " -"Syverson في مختبر البحوث البحرية الأمريكية سألوا أنفسهم إذا كان هناك طريقة " -"لإنشاء اتصالات إنترنت لا تظهر من يتحدث وإلى من يتحدث, حتى بالنسبة لشخص يراقب" -" الشبكة. " +"Syverson في مختبر البحوث البحرية الأمريكية (NRL) سألوا أنفسهم إذا كان هناك " +"طريقة لإنشاء اتصالات إنترنت لا تظهر من يتحدث وإلى من يتحدث, حتى بالنسبة لشخص" +" يراقب الشبكة. "
#: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -270,6 +270,8 @@ msgid "" "Their answer was to create and deploy the first research designs and " "prototypes of onion routing." msgstr "" +"كانت إجابتهم إنشاء ونشر تصميمات ونماذج أول بحث للتوجيه عبر الطبقات المتعددة " +"onion routing."
#: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -278,6 +280,9 @@ msgid "" " privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple " "servers and encrypt it each step of the way." msgstr "" +"كان الهدف من التوجيه عبر الطبقات المتعددة onion routing هو الحصول على طريقة " +"لاستخدام الإنترنت بأعلى قدر ممكن من الخصوصية ،وقامت الفكرة على توجيه حركة " +"البيانات الإلكترونية عبر خدمات متعددة وتشفيرها في كل مرحلة من الطريق."
#: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org