commit ced511dcf4aff881d76f88d2c15107565010de9e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue May 18 16:18:34 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ar.po | 673 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- contents+bn.po | 651 ++++++++++++++++++++++++++------------------------ contents+ca.po | 655 ++++++++++++++++++++++++++------------------------ contents+cs.po | 613 +++++++++++++++++++++++++---------------------- contents+de.po | 685 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- contents+el.po | 665 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- contents+es.po | 700 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- contents+fa.po | 677 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- contents+fo.po | 607 ++++++++++++++++++++++++---------------------- contents+fr.po | 700 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- contents+ga.po | 637 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- contents+he.po | 642 +++++++++++++++++++++++++------------------------ contents+hr.po | 651 ++++++++++++++++++++++++++------------------------ contents+hu.po | 656 ++++++++++++++++++++++++++------------------------ contents+id.po | 664 +++++++++++++++++++++++++++------------------------ contents+is.po | 665 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- contents+it.po | 676 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- contents+ja.po | 628 +++++++++++++++++++++++++----------------------- contents+ka.po | 688 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- contents+ko.po | 626 +++++++++++++++++++++++++----------------------- contents+lt.po | 653 ++++++++++++++++++++++++++------------------------ contents+mk.po | 638 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- contents+ml.po | 677 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- contents+nb.po | 643 +++++++++++++++++++++++++------------------------ contents+nl.po | 661 +++++++++++++++++++++++++++------------------------ contents+pl.po | 659 ++++++++++++++++++++++++++------------------------ contents+pt-BR.po | 686 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- contents+pt-PT.po | 667 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- contents+ro.po | 675 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- contents+ru.po | 680 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- contents+sq.po | 654 ++++++++++++++++++++++++++------------------------ contents+sr.po | 610 +++++++++++++++++++++++++---------------------- contents+sv.po | 639 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- contents+th.po | 635 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- contents+tr.po | 680 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- contents+uk.po | 613 +++++++++++++++++++++++++---------------------- contents+zh-CN.po | 631 +++++++++++++++++++++++++----------------------- contents+zh-TW.po | 617 ++++++++++++++++++++++++----------------------- contents.pot | 688 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 39 files changed, 13287 insertions(+), 12278 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 094fb99a81..851d4f7e7e 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -17,14 +17,15 @@ # Muhammad Elghdban Mohamed.Elghdban@gmail.com, 2020 # NASI₿ nomadweb@protonmail.ch, 2021 # Emma Peel, 2021 +# William Ward will@industryarabic.com, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: William Ward will@industryarabic.com, 2021\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,24 +33,81 @@ msgstr "" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) -msgid "How can we help?" -msgstr "كيف يمكننا مساعدتكم؟" +#: (dynamic) +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "دافع عن نفسك ضد التتبع والرصد . تحايل على الرقابة." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "مشروع تور | المساعدة" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Donate" +msgstr "تبرّع" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "تبرع الآن" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "القائمة" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "About" +msgstr "عن التطبيق" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Documentation" +msgstr "التوثيق" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Support" +msgstr "الدعم" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Community" +msgstr "المجتمع"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Blog" +msgstr "مدونة" + +#: (dynamic) +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "تنزيل متصفح تور" + +#: (dynamic) +msgid "Search" +msgstr "بحث" + +#: (dynamic) +msgid "Topics" +msgstr "الموضوعات" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/ +#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Most Frequently Asked Questions" msgstr "الأسئلة الشائعة"
-#: https//support.torproject.org/about/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "About Tor" msgstr "عن Tor "
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/ +#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ @@ -57,23 +115,14 @@ msgstr "عن Tor " msgid "Tor Browser" msgstr "متصفح Tor"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/ -#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ -#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Tor Messenger" -msgstr "Tor Messenger" - -#: https//support.torproject.org/tormobile/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/ #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Mobile" msgstr "Tor للهاتف"
-#: https//support.torproject.org/gettor/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/ #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/ #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term) @@ -82,21 +131,21 @@ msgstr "Tor للهاتف" msgid "GetTor" msgstr "احصل على تور"
-#: https//support.torproject.org/connecting/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/ #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Connecting To Tor" msgstr "الاتصال بشبكة Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/ #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Censorship" msgstr "الرّقابة"
-#: https//support.torproject.org/https/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/ #: (content/https/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/https/ #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term) @@ -105,39 +154,242 @@ msgstr "الرّقابة" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/ #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Operators" msgstr "المشغّلين "
-#: https//support.torproject.org/onionservices/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/ #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Onion Services" msgstr "خدمات البصلة "
-#: https//support.torproject.org/misc/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/ +#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ +#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) +msgid "Tor Metrics" +msgstr "إحصائيات تور" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/ +#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Debian Repository" +msgstr "مستودع دبيان" + +#: (dynamic) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/ #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Misc" msgstr "غير مصنّف"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Abuse FAQs" +msgstr "الأسئلة المتكررة عن إساءة الاستخدام" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/ #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Get in Touch" msgstr "تواصل معنا"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Glossary" +msgstr "مسرد المصطلحات" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/ +#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ +#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Debian Repository" -msgstr "مستودع دبيان" +msgid "Tor Messenger" +msgstr "Tor Messenger" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "المساهمون في هذه الصفحة:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "تعديل هذه الصفحة" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "هل لديك اقتراحات؟" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "رابط ثابت" + +#: (dynamic) +msgid "" +"The following visualization shows what information is visible to " +"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" +msgstr "" +"يوضح الشكل التالي ما البيانات التي يستطيع المتنصتون الاطلاع عليها عند " +"استخدام أو عدم استخدام متصفح تور وتعمية HTTPS." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " +"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." +msgstr "" +"انقر على زر ”تور“ لرؤية البيانات البيانات التي يستطيع المراقبون الاطلاع " +"عليها أثناء استخدامك لتور. سيظهر الزر باللون الأخضر ليبين أن تور يعمل." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " +"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." +msgstr "" +"انقر على زر ”HTTPS“ لرؤية البيانات البيانات التي يستطيع المراقبون الاطلاع " +"عليها أثناء استخدامك HTTPS. سيظهر الزر باللون الأخضر ليبين أن HTTPS يعمل." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " +"when you are using both tools." +msgstr "" +"عندما يظهر الزران باللون الأخضر فسترى البيانات التي يستطيع المراقبون الاطلاع" +" عليها عند استخدامك الأداتين معًا." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " +"when you don't use either tool." +msgstr "" +"عندما يظهر الزران باللون الرمادي فسترى البيانات التي يستطيع المراقبون " +"الاطلاع عليها عند عدم استخدامك أيا من الأداتين." + +#: (dynamic) +msgid "Tor" +msgstr "تور" + +#: (dynamic) +msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" +msgstr " البيانات التي يمكن أن تظهر" + +#: (dynamic) +msgid "Site.com" +msgstr "Site.com" + +#: (dynamic) +msgid "The site being visited." +msgstr "الموقع المزار" + +#: (dynamic) +msgid "user / pw" +msgstr "مستعمل / كلمة المرور" + +#: (dynamic) +msgid "Username and password used for authentication." +msgstr "اسم المستخدم وكلمة السر المستخدمين للاستيثاق" + +#: (dynamic) +msgid "data" +msgstr "معطيات" + +#: (dynamic) +msgid "Data being transmitted." +msgstr "البيانات المنقولة" + +#: (dynamic) +msgid "location" +msgstr "موقع" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " +"address)." +msgstr "" +"مكان الحاسوب (المستخدم لزيارة الموقع) على الإنترنت (عنوان IP العمومي)." + +#: (dynamic) +msgid "Whether or not Tor is being used." +msgstr "ما إذا كنت تستخدم تور" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" +"حمّل متصفح Tor Browser لتختبر التصفح السري الحقيقي بدون تتبع أو رصد أو " +"رقابة." + +#: (dynamic) +msgid "Our mission:" +msgstr "مُهمّتنا:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "" +"لدعم الحريّات وحقوق الإنسان عن طريق خلق وتشغيل تقنيّات خصوصيّة ومجهوليّة " +"مجّانيّة ومفتوحة المصدر، ممّا يجعلها متاحة للاستخدام بدون قيود، وكذلك تطوير " +"الإدراك العلمي والعام لهذه التقنيات. " + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Jobs" +msgstr "مناصب شغل" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Contact" +msgstr "للتواصل" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Press" +msgstr "صحافة" + +#: (dynamic) +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "اشترك في رسالتنا للمستجدات" + +#: (dynamic) +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "احصل على تحديثات شهرية وفرص من مشروع تور:" + +#: (dynamic) +msgid "Sign up" +msgstr "سجل حساب" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "" +"يمكن العثور على العلامة التجارية وحقوق النشر وقواعد الاستخدام من الطرف " +"الثالث في%(link_to_faq)s" + +#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) +msgid "How can we help?" +msgstr "كيف يمكننا مساعدتكم؟" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to item page:" +msgstr "المساهمون في صفحة العنصر:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit item page" +msgstr "تحرير صفحة العنصر"
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor rpm packages" @@ -148,13 +400,6 @@ msgstr "حزم تور آر بي إم" msgid "Abuse FAQ" msgstr "الأسئلة المتكررة عن إساءة الاستخدام"
-#: https//support.torproject.org/metrics/ -#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ -#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) -msgid "Tor Metrics" -msgstr "إحصائيات تور" - #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term) msgid "add-on, extension, or plugin" @@ -2287,8 +2532,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor." -msgstr "### استخدم متصفح Tor والبرامج التي تم تكوينها خصيصًا لـ Tor." +msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2340,8 +2585,8 @@ msgstr "- غير آمن: [BitTorrent over Tor](/ misc / misc-4)"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Control what information you provide through web forms." -msgstr "### التحكم في المعلومات التي تقدمها عبر نماذج الويب." +msgid "### Control what information you provide through web forms" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2456,11 +2701,9 @@ msgstr "### استخدام إصدارات HTTPS من مواقع الويب" #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the " -"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on " -"that website." +"encryption of your traffic to the final destination website depends on that " +"website." msgstr "" -"سيقوم Tor بتشفير حركة المرور الخاصة بك إلى شبكة Tor وداخلها ، لكن تشفير حركة" -" المرور الخاصة بك إلى موقع الوجهة النهائية يعتمد على هذا الموقع."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -3484,6 +3727,15 @@ msgstr "" "بعد تصدير البيانات من المتصفح ، اتبع الخطوة أعلاه لاستيراد ملف الإشارة " "المرجعية إلى متصفح Tor الخاص بك."
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"**Note:** Currently, on [Tor Browser for " +"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way" +" to export and import bookmarks. [Bug " +"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title) msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?" @@ -3554,12 +3806,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program " +"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser " "you download is the one we have created and has not been modified by some " "attacker." msgstr "" -"فى الأسفل نحن نشرح لماذا من المهم وكبف تتحقق من أن برنامج تور الذى تقوم " -"بتحميله هو الذى قمنا بانشائه ولم يتم تغييره من أحد المهاجمين."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3880,11 +4130,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -4048,19 +4296,13 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as " -"well, which is called " +"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well," +" which is called " "[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a " "technique developed by Mozilla and [presented in " "2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" "fingerprinting-technique-called-letterboxing/)." msgstr "" -"يأتي متصفح Tor 9 مزودًا بالدفاع عن بصمات الأصابع لتلك السيناريوهات أيضًا ، " -"وهو ما يسمى " -"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), " -"تقنية طورتها موزيلا و [تم تقديمها في 2019] (https://www.zdnet.com/article" -"/firefox-to-add-tor-browser-anti-fingerprinting-technique-called-" -"letterboxing/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) @@ -4085,6 +4327,11 @@ msgstr "" "يجعل من الصعب تمييز مستخدمين بناءًا على حجم شاشتهم، لأن كثير من المستخدمين " "سيكون عندهم نفس حجم الشاشة."
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -5240,17 +5487,12 @@ msgstr "أحتاج إلى متصفح تور فى لغة غير الإنجليز #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now [available in 30 different " +"Browser is now [available in 35 different " "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are " "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor " "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" "translator/)" msgstr "" -"نحن نريد أن يتمتع الجميع بمتصفح تور بلغتهم. متصفح تور متاح الآن فى [أكثر من " -"30 لغة مختلفة](https://www.torproject.org/download/languages/)%D8%8C ونحن نعمل " -"على إصافة المزيد. هل تريد المساعدة فى الترجمة؟ [كن مترجما " -"لتور!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" -"translator/)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) @@ -7342,10 +7584,8 @@ msgstr "هل يمكنني تصفح مواقع HTTPS العادية باستخد #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**" +"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**" msgstr "" -"الإجابة المختصرة هي: ** نعم ، يمكنك تصفح مواقع HTTPS العادية باستخدام Tor. " -"**"
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -7765,10 +8005,8 @@ msgstr "يمكنك تغيير سياسة الخروج الخاصة بك عن ط #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to "reject " -"*:*"." +"*:*"." msgstr "" -"إذا كنت تريد تجنب معظم إساءة الاستخدام المحتملة إن لم تكن كلها ، فاضبطها على" -" "رفض *: *"."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) @@ -9865,61 +10103,11 @@ msgstr "uid tor-security@lists.torproject.org" msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13" msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "About" -msgstr "عن التطبيق" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Documentation" -msgstr "التوثيق" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Press" -msgstr "صحافة" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Jobs" -msgstr "مناصب شغل" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Blog" -msgstr "مدونة" - #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Newsletter" msgstr "نشرة إعلامية"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Contact" -msgstr "للتواصل" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Donate" -msgstr "تبرّع" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Support" -msgstr "الدعم" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Community" -msgstr "المجتمع" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Abuse FAQs" -msgstr "الأسئلة المتكررة عن إساءة الاستخدام" - #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -10717,6 +10905,40 @@ msgstr "" "** ملاحظة **\n" "الرمز # يشير إلى تنفيذ الكود بصلاحية الروت. هذا يعني أنه يجب استخدام النظام عبر حساب بصلاحية مسئول. مثال، يجب أن يكون الحساب موجودًا في مجموعة Sudo."
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " +"your operating system is capable of running the binary by inspecting the " +"output of the following commend:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dpkg --print-architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" +" support other CPU architectures." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " +"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " +"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" +"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" @@ -12831,215 +13053,6 @@ msgstr "لنواجه جائحة المراقبة." msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr "سيتم مطابقة تبرعك بواسطة Friends of Tor ، حتى 100000 دولار."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "تبرع الآن" - #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 msgid "DONATE NOW" msgstr "تبرع الآن" - -#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 -#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 -#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "تنزيل متصفح تور" - -#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 -msgid "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." -msgstr "" -"حمّل متصفح Tor Browser لتختبر التصفح السري الحقيقي بدون تتبع أو رصد أو " -"رقابة." - -#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35 -msgid "Our mission:" -msgstr "مُهمّتنا:" - -#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36 -msgid "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." -msgstr "" -"لدعم الحريّات وحقوق الإنسان عن طريق خلق وتشغيل تقنيّات خصوصيّة ومجهوليّة " -"مجّانيّة ومفتوحة المصدر، ممّا يجعلها متاحة للاستخدام بدون قيود، وكذلك تطوير " -"الإدراك العلمي والعام لهذه التقنيات. " - -#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "اشترك في رسالتنا للمستجدات" - -#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "احصل على تحديثات شهرية وفرص من مشروع تور:" - -#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77 -msgid "Sign up" -msgstr "سجل حساب" - -#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98 -#, python-format -msgid "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" -msgstr "" -"يمكن العثور على العلامة التجارية وحقوق النشر وقواعد الاستخدام من الطرف " -"الثالث في%(link_to_faq)s" - -#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 -msgid "Menu" -msgstr "القائمة" - -#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 -msgid "Search" -msgstr "بحث" - -#: lego/templates/secure-connections.html:1 -#: templates/secure-connections.html:1 -msgid "" -"The following visualization shows what information is visible to " -"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" -msgstr "" -"يوضح الشكل التالي ما البيانات التي يستطيع المتنصتون الاطلاع عليها عند " -"استخدام أو عدم استخدام متصفح تور وتعمية HTTPS." - -#: lego/templates/secure-connections.html:4 -#: templates/secure-connections.html:4 -msgid "" -"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " -"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." -msgstr "" -"انقر على زر ”تور“ لرؤية البيانات البيانات التي يستطيع المراقبون الاطلاع " -"عليها أثناء استخدامك لتور. سيظهر الزر باللون الأخضر ليبين أن تور يعمل." - -#: lego/templates/secure-connections.html:5 -#: templates/secure-connections.html:5 -msgid "" -"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " -"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." -msgstr "" -"انقر على زر ”HTTPS“ لرؤية البيانات البيانات التي يستطيع المراقبون الاطلاع " -"عليها أثناء استخدامك HTTPS. سيظهر الزر باللون الأخضر ليبين أن HTTPS يعمل." - -#: lego/templates/secure-connections.html:6 -#: templates/secure-connections.html:6 -msgid "" -"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " -"when you are using both tools." -msgstr "" -"عندما يظهر الزران باللون الأخضر فسترى البيانات التي يستطيع المراقبون الاطلاع" -" عليها عند استخدامك الأداتين معًا." - -#: lego/templates/secure-connections.html:7 -#: templates/secure-connections.html:7 -msgid "" -"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " -"when you don't use either tool." -msgstr "" -"عندما يظهر الزران باللون الرمادي فسترى البيانات التي يستطيع المراقبون " -"الاطلاع عليها عند عدم استخدامك أيا من الأداتين." - -#: lego/templates/secure-connections.html:15 -#: lego/templates/secure-connections.html:65 -#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65 -msgid "Tor" -msgstr "تور" - -#: lego/templates/secure-connections.html:32 -#: templates/secure-connections.html:32 -msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" -msgstr " البيانات التي يمكن أن تظهر" - -#: lego/templates/secure-connections.html:37 -#: templates/secure-connections.html:37 -msgid "Site.com" -msgstr "Site.com" - -#: lego/templates/secure-connections.html:40 -#: templates/secure-connections.html:40 -msgid "The site being visited." -msgstr "الموقع المزار" - -#: lego/templates/secure-connections.html:44 -#: templates/secure-connections.html:44 -msgid "user / pw" -msgstr "مستعمل / كلمة المرور" - -#: lego/templates/secure-connections.html:47 -#: templates/secure-connections.html:47 -msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "اسم المستخدم وكلمة السر المستخدمين للاستيثاق" - -#: lego/templates/secure-connections.html:51 -#: templates/secure-connections.html:51 -msgid "data" -msgstr "معطيات" - -#: lego/templates/secure-connections.html:54 -#: templates/secure-connections.html:54 -msgid "Data being transmitted." -msgstr "البيانات المنقولة" - -#: lego/templates/secure-connections.html:58 -#: templates/secure-connections.html:58 -msgid "location" -msgstr "موقع" - -#: lego/templates/secure-connections.html:61 -#: templates/secure-connections.html:61 -msgid "" -"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " -"address)." -msgstr "" -"مكان الحاسوب (المستخدم لزيارة الموقع) على الإنترنت (عنوان IP العمومي)." - -#: lego/templates/secure-connections.html:68 -#: templates/secure-connections.html:68 -msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "ما إذا كنت تستخدم تور" - -#: templates/glossary.html:26 -msgid "Contributors to item page:" -msgstr "المساهمون في صفحة العنصر:" - -#: templates/glossary.html:28 -msgid "Edit item page" -msgstr "تحرير صفحة العنصر" - -#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19 -#: templates/word.html:26 -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "هل لديك اقتراحات؟" - -#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20 -#: templates/word.html:27 -msgid "Permalink" -msgstr "رابط ثابت" - -#: templates/layout.html:5 -msgid "" -"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." -msgstr "دافع عن نفسك ضد التتبع والرصد . تحايل على الرقابة." - -#: templates/layout.html:14 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "مشروع تور | المساعدة" - -#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34 -msgid "Topics" -msgstr "الموضوعات" - -#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23 -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "المساهمون في هذه الصفحة:" - -#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25 -msgid "Edit this page" -msgstr "تعديل هذه الصفحة" diff --git a/contents+bn.po b/contents+bn.po index 1fbfa1f9ac..dc35f390e8 100644 --- a/contents+bn.po +++ b/contents+bn.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Mohammad Shariful Islam toha.aug29@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bn/)%5Cn" @@ -23,24 +23,81 @@ msgstr "" "Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) -msgid "How can we help?" -msgstr "আমরা কিভাবে সাহায্য করতে পারি?" +#: (dynamic) +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "নিজেকে ট্র্যাকিং এবং নজরদারি থেকে রক্ষা করুন। সার্কভেন্ট সেন্সরশিপ।" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "টর প্রকল্প | সহায়ক" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Donate" +msgstr "ডনেট করুন" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "এখুনি দান করুন! " + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "মেনু" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "About" +msgstr "বিস্তারিত" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Documentation" +msgstr "ডকুমেন্টেশন" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Support" +msgstr "সমর্থন" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Community" +msgstr "সম্প্রদায়"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Blog" +msgstr "ব্লগ" + +#: (dynamic) +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "টর ব্রাউজার ডাউনলোড করুন" + +#: (dynamic) +msgid "Search" +msgstr "খুজুন" + +#: (dynamic) +msgid "Topics" +msgstr "বিষয়শ্রেণী" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/ +#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Most Frequently Asked Questions" msgstr "প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্নাবলী"
-#: https//support.torproject.org/about/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "About Tor" msgstr "টর সম্পর্কে"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/ +#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ @@ -48,23 +105,14 @@ msgstr "টর সম্পর্কে" msgid "Tor Browser" msgstr "টর ব্রাউজার"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/ -#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ -#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Tor Messenger" -msgstr "Tor Messenger" - -#: https//support.torproject.org/tormobile/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/ #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Mobile" msgstr "টর মোবাইল"
-#: https//support.torproject.org/gettor/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/ #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/ #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term) @@ -73,21 +121,21 @@ msgstr "টর মোবাইল" msgid "GetTor" msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/ #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Connecting To Tor" msgstr "টর-এ সংযুক্ত হচ্ছে"
-#: https//support.torproject.org/censorship/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/ #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Censorship" msgstr "সেন্সরশিপ"
-#: https//support.torproject.org/https/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/ #: (content/https/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/https/ #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term) @@ -96,39 +144,244 @@ msgstr "সেন্সরশিপ" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/ #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Operators" msgstr "অপারেটর"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/ #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Onion Services" msgstr "ওনিওন সেবা"
-#: https//support.torproject.org/misc/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/ +#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ +#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) +msgid "Tor Metrics" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/ +#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Debian Repository" +msgstr "দেবিয়ান রিপোসিটোরি" + +#: (dynamic) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/ #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Misc" msgstr "বিবিধ"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Abuse FAQs" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/ #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Get in Touch" msgstr "যোগাযোগ করুন"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/ +#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ +#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Debian Repository" -msgstr "দেবিয়ান রিপোসিটোরি" +msgid "Tor Messenger" +msgstr "Tor Messenger" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "এই পৃষ্ঠায় অবদানকারী:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "এই পৃষ্ঠাটি সম্পাদনা করুন" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "প্রতিক্রিয়া জানান" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "পার্মালিঙ্ক" + +#: (dynamic) +msgid "" +"The following visualization shows what information is visible to " +"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" +msgstr "" +"নীচের ভিজ্যুয়ালাইজেশানটি দেখায় যে টর ব্রাউজার এবং HTTPS এনক্রিপশনের সাথে " +"এবং ছাড়া ছাড়া কী eavesdroppers দেখতে হয়:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " +"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." +msgstr "" +"আপনি Tor ব্যবহার করছেন যখন পর্যবেক্ষক দৃশ্যমান কি দেখতে "টর" বোতাম ক্লিক " +"করুন। যে টরটি চালু আছে তা নির্দেশ করার জন্য বোতামটি সবুজ হয়ে যাবে।" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " +"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." +msgstr "" +"আপনি যখন HTTPS ব্যবহার করছেন তখন পর্যবেক্ষকদের কাছে যে ডেটা দৃশ্যমান তা " +"দেখতে "HTTPS" বোতামটি ক্লিক করুন। যে HTTPS চালু আছে তা নির্দেশ করার জন্য " +"বোতামটি সবুজ হয়ে যাবে।" + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " +"when you are using both tools." +msgstr "" +"যখন উভয় বোতামগুলি সবুজ হয়, তখন আপনি দেখতে পান যে আপনি উভয় সরঞ্জামগুলি " +"ব্যবহার করছেন তখন আপনি দেখতে পাবেন এমন ডেটা দেখুন।" + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " +"when you don't use either tool." +msgstr "" +"যখন উভয় বোতামগুলি সবুজ হয়, তখন আপনি দেখতে পান যে আপনি উভয় সরঞ্জামগুলি " +"ব্যবহার করছেন তখন আপনি দেখতে পাবেন এমন ডেটা দেখুন।" + +#: (dynamic) +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: (dynamic) +msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" +msgstr "সম্ভবত দৃশ্যমান ডেটা" + +#: (dynamic) +msgid "Site.com" +msgstr "Site.com" + +#: (dynamic) +msgid "The site being visited." +msgstr "সাইট পরিদর্শন করা হচ্ছে।" + +#: (dynamic) +msgid "user / pw" +msgstr "user / pw" + +#: (dynamic) +msgid "Username and password used for authentication." +msgstr "ব্যবহারকারীর নাম এবং পাসওয়ার্ড প্রমাণীকরণের জন্য ব্যবহৃত।" + +#: (dynamic) +msgid "data" +msgstr "ডাটা" + +#: (dynamic) +msgid "Data being transmitted." +msgstr "তথ্য প্রেরণ করা হচ্ছে।" + +#: (dynamic) +msgid "location" +msgstr "অবস্থান" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " +"address)." +msgstr "" +"ওয়েবসাইটের জন্য ব্যবহৃত কম্পিউটারের নেটওয়ার্ক স্থান (পাবলিক আইপি ঠিকানা)।" + +#: (dynamic) +msgid "Whether or not Tor is being used." +msgstr "টর্চ ব্যবহার করা হচ্ছে কিনা বা না।" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" +"ট্র্যাক, নজরদারি বা সেন্সরশিপ ছাড়াই বাস্তব ব্যক্তিগত ব্রাউজিংয়ের অভিজ্ঞতা " +"পেতে Tor Browser টি ডাউনলোড করুন।" + +#: (dynamic) +msgid "Our mission:" +msgstr "আমাদের লক্ষ্য:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "" +"মুক্ত এবং উন্মুক্ত সোর্স সনদে এবং গোপনীয়তা প্রযুক্তিকে সমর্থন এবং তাদের " +"নিষিদ্ধ প্রাপ্যতা এবং ব্যবহার এবং তাদের বৈজ্ঞানিক এবং জনপ্রিয় বোঝাপড়ার " +"মাধ্যমে মানবাধিকার এবং স্বাধীনতাকে ফিরিয়ে আনতে এবং তাদের মানবাধিকার ও " +"স্বাধীনতায় হস্তক্ষেপ করা ।" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Jobs" +msgstr "চাকরি" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Contact" +msgstr "যোগাযোগ" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Press" +msgstr "প্রেস" + +#: (dynamic) +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "আমাদের নিউজলেটার সাবস্ক্রাইব করুন" + +#: (dynamic) +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "টর প্রকল্প থেকে মাসিক আপডেট এবং সুযোগ পান:" + +#: (dynamic) +msgid "Sign up" +msgstr "সাইন আপ" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "" +"ট্রেডমার্ক, কপিরাইট বিজ্ঞপ্তি এবং তৃতীয় পক্ষের ব্যবহারের নিয়মাবলী আমাদের " +"%(link_to_faq)s" + +#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) +msgid "How can we help?" +msgstr "আমরা কিভাবে সাহায্য করতে পারি?" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to item page:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Edit item page" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor rpm packages" @@ -139,13 +392,6 @@ msgstr "" msgid "Abuse FAQ" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/ -#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ -#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) -msgid "Tor Metrics" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term) msgid "add-on, extension, or plugin" @@ -1916,7 +2162,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor." +msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -1966,7 +2212,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Control what information you provide through web forms." +msgid "### Control what information you provide through web forms" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2062,8 +2308,8 @@ msgstr "" #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the " -"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on " -"that website." +"encryption of your traffic to the final destination website depends on that " +"website." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2924,6 +3170,15 @@ msgid "" "the bookmark file into your Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"**Note:** Currently, on [Tor Browser for " +"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way" +" to export and import bookmarks. [Bug " +"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title) msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?" @@ -2985,7 +3240,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program " +"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser " "you download is the one we have created and has not been modified by some " "attacker." msgstr "" @@ -3265,11 +3520,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3407,8 +3660,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as " -"well, which is called " +"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well," +" which is called " "[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a " "technique developed by Mozilla and [presented in " "2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" @@ -3432,6 +3685,11 @@ msgid "" "as many users will have same screen size." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -4522,7 +4780,7 @@ msgstr "আমি এমন ভাষায় টর ব্রাউজার #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now [available in 30 different " +"Browser is now [available in 35 different " "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are " "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor " "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" @@ -6391,7 +6649,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**" +"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -6731,7 +6989,7 @@ msgstr "" #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to "reject " -"*:*"." +"*:*"." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ @@ -8498,61 +8756,11 @@ msgstr "" msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "About" -msgstr "বিস্তারিত" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Documentation" -msgstr "ডকুমেন্টেশন" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Press" -msgstr "প্রেস" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Jobs" -msgstr "চাকরি" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Blog" -msgstr "ব্লগ" - #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Newsletter" msgstr "নিউজলেটার"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Contact" -msgstr "যোগাযোগ" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Donate" -msgstr "ডনেট করুন" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Support" -msgstr "সমর্থন" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Community" -msgstr "সম্প্রদায়" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Abuse FAQs" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -9289,6 +9497,40 @@ msgid "" "e.g your user should be in the sudo group." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " +"your operating system is capable of running the binary by inspecting the " +"output of the following commend:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dpkg --print-architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" +" support other CPU architectures." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " +"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " +"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" +"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" @@ -11050,217 +11292,6 @@ msgstr "" msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "এখুনি দান করুন! " - #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 msgid "DONATE NOW" msgstr "এখনি দান করো" - -#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 -#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 -#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "টর ব্রাউজার ডাউনলোড করুন" - -#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 -msgid "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." -msgstr "" -"ট্র্যাক, নজরদারি বা সেন্সরশিপ ছাড়াই বাস্তব ব্যক্তিগত ব্রাউজিংয়ের অভিজ্ঞতা " -"পেতে Tor Browser টি ডাউনলোড করুন।" - -#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35 -msgid "Our mission:" -msgstr "আমাদের লক্ষ্য:" - -#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36 -msgid "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." -msgstr "" -"মুক্ত এবং উন্মুক্ত সোর্স সনদে এবং গোপনীয়তা প্রযুক্তিকে সমর্থন এবং তাদের " -"নিষিদ্ধ প্রাপ্যতা এবং ব্যবহার এবং তাদের বৈজ্ঞানিক এবং জনপ্রিয় বোঝাপড়ার " -"মাধ্যমে মানবাধিকার এবং স্বাধীনতাকে ফিরিয়ে আনতে এবং তাদের মানবাধিকার ও " -"স্বাধীনতায় হস্তক্ষেপ করা ।" - -#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "আমাদের নিউজলেটার সাবস্ক্রাইব করুন" - -#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "টর প্রকল্প থেকে মাসিক আপডেট এবং সুযোগ পান:" - -#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77 -msgid "Sign up" -msgstr "সাইন আপ" - -#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98 -#, python-format -msgid "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" -msgstr "" -"ট্রেডমার্ক, কপিরাইট বিজ্ঞপ্তি এবং তৃতীয় পক্ষের ব্যবহারের নিয়মাবলী আমাদের " -"%(link_to_faq)s" - -#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 -msgid "Menu" -msgstr "মেনু" - -#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 -msgid "Search" -msgstr "খুজুন" - -#: lego/templates/secure-connections.html:1 -#: templates/secure-connections.html:1 -msgid "" -"The following visualization shows what information is visible to " -"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" -msgstr "" -"নীচের ভিজ্যুয়ালাইজেশানটি দেখায় যে টর ব্রাউজার এবং HTTPS এনক্রিপশনের সাথে " -"এবং ছাড়া ছাড়া কী eavesdroppers দেখতে হয়:" - -#: lego/templates/secure-connections.html:4 -#: templates/secure-connections.html:4 -msgid "" -"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " -"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." -msgstr "" -"আপনি Tor ব্যবহার করছেন যখন পর্যবেক্ষক দৃশ্যমান কি দেখতে "টর" বোতাম ক্লিক " -"করুন। যে টরটি চালু আছে তা নির্দেশ করার জন্য বোতামটি সবুজ হয়ে যাবে।" - -#: lego/templates/secure-connections.html:5 -#: templates/secure-connections.html:5 -msgid "" -"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " -"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." -msgstr "" -"আপনি যখন HTTPS ব্যবহার করছেন তখন পর্যবেক্ষকদের কাছে যে ডেটা দৃশ্যমান তা " -"দেখতে "HTTPS" বোতামটি ক্লিক করুন। যে HTTPS চালু আছে তা নির্দেশ করার জন্য " -"বোতামটি সবুজ হয়ে যাবে।" - -#: lego/templates/secure-connections.html:6 -#: templates/secure-connections.html:6 -msgid "" -"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " -"when you are using both tools." -msgstr "" -"যখন উভয় বোতামগুলি সবুজ হয়, তখন আপনি দেখতে পান যে আপনি উভয় সরঞ্জামগুলি " -"ব্যবহার করছেন তখন আপনি দেখতে পাবেন এমন ডেটা দেখুন।" - -#: lego/templates/secure-connections.html:7 -#: templates/secure-connections.html:7 -msgid "" -"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " -"when you don't use either tool." -msgstr "" -"যখন উভয় বোতামগুলি সবুজ হয়, তখন আপনি দেখতে পান যে আপনি উভয় সরঞ্জামগুলি " -"ব্যবহার করছেন তখন আপনি দেখতে পাবেন এমন ডেটা দেখুন।" - -#: lego/templates/secure-connections.html:15 -#: lego/templates/secure-connections.html:65 -#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: lego/templates/secure-connections.html:32 -#: templates/secure-connections.html:32 -msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" -msgstr "সম্ভবত দৃশ্যমান ডেটা" - -#: lego/templates/secure-connections.html:37 -#: templates/secure-connections.html:37 -msgid "Site.com" -msgstr "Site.com" - -#: lego/templates/secure-connections.html:40 -#: templates/secure-connections.html:40 -msgid "The site being visited." -msgstr "সাইট পরিদর্শন করা হচ্ছে।" - -#: lego/templates/secure-connections.html:44 -#: templates/secure-connections.html:44 -msgid "user / pw" -msgstr "user / pw" - -#: lego/templates/secure-connections.html:47 -#: templates/secure-connections.html:47 -msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "ব্যবহারকারীর নাম এবং পাসওয়ার্ড প্রমাণীকরণের জন্য ব্যবহৃত।" - -#: lego/templates/secure-connections.html:51 -#: templates/secure-connections.html:51 -msgid "data" -msgstr "ডাটা" - -#: lego/templates/secure-connections.html:54 -#: templates/secure-connections.html:54 -msgid "Data being transmitted." -msgstr "তথ্য প্রেরণ করা হচ্ছে।" - -#: lego/templates/secure-connections.html:58 -#: templates/secure-connections.html:58 -msgid "location" -msgstr "অবস্থান" - -#: lego/templates/secure-connections.html:61 -#: templates/secure-connections.html:61 -msgid "" -"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " -"address)." -msgstr "" -"ওয়েবসাইটের জন্য ব্যবহৃত কম্পিউটারের নেটওয়ার্ক স্থান (পাবলিক আইপি ঠিকানা)।" - -#: lego/templates/secure-connections.html:68 -#: templates/secure-connections.html:68 -msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "টর্চ ব্যবহার করা হচ্ছে কিনা বা না।" - -#: templates/glossary.html:26 -msgid "Contributors to item page:" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:28 -msgid "Edit item page" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19 -#: templates/word.html:26 -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "প্রতিক্রিয়া জানান" - -#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20 -#: templates/word.html:27 -msgid "Permalink" -msgstr "পার্মালিঙ্ক" - -#: templates/layout.html:5 -msgid "" -"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." -msgstr "নিজেকে ট্র্যাকিং এবং নজরদারি থেকে রক্ষা করুন। সার্কভেন্ট সেন্সরশিপ।" - -#: templates/layout.html:14 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "টর প্রকল্প | সহায়ক" - -#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34 -msgid "Topics" -msgstr "বিষয়শ্রেণী" - -#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23 -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "এই পৃষ্ঠায় অবদানকারী:" - -#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25 -msgid "Edit this page" -msgstr "এই পৃষ্ঠাটি সম্পাদনা করুন" diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po index cc4823f331..9c2a47f600 100644 --- a/contents+ca.po +++ b/contents+ca.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ca/)%5Cn" @@ -25,24 +25,81 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) -msgid "How can we help?" -msgstr "Com podem ajudar?" +#: (dynamic) +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "Defenseu-vos contra el seguiment i la vigilància. Eludiu la censura." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "Projecte Tor | Suport" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Donate" +msgstr "Fes una donació" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "Feu una donació" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "Menú" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "About" +msgstr "En quant a"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Documentation" +msgstr "Documentació" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Support" +msgstr "Suport" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Community" +msgstr "Comunitat" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Blog" +msgstr "Blog" + +#: (dynamic) +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "Baixeu el navegador Tor" + +#: (dynamic) +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: (dynamic) +msgid "Topics" +msgstr "Temes" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/ +#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Most Frequently Asked Questions" msgstr "Preguntes més freqüents"
-#: https//support.torproject.org/about/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "About Tor" msgstr "Quant al Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/ +#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ @@ -50,23 +107,14 @@ msgstr "Quant al Tor" msgid "Tor Browser" msgstr "Navegador Tor"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/ -#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ -#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Tor Messenger" -msgstr "Tor Messenger" - -#: https//support.torproject.org/tormobile/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/ #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Mobile" msgstr "Tor mòbil"
-#: https//support.torproject.org/gettor/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/ #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/ #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term) @@ -75,21 +123,21 @@ msgstr "Tor mòbil" msgid "GetTor" msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/ #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Connecting To Tor" msgstr "Connexió al Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/ #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Censorship" msgstr "Censura"
-#: https//support.torproject.org/https/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/ #: (content/https/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/https/ #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term) @@ -98,39 +146,246 @@ msgstr "Censura" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/ #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Operators" msgstr "Operadors"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/ #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Onion Services" msgstr "Serveis Onion"
-#: https//support.torproject.org/misc/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/ +#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ +#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) +msgid "Tor Metrics" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/ +#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Debian Repository" +msgstr "Repositori Debian" + +#: (dynamic) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/ #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Misc" msgstr "Miscel·lània"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Abuse FAQs" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/ #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Get in Touch" msgstr "Contacte"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/ +#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ +#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Debian Repository" -msgstr "Repositori Debian" +msgid "Tor Messenger" +msgstr "Tor Messenger" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Col·laboradors d'aquesta pàgina:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "Editeu la pàgina" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Suggeriu comentaris" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "Enllaç permanent" + +#: (dynamic) +msgid "" +"The following visualization shows what information is visible to " +"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" +msgstr "" +"La imatge següent mostra quina informació poden veure els tafaners amb el " +"Navegador Tor i un xifratge HTTPS, i sense:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " +"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." +msgstr "" +"Feu clic al botó «Tor» per a saber quines dades poden veure els observadors " +"quan utilitzeu el Tor. El botó es posarà de color verd per a indicar que el " +"Tor està encès." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " +"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." +msgstr "" +"Feu clic al botó «HTTPS» per a saber quines dades poden veure els " +"observadors quan utilitzeu HTTPS. El botó es posarà de color verd per a " +"indicar que el Tor està encès." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " +"when you are using both tools." +msgstr "" +"Quan ambdós botons estan verds, es mostren les dades que poden veure els " +"observadors quan utilitzeu ambdues eines." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " +"when you don't use either tool." +msgstr "" +"Quan ambdós botons estan grisos, es mostren les dades que poden veure els " +"observadors quan no utilitzeu cap de les dues eines." + +#: (dynamic) +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: (dynamic) +msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" +msgstr "DADES POTENCIALMENT VISIBLES" + +#: (dynamic) +msgid "Site.com" +msgstr "Lloc.com" + +#: (dynamic) +msgid "The site being visited." +msgstr "El lloc web que s'està visitant." + +#: (dynamic) +msgid "user / pw" +msgstr "usuari / contrasenya" + +#: (dynamic) +msgid "Username and password used for authentication." +msgstr "Nom d'usuari i contrasenya utilitzats per a l'autenticació." + +#: (dynamic) +msgid "data" +msgstr "dades" + +#: (dynamic) +msgid "Data being transmitted." +msgstr "Dades que s'estan transmetent." + +#: (dynamic) +msgid "location" +msgstr "ubicació" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " +"address)." +msgstr "" +"Ubicació en la xarxa de l'ordinador utilitzat per a visitar el lloc web " +"(l'adreça IP pública)." + +#: (dynamic) +msgid "Whether or not Tor is being used." +msgstr "Si s'està utilitzant el Tor o no." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" +"Baixeu el Navegador Tor i proveu com és navegar amb privadesa real, sense " +"seguiments, vigilància ni censura." + +#: (dynamic) +msgid "Our mission:" +msgstr "La nostra missió:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "" +"Promoure els drets humans i les llibertats per mitjà de la creació i " +"desplegament de tecnològies d'anonimat i privacitat lliures i de codi obert," +" el suport a la seva disponibilitat i la utilització sense restriccions i el" +" foment de la seva comprensió científica i popular." + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Jobs" +msgstr "Feina" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Contact" +msgstr "Contacte" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Press" +msgstr "Premsa" + +#: (dynamic) +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "Subscriure's al nostre butlletí informatiu" + +#: (dynamic) +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "Obteniu actualitzacions i oportunitats mensuals del projecte Tor:" + +#: (dynamic) +msgid "Sign up" +msgstr "Registrar‐se" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "" +"Marques, avisos de drets d'autor, i les regles per a l'ús per part de " +"tercers es poden trobar a %(link_to_faq)s" + +#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) +msgid "How can we help?" +msgstr "Com podem ajudar?" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to item page:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Edit item page" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor rpm packages" @@ -141,13 +396,6 @@ msgstr "" msgid "Abuse FAQ" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/ -#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ -#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) -msgid "Tor Metrics" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term) msgid "add-on, extension, or plugin" @@ -1917,7 +2165,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor." +msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -1967,7 +2215,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Control what information you provide through web forms." +msgid "### Control what information you provide through web forms" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2065,8 +2313,8 @@ msgstr "" #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the " -"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on " -"that website." +"encryption of your traffic to the final destination website depends on that " +"website." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -3012,6 +3260,15 @@ msgid "" "the bookmark file into your Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"**Note:** Currently, on [Tor Browser for " +"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way" +" to export and import bookmarks. [Bug " +"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title) msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?" @@ -3073,7 +3330,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program " +"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser " "you download is the one we have created and has not been modified by some " "attacker." msgstr "" @@ -3351,11 +3608,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3493,8 +3748,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as " -"well, which is called " +"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well," +" which is called " "[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a " "technique developed by Mozilla and [presented in " "2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" @@ -3518,6 +3773,11 @@ msgid "" "as many users will have same screen size." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -4639,7 +4899,7 @@ msgstr "Necessito el navegador de Tor en un idioma que no sigui l'anglès." #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now [available in 30 different " +"Browser is now [available in 35 different " "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are " "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor " "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" @@ -6507,7 +6767,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**" +"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -6847,7 +7107,7 @@ msgstr "" #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to "reject " -"*:*"." +"*:*"." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ @@ -8626,61 +8886,11 @@ msgstr "" msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "About" -msgstr "En quant a" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Documentation" -msgstr "Documentació" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Press" -msgstr "Premsa" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Jobs" -msgstr "Feina" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Blog" -msgstr "Blog" - #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Newsletter" msgstr "Bulletí informatiu"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Contact" -msgstr "Contacte" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Donate" -msgstr "Fes una donació" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Support" -msgstr "Suport" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Community" -msgstr "Comunitat" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Abuse FAQs" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -9422,6 +9632,40 @@ msgid "" "e.g your user should be in the sudo group." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " +"your operating system is capable of running the binary by inspecting the " +"output of the following commend:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dpkg --print-architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" +" support other CPU architectures." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " +"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " +"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" +"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" @@ -11182,219 +11426,6 @@ msgstr "Resistiu la pandèmia de la vigilància." msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Feu una donació" - #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 msgid "DONATE NOW" msgstr "FES UNA DONACIÓ" - -#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 -#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 -#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Baixeu el navegador Tor" - -#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 -msgid "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." -msgstr "" -"Baixeu el Navegador Tor i proveu com és navegar amb privadesa real, sense " -"seguiments, vigilància ni censura." - -#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35 -msgid "Our mission:" -msgstr "La nostra missió:" - -#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36 -msgid "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." -msgstr "" -"Promoure els drets humans i les llibertats per mitjà de la creació i " -"desplegament de tecnològies d'anonimat i privacitat lliures i de codi obert," -" el suport a la seva disponibilitat i la utilització sense restriccions i el" -" foment de la seva comprensió científica i popular." - -#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "Subscriure's al nostre butlletí informatiu" - -#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "Obteniu actualitzacions i oportunitats mensuals del projecte Tor:" - -#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77 -msgid "Sign up" -msgstr "Registrar‐se" - -#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98 -#, python-format -msgid "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" -msgstr "" -"Marques, avisos de drets d'autor, i les regles per a l'ús per part de " -"tercers es poden trobar a %(link_to_faq)s" - -#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 -msgid "Menu" -msgstr "Menú" - -#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: lego/templates/secure-connections.html:1 -#: templates/secure-connections.html:1 -msgid "" -"The following visualization shows what information is visible to " -"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" -msgstr "" -"La imatge següent mostra quina informació poden veure els tafaners amb el " -"Navegador Tor i un xifratge HTTPS, i sense:" - -#: lego/templates/secure-connections.html:4 -#: templates/secure-connections.html:4 -msgid "" -"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " -"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." -msgstr "" -"Feu clic al botó «Tor» per a saber quines dades poden veure els observadors " -"quan utilitzeu el Tor. El botó es posarà de color verd per a indicar que el " -"Tor està encès." - -#: lego/templates/secure-connections.html:5 -#: templates/secure-connections.html:5 -msgid "" -"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " -"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." -msgstr "" -"Feu clic al botó «HTTPS» per a saber quines dades poden veure els " -"observadors quan utilitzeu HTTPS. El botó es posarà de color verd per a " -"indicar que el Tor està encès." - -#: lego/templates/secure-connections.html:6 -#: templates/secure-connections.html:6 -msgid "" -"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " -"when you are using both tools." -msgstr "" -"Quan ambdós botons estan verds, es mostren les dades que poden veure els " -"observadors quan utilitzeu ambdues eines." - -#: lego/templates/secure-connections.html:7 -#: templates/secure-connections.html:7 -msgid "" -"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " -"when you don't use either tool." -msgstr "" -"Quan ambdós botons estan grisos, es mostren les dades que poden veure els " -"observadors quan no utilitzeu cap de les dues eines." - -#: lego/templates/secure-connections.html:15 -#: lego/templates/secure-connections.html:65 -#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: lego/templates/secure-connections.html:32 -#: templates/secure-connections.html:32 -msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" -msgstr "DADES POTENCIALMENT VISIBLES" - -#: lego/templates/secure-connections.html:37 -#: templates/secure-connections.html:37 -msgid "Site.com" -msgstr "Lloc.com" - -#: lego/templates/secure-connections.html:40 -#: templates/secure-connections.html:40 -msgid "The site being visited." -msgstr "El lloc web que s'està visitant." - -#: lego/templates/secure-connections.html:44 -#: templates/secure-connections.html:44 -msgid "user / pw" -msgstr "usuari / contrasenya" - -#: lego/templates/secure-connections.html:47 -#: templates/secure-connections.html:47 -msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "Nom d'usuari i contrasenya utilitzats per a l'autenticació." - -#: lego/templates/secure-connections.html:51 -#: templates/secure-connections.html:51 -msgid "data" -msgstr "dades" - -#: lego/templates/secure-connections.html:54 -#: templates/secure-connections.html:54 -msgid "Data being transmitted." -msgstr "Dades que s'estan transmetent." - -#: lego/templates/secure-connections.html:58 -#: templates/secure-connections.html:58 -msgid "location" -msgstr "ubicació" - -#: lego/templates/secure-connections.html:61 -#: templates/secure-connections.html:61 -msgid "" -"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " -"address)." -msgstr "" -"Ubicació en la xarxa de l'ordinador utilitzat per a visitar el lloc web " -"(l'adreça IP pública)." - -#: lego/templates/secure-connections.html:68 -#: templates/secure-connections.html:68 -msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "Si s'està utilitzant el Tor o no." - -#: templates/glossary.html:26 -msgid "Contributors to item page:" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:28 -msgid "Edit item page" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19 -#: templates/word.html:26 -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Suggeriu comentaris" - -#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20 -#: templates/word.html:27 -msgid "Permalink" -msgstr "Enllaç permanent" - -#: templates/layout.html:5 -msgid "" -"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." -msgstr "Defenseu-vos contra el seguiment i la vigilància. Eludiu la censura." - -#: templates/layout.html:14 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "Projecte Tor | Suport" - -#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34 -msgid "Topics" -msgstr "Temes" - -#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23 -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Col·laboradors d'aquesta pàgina:" - -#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25 -msgid "Edit this page" -msgstr "Editeu la pàgina" diff --git a/contents+cs.po b/contents+cs.po index b730d1fcbf..5bc1b7552f 100644 --- a/contents+cs.po +++ b/contents+cs.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Fourdee Foureight, 2020\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/cs/)%5Cn" @@ -26,24 +26,81 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) -msgid "How can we help?" -msgstr "Jak vám můžeme pomoci?" +#: (dynamic) +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "Tor Project | Podpora" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Donate" +msgstr "Přispějte" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "Přispějte" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "Nabídka" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "About" +msgstr "O programu" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentace"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Support" +msgstr "Podpora" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Community" +msgstr "Komunita" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Blog" +msgstr "Blog" + +#: (dynamic) +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "Stáhnout prohlížeč Tor" + +#: (dynamic) +msgid "Search" +msgstr "Hledat" + +#: (dynamic) +msgid "Topics" +msgstr "Témata" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/ +#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Most Frequently Asked Questions" msgstr "Nejčastěji kladené otázky"
-#: https//support.torproject.org/about/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "About Tor" msgstr "O Toru"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/ +#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ @@ -51,23 +108,14 @@ msgstr "O Toru" msgid "Tor Browser" msgstr "Prohlížeč Tor"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/ -#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ -#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Tor Messenger" -msgstr "Tor Messenger" - -#: https//support.torproject.org/tormobile/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/ #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Mobile" msgstr "Tor pro mobily"
-#: https//support.torproject.org/gettor/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/ #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/ #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term) @@ -76,21 +124,21 @@ msgstr "Tor pro mobily" msgid "GetTor" msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/ #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Connecting To Tor" msgstr "Připojování k Toru"
-#: https//support.torproject.org/censorship/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/ #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Censorship" msgstr "Cenzura"
-#: https//support.torproject.org/https/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/ #: (content/https/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/https/ #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term) @@ -99,39 +147,226 @@ msgstr "Cenzura" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/ #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Operators" msgstr "Operátoři"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/ #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Onion Services" msgstr "Služby Onion"
-#: https//support.torproject.org/misc/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/ +#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ +#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) +msgid "Tor Metrics" +msgstr "Tor metriky" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/ +#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Debian Repository" +msgstr "Repozitář balíčků pro Debian" + +#: (dynamic) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/ #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Misc" msgstr "Ostatní"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Abuse FAQs" +msgstr "FAQ o zneužití" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/ #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Get in Touch" msgstr "Spojte se s námi"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/ +#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ +#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Debian Repository" -msgstr "Repozitář balíčků pro Debian" +msgid "Tor Messenger" +msgstr "Tor Messenger" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Přispěvatelé této stránky:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "Upravit tuto stránku" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Navrhnout zpětnou vazbu" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "Trvalý odkaz" + +#: (dynamic) +msgid "" +"The following visualization shows what information is visible to " +"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " +"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " +"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " +"when you are using both tools." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " +"when you don't use either tool." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: (dynamic) +msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" +msgstr "POTENCIÁLNĚ VIDITELNÉ ÚDAJE" + +#: (dynamic) +msgid "Site.com" +msgstr "Example.com" + +#: (dynamic) +msgid "The site being visited." +msgstr "Navštívené stránky." + +#: (dynamic) +msgid "user / pw" +msgstr "uživatel / heslo" + +#: (dynamic) +msgid "Username and password used for authentication." +msgstr "Uživatelské jméno a heslo použité pro ověření." + +#: (dynamic) +msgid "data" +msgstr "data" + +#: (dynamic) +msgid "Data being transmitted." +msgstr "Přenášená data." + +#: (dynamic) +msgid "location" +msgstr "pozice" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " +"address)." +msgstr "" +"Síťové umístění počítače používaného k návštěvě webových stránek (veřejná IP" +" adresa)." + +#: (dynamic) +msgid "Whether or not Tor is being used." +msgstr "Zda je nebo není používán Tor." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Our mission:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Jobs" +msgstr "Práce" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Press" +msgstr "Pro tisk" + +#: (dynamic) +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "Odebírat naše novinky" + +#: (dynamic) +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Sign up" +msgstr "Registrovat se" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) +msgid "How can we help?" +msgstr "Jak vám můžeme pomoci?" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to item page:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Edit item page" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor rpm packages" @@ -142,13 +377,6 @@ msgstr "Rpm balíčky Toru" msgid "Abuse FAQ" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/ -#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ -#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) -msgid "Tor Metrics" -msgstr "Tor metriky" - #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term) msgid "add-on, extension, or plugin" @@ -1927,7 +2155,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor." +msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -1977,7 +2205,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Control what information you provide through web forms." +msgid "### Control what information you provide through web forms" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2073,8 +2301,8 @@ msgstr "" #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the " -"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on " -"that website." +"encryption of your traffic to the final destination website depends on that " +"website." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2935,6 +3163,15 @@ msgid "" "the bookmark file into your Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"**Note:** Currently, on [Tor Browser for " +"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way" +" to export and import bookmarks. [Bug " +"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title) msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?" @@ -2994,7 +3231,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program " +"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser " "you download is the one we have created and has not been modified by some " "attacker." msgstr "" @@ -3270,8 +3507,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3411,8 +3648,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as " -"well, which is called " +"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well," +" which is called " "[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a " "technique developed by Mozilla and [presented in " "2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" @@ -3436,6 +3673,11 @@ msgid "" "as many users will have same screen size." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -4443,7 +4685,7 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now [available in 30 different " +"Browser is now [available in 35 different " "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are " "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor " "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" @@ -6150,7 +6392,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**" +"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -6490,7 +6732,7 @@ msgstr "" #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to "reject " -"*:*"." +"*:*"." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ @@ -8213,61 +8455,11 @@ msgstr "" msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13" msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "About" -msgstr "O programu" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentace" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Press" -msgstr "Pro tisk" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Jobs" -msgstr "Práce" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Blog" -msgstr "Blog" - #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Newsletter" msgstr "Zpravodaj"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Donate" -msgstr "Přispějte" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Support" -msgstr "Podpora" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Community" -msgstr "Komunita" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Abuse FAQs" -msgstr "FAQ o zneužití" - #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -8947,6 +9139,40 @@ msgid "" "e.g your user should be in the sudo group." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " +"your operating system is capable of running the binary by inspecting the " +"output of the following commend:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dpkg --print-architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" +" support other CPU architectures." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " +"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " +"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" +"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" @@ -10706,199 +10932,6 @@ msgstr "Odolávejte pandemii dozoru." msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Přispějte" - #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 msgid "DONATE NOW" msgstr "" - -#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 -#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 -#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Stáhnout prohlížeč Tor" - -#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 -msgid "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." -msgstr "" - -#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35 -msgid "Our mission:" -msgstr "" - -#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36 -msgid "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." -msgstr "" - -#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "Odebírat naše novinky" - -#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "" - -#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77 -msgid "Sign up" -msgstr "Registrovat se" - -#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98 -#, python-format -msgid "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" -msgstr "" - -#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 -msgid "Menu" -msgstr "Nabídka" - -#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 -msgid "Search" -msgstr "Hledat" - -#: lego/templates/secure-connections.html:1 -#: templates/secure-connections.html:1 -msgid "" -"The following visualization shows what information is visible to " -"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" -msgstr "" - -#: lego/templates/secure-connections.html:4 -#: templates/secure-connections.html:4 -msgid "" -"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " -"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." -msgstr "" - -#: lego/templates/secure-connections.html:5 -#: templates/secure-connections.html:5 -msgid "" -"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " -"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." -msgstr "" - -#: lego/templates/secure-connections.html:6 -#: templates/secure-connections.html:6 -msgid "" -"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " -"when you are using both tools." -msgstr "" - -#: lego/templates/secure-connections.html:7 -#: templates/secure-connections.html:7 -msgid "" -"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " -"when you don't use either tool." -msgstr "" - -#: lego/templates/secure-connections.html:15 -#: lego/templates/secure-connections.html:65 -#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: lego/templates/secure-connections.html:32 -#: templates/secure-connections.html:32 -msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" -msgstr "POTENCIÁLNĚ VIDITELNÉ ÚDAJE" - -#: lego/templates/secure-connections.html:37 -#: templates/secure-connections.html:37 -msgid "Site.com" -msgstr "Example.com" - -#: lego/templates/secure-connections.html:40 -#: templates/secure-connections.html:40 -msgid "The site being visited." -msgstr "Navštívené stránky." - -#: lego/templates/secure-connections.html:44 -#: templates/secure-connections.html:44 -msgid "user / pw" -msgstr "uživatel / heslo" - -#: lego/templates/secure-connections.html:47 -#: templates/secure-connections.html:47 -msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "Uživatelské jméno a heslo použité pro ověření." - -#: lego/templates/secure-connections.html:51 -#: templates/secure-connections.html:51 -msgid "data" -msgstr "data" - -#: lego/templates/secure-connections.html:54 -#: templates/secure-connections.html:54 -msgid "Data being transmitted." -msgstr "Přenášená data." - -#: lego/templates/secure-connections.html:58 -#: templates/secure-connections.html:58 -msgid "location" -msgstr "pozice" - -#: lego/templates/secure-connections.html:61 -#: templates/secure-connections.html:61 -msgid "" -"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " -"address)." -msgstr "" -"Síťové umístění počítače používaného k návštěvě webových stránek (veřejná IP" -" adresa)." - -#: lego/templates/secure-connections.html:68 -#: templates/secure-connections.html:68 -msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "Zda je nebo není používán Tor." - -#: templates/glossary.html:26 -msgid "Contributors to item page:" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:28 -msgid "Edit item page" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19 -#: templates/word.html:26 -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Navrhnout zpětnou vazbu" - -#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20 -#: templates/word.html:27 -msgid "Permalink" -msgstr "Trvalý odkaz" - -#: templates/layout.html:5 -msgid "" -"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." -msgstr "" - -#: templates/layout.html:14 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "Tor Project | Podpora" - -#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34 -msgid "Topics" -msgstr "Témata" - -#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23 -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Přispěvatelé této stránky:" - -#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25 -msgid "Edit this page" -msgstr "Upravit tuto stránku" diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index 8e88e2186a..e9833602c6 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -5,7 +5,6 @@ # Lars Schimmer echelon@i2pmail.org, 2019 # Gus, 2020 # RiseT, 2020 -# Ettore Atalan atalanttore@googlemail.com, 2020 # Simon Kirchner twistiosplayer@gmail.com, 2020 # erinm, 2020 # Sebastian sebix+transifex@sebix.at, 2020 @@ -18,14 +17,15 @@ # Vormrodo volkandogruer08@gmail.com, 2021 # Emma Peel, 2021 # Curtis Baltimore curtisbaltimore@protonmail.com, 2021 +# Ettore Atalan atalanttore@googlemail.com, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Curtis Baltimore curtisbaltimore@protonmail.com, 2021\n" +"Last-Translator: Ettore Atalan atalanttore@googlemail.com, 2021\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,24 +33,81 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) -msgid "How can we help?" -msgstr "Wie können wir helfen?" +#: (dynamic) +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "Verteidige dich gegen Verfolgung und Überwachung. Umgehe die Zensur." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "Tor Project | Hilfe" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Donate" +msgstr "Spenden" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "Spende jetzt" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "Menü" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "About" +msgstr "Infos"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentation" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Support" +msgstr "Hilfe" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Community" +msgstr "Gemeinschaft" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Blog" +msgstr "Blog" + +#: (dynamic) +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "Tor Browser herunterladen" + +#: (dynamic) +msgid "Search" +msgstr "Suchen" + +#: (dynamic) +msgid "Topics" +msgstr "Themen" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/ +#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Most Frequently Asked Questions" msgstr "Am häufigsten gestellte Fragen"
-#: https//support.torproject.org/about/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "About Tor" msgstr "Über Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/ +#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ @@ -58,23 +115,14 @@ msgstr "Über Tor" msgid "Tor Browser" msgstr "Tor Browser"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/ -#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ -#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Tor Messenger" -msgstr "Tor Messenger" - -#: https//support.torproject.org/tormobile/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/ #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Mobile" msgstr "Tor Mobile"
-#: https//support.torproject.org/gettor/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/ #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/ #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term) @@ -83,21 +131,21 @@ msgstr "Tor Mobile" msgid "GetTor" msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/ #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Connecting To Tor" msgstr "Mit Tor verbinden"
-#: https//support.torproject.org/censorship/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/ #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Censorship" msgstr "Zensur"
-#: https//support.torproject.org/https/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/ #: (content/https/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/https/ #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term) @@ -106,39 +154,246 @@ msgstr "Zensur" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/ #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Operators" msgstr "Betreiber"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/ #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Onion Services" msgstr "Onion-Dienste"
-#: https//support.torproject.org/misc/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/ +#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ +#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) +msgid "Tor Metrics" +msgstr "Tor Metriken" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/ +#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Debian Repository" +msgstr "Debian Repository" + +#: (dynamic) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/ #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Misc" msgstr "Verschiedenes"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Abuse FAQs" +msgstr "Misbrauchs FAQs" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/ #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Get in Touch" msgstr "Kontakt aufnehmen"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Glossary" +msgstr "Glossar" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/ +#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ +#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Debian Repository" -msgstr "Debian Repository" +msgid "Tor Messenger" +msgstr "Tor Messenger" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Mitwirkende an dieser Seite:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "Bearbeite diese Seite" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Feedback vorschlagen" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "Permalink" + +#: (dynamic) +msgid "" +"The following visualization shows what information is visible to " +"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" +msgstr "" +"Die folgende Visualisierung zeigt, welche Informationen Lauscher einsehen " +"können mit oder ohne Tor Browser und HTTPS Verschlüsselung:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " +"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." +msgstr "" +"Klicke den Button "Tor", um zu sehen, welche Daten Beobachter einsehen " +"können, wenn du Tor benutzt. Der Button wird grün, wenn Tor an ist." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " +"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." +msgstr "" +"Klicke den "HTTPS" Button, um zu sehen, welche Daten für Beobachter " +"sichtbar sind, wenn du HTTPS benutzt. Der Button wird grün, wenn HTTPS an " +"ist." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " +"when you are using both tools." +msgstr "" +"Wenn beide Buttons grün sind, kannst du die Daten sehen, die Beobachter " +"einsehen können, wenn du beide Tools benutzt." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " +"when you don't use either tool." +msgstr "" +"Wenn beide Buttons grau hinterlegt sind, kannst du die Daten sehen, die " +"Beobachtern sichtbar sind, wenn du kein Werkzeug benutzt." + +#: (dynamic) +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: (dynamic) +msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" +msgstr "POTENZIELL SICHTBARE DATEN" + +#: (dynamic) +msgid "Site.com" +msgstr "seite.de" + +#: (dynamic) +msgid "The site being visited." +msgstr "Die besuchte Seite." + +#: (dynamic) +msgid "user / pw" +msgstr "user / pw" + +#: (dynamic) +msgid "Username and password used for authentication." +msgstr "Für die Authentifizierung verwendeter Benutzername und Passwort." + +#: (dynamic) +msgid "data" +msgstr "data" + +#: (dynamic) +msgid "Data being transmitted." +msgstr "Übertragene Daten." + +#: (dynamic) +msgid "location" +msgstr "location" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " +"address)." +msgstr "" +"Netzwerkadresse des Computers, die benutzt wird, um die Webseite zu besuchen" +" (die öffentliche IP-Adresse)." + +#: (dynamic) +msgid "Whether or not Tor is being used." +msgstr "Ob Tor verwendet wird oder nicht." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" +"Lade Tor Browser herunter, um echtes privates Surfen ohne Verfolgung, " +"Überwachung oder Zensur zu erleben." + +#: (dynamic) +msgid "Our mission:" +msgstr "Unsere Mission:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "" +"Menschenrechte und Freiheiten durch die Entwicklung und Verbreitung von Open" +" Source Anonymitäts- und Privatsphäre-Technologien zu fördern, ihre " +"ungehinderte Verfügbarkeit zu unterstützen und ihr Verständnis in " +"Wissenschaft und der Allgemeinheit zu vergrößern." + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Jobs" +msgstr "Arbeiten" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Press" +msgstr "Presse" + +#: (dynamic) +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "Abonnieren Sie unseren Newsletter" + +#: (dynamic) +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "" +"Erhalte monatliche Berichte und Beschäftigungsaussichten vom Tor Project:" + +#: (dynamic) +msgid "Sign up" +msgstr "Registrieren" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "" +"Markenrechts-, Copyright-Mitteilungen und Regeln für Drittparteien finden " +"sich in unserer %(link_to_faq)s" + +#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) +msgid "How can we help?" +msgstr "Wie können wir helfen?" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to item page:" +msgstr "Beitragende zur Artikelseite:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit item page" +msgstr "Artikelseite bearbeiten"
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor rpm packages" @@ -149,13 +404,6 @@ msgstr "Tor rpm Pakete" msgid "Abuse FAQ" msgstr "Missbrauchs-FAQ"
-#: https//support.torproject.org/metrics/ -#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ -#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) -msgid "Tor Metrics" -msgstr "Tor Metriken" - #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term) msgid "add-on, extension, or plugin" @@ -2410,8 +2658,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor." -msgstr "### Verwende Tor Browser und speziell für Tor konfigurierte Software." +msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2466,8 +2714,8 @@ msgstr "- Unsicher: [BitTorrent über Tor](/misc/misc-4)"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Control what information you provide through web forms." -msgstr "### Prüfe, welche Informationen du über Web-Formulare bereitstellst." +msgid "### Control what information you provide through web forms" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2588,12 +2836,9 @@ msgstr "### HTTPS-Versionen von Webseiten verwenden" #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the " -"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on " -"that website." +"encryption of your traffic to the final destination website depends on that " +"website." msgstr "" -"Tor wird deinen Verkehr zum und innerhalb des Tor-Netzwerks verschlüsseln, " -"aber die Verschlüsselung deines Verkehrs zur Website des Endziels hängt von " -"dieser Website ab."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -3668,6 +3913,15 @@ msgstr "" "Nachdem du die Daten von deinem Browser exportiert hast, folge den obigen " "Schritten, um die Lesezeichen in den Tor Browser zu importieren."
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"**Note:** Currently, on [Tor Browser for " +"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way" +" to export and import bookmarks. [Bug " +"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title) msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?" @@ -3739,13 +3993,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program " +"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser " "you download is the one we have created and has not been modified by some " "attacker." msgstr "" -"Im Folgenden erklären wir, warum es wichtig ist, und wie du überprüfen " -"kannst, ob das Tor-Programm, das du herunterlädst, dasjenige ist, das wir " -"erstellt haben, und das nicht von einem Angreifer verändert wurde."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -4085,11 +4336,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -4261,19 +4510,13 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as " -"well, which is called " +"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well," +" which is called " "[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a " "technique developed by Mozilla and [presented in " "2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" "fingerprinting-technique-called-letterboxing/)." msgstr "" -"Tor Browser 9 wird auch für diese Szenarien mit einer Fingerprintingabwehr " -"ausgeliefert, die " -"[Letterboxing](https://de.wikipedia.org/wiki/Letterbox_und_Pillarbox) " -"genannt wird, eine Technik, die von Mozilla entwickelt wurde und [2019 " -"vorgestellt wurde](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-" -"anti-fingerprinting-technique-called-letterboxing/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) @@ -4301,6 +4544,11 @@ msgstr "" "Bildschirmgröße wiederzuerkennen, weil viele Nutzer die selbe Größe haben " "werden."
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -5532,18 +5780,12 @@ msgstr "Ich brauche Tor Browser in einer anderen Sprache als Englisch." #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now [available in 30 different " +"Browser is now [available in 35 different " "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are " "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor " "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" "translator/)" msgstr "" -"Wir möchten, dass jeder Tor Browser in seiner eigenen Sprache nutzen kann. " -"Tor Browser ist jetzt [in 30 verschiedenen Sprachen " -"verfügbar](https://www.torproject.org/download/languages/), und wir arbeiten" -" daran, weitere hinzuzufügen. Möchtest du uns bei der Übersetzung helfen? " -"[Werde Tor-Übersetzer!](https://community.torproject.org/localization" -"/becoming-tor-translator/)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) @@ -7739,10 +7981,8 @@ msgstr "Kann ich mit Tor auf HTTPS-Seiten surfen?" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**" +"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**" msgstr "" -"Die kurze Antwort ist: **Ja, man kann bei der Nutzung von Tor ganz normale " -"HTTPS Websiten aufrufen.**"
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -8181,10 +8421,8 @@ msgstr "Du kannst deine Exit Richtlinien in deiner torrc Datei festlegen." #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to "reject " -"*:*"." +"*:*"." msgstr "" -"Wenn du du das meiste Missbrauchspotential vermeiden möchtest dann setze " -""reject *:*" ein."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) @@ -10386,61 +10624,11 @@ msgstr "uid tor-security@lists.torproject.org" msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13" msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "About" -msgstr "Infos" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentation" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Press" -msgstr "Presse" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Jobs" -msgstr "Arbeiten" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Blog" -msgstr "Blog" - #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Newsletter" msgstr "Newsletter"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Donate" -msgstr "Spenden" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Support" -msgstr "Hilfe" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Community" -msgstr "Gemeinschaft" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Abuse FAQs" -msgstr "Misbrauchs FAQs" - #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -11289,6 +11477,40 @@ msgstr "" "Systemadministrationsrechten haben solltest, z.B. sollte dein Benutzer in " "der sudo-Gruppe sein."
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " +"your operating system is capable of running the binary by inspecting the " +"output of the following commend:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dpkg --print-architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" +" support other CPU architectures." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " +"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " +"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" +"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" @@ -13548,219 +13770,6 @@ msgstr "Wehre dich gegen die Überwachungspandemie." msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr "Deine Spende wird von Friends of Tor verdoppelt, bis zu 100.000 $."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Spende jetzt" - #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 msgid "DONATE NOW" msgstr "SPENDE JETZT" - -#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 -#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 -#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Tor Browser herunterladen" - -#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 -msgid "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." -msgstr "" -"Lade Tor Browser herunter, um echtes privates Surfen ohne Verfolgung, " -"Überwachung oder Zensur zu erleben." - -#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35 -msgid "Our mission:" -msgstr "Unsere Mission:" - -#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36 -msgid "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." -msgstr "" -"Menschenrechte und Freiheiten durch die Entwicklung und Verbreitung von Open" -" Source Anonymitäts- und Privatsphäre-Technologien zu fördern, ihre " -"ungehinderte Verfügbarkeit zu unterstützen und ihr Verständnis in " -"Wissenschaft und der Allgemeinheit zu vergrößern." - -#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "Abonnieren Sie unseren Newsletter" - -#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "" -"Erhalte monatliche Berichte und Beschäftigungsaussichten vom Tor Project:" - -#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77 -msgid "Sign up" -msgstr "Registrieren" - -#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98 -#, python-format -msgid "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" -msgstr "" -"Markenrechts-, Copyright-Mitteilungen und Regeln für Drittparteien finden " -"sich in unserer %(link_to_faq)s" - -#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 -msgid "Menu" -msgstr "Menü" - -#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 -msgid "Search" -msgstr "Suchen" - -#: lego/templates/secure-connections.html:1 -#: templates/secure-connections.html:1 -msgid "" -"The following visualization shows what information is visible to " -"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" -msgstr "" -"Die folgende Visualisierung zeigt, welche Informationen Lauscher einsehen " -"können mit oder ohne Tor Browser und HTTPS Verschlüsselung:" - -#: lego/templates/secure-connections.html:4 -#: templates/secure-connections.html:4 -msgid "" -"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " -"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." -msgstr "" -"Klicke den Button "Tor", um zu sehen, welche Daten Beobachter einsehen " -"können, wenn du Tor benutzt. Der Button wird grün, wenn Tor an ist." - -#: lego/templates/secure-connections.html:5 -#: templates/secure-connections.html:5 -msgid "" -"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " -"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." -msgstr "" -"Klicke den "HTTPS" Button, um zu sehen, welche Daten für Beobachter " -"sichtbar sind, wenn du HTTPS benutzt. Der Button wird grün, wenn HTTPS an " -"ist." - -#: lego/templates/secure-connections.html:6 -#: templates/secure-connections.html:6 -msgid "" -"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " -"when you are using both tools." -msgstr "" -"Wenn beide Buttons grün sind, kannst du die Daten sehen, die Beobachter " -"einsehen können, wenn du beide Tools benutzt." - -#: lego/templates/secure-connections.html:7 -#: templates/secure-connections.html:7 -msgid "" -"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " -"when you don't use either tool." -msgstr "" -"Wenn beide Buttons grau hinterlegt sind, kannst du die Daten sehen, die " -"Beobachtern sichtbar sind, wenn du kein Werkzeug benutzt." - -#: lego/templates/secure-connections.html:15 -#: lego/templates/secure-connections.html:65 -#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: lego/templates/secure-connections.html:32 -#: templates/secure-connections.html:32 -msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" -msgstr "POTENZIELL SICHTBARE DATEN" - -#: lego/templates/secure-connections.html:37 -#: templates/secure-connections.html:37 -msgid "Site.com" -msgstr "seite.de" - -#: lego/templates/secure-connections.html:40 -#: templates/secure-connections.html:40 -msgid "The site being visited." -msgstr "Die besuchte Seite." - -#: lego/templates/secure-connections.html:44 -#: templates/secure-connections.html:44 -msgid "user / pw" -msgstr "user / pw" - -#: lego/templates/secure-connections.html:47 -#: templates/secure-connections.html:47 -msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "Für die Authentifizierung verwendeter Benutzername und Passwort." - -#: lego/templates/secure-connections.html:51 -#: templates/secure-connections.html:51 -msgid "data" -msgstr "data" - -#: lego/templates/secure-connections.html:54 -#: templates/secure-connections.html:54 -msgid "Data being transmitted." -msgstr "Übertragene Daten." - -#: lego/templates/secure-connections.html:58 -#: templates/secure-connections.html:58 -msgid "location" -msgstr "location" - -#: lego/templates/secure-connections.html:61 -#: templates/secure-connections.html:61 -msgid "" -"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " -"address)." -msgstr "" -"Netzwerkadresse des Computers, die benutzt wird, um die Webseite zu besuchen" -" (die öffentliche IP-Adresse)." - -#: lego/templates/secure-connections.html:68 -#: templates/secure-connections.html:68 -msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "Ob Tor verwendet wird oder nicht." - -#: templates/glossary.html:26 -msgid "Contributors to item page:" -msgstr "Beitragende zur Artikelseite:" - -#: templates/glossary.html:28 -msgid "Edit item page" -msgstr "Artikelseite bearbeiten" - -#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19 -#: templates/word.html:26 -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Feedback vorschlagen" - -#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20 -#: templates/word.html:27 -msgid "Permalink" -msgstr "Permalink" - -#: templates/layout.html:5 -msgid "" -"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." -msgstr "Verteidige dich gegen Verfolgung und Überwachung. Umgehe die Zensur." - -#: templates/layout.html:14 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "Tor Project | Hilfe" - -#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34 -msgid "Topics" -msgstr "Themen" - -#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23 -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Mitwirkende an dieser Seite:" - -#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25 -msgid "Edit this page" -msgstr "Bearbeite diese Seite" diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po index 09cff3b7c9..d16051a0b5 100644 --- a/contents+el.po +++ b/contents+el.po @@ -1,6 +1,5 @@ # # Translators: -# LaScapigliata ditri2000@hotmail.com, 2019 # Panagiotis Vasilopoulos hello@alwayslivid.com, 2019 # Gus, 2020 # 79353a696ad19dc202b261b3067b7640_bec941e, 2020 @@ -14,14 +13,15 @@ # George Kitsoukakis norhorn@gmail.com, 2021 # Christos Vidai dizzy23designs@gmail.com, 2021 # Emma Peel, 2021 +# LaScapigliata ditri2000@hotmail.com, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: LaScapigliata ditri2000@hotmail.com, 2021\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,24 +29,83 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) -msgid "How can we help?" -msgstr "Πως μπορούμε να βοηθήσουμε;" +#: (dynamic) +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "" +"Προστατεύστε τον εαυτό σας από την παρακολούθηση και την επιτήρηση. " +"Παράκαμψη λογοκρισίας." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "Tor Project | Υποστήριξη" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Donate" +msgstr "Δωρίστε"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "Κάντε μια δωρεά!" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "Μενού" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "About" +msgstr "Σχετικα" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Documentation" +msgstr "Τεκμηρίωση" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Support" +msgstr "Υποστήριξη" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Community" +msgstr "Κοινότητα" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Blog" +msgstr "Blog" + +#: (dynamic) +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "Κατεβάστε το Tor Browser" + +#: (dynamic) +msgid "Search" +msgstr "Αναζήτηση" + +#: (dynamic) +msgid "Topics" +msgstr "Περιεχόμενα" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/ +#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Most Frequently Asked Questions" msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
-#: https//support.torproject.org/about/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "About Tor" msgstr "Σχετικά με το Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/ +#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ @@ -54,23 +113,14 @@ msgstr "Σχετικά με το Tor" msgid "Tor Browser" msgstr "Tor Browser"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/ -#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ -#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Tor Messenger" -msgstr "Tor Messenger" - -#: https//support.torproject.org/tormobile/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/ #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Mobile" msgstr "Tor Mobile"
-#: https//support.torproject.org/gettor/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/ #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/ #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term) @@ -79,21 +129,21 @@ msgstr "Tor Mobile" msgid "GetTor" msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/ #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Connecting To Tor" msgstr "Σύνδεση στο Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/ #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Censorship" msgstr "Λογοκρισία"
-#: https//support.torproject.org/https/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/ #: (content/https/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/https/ #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term) @@ -102,39 +152,247 @@ msgstr "Λογοκρισία" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/ #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Operators" msgstr "Διαχειριστές"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/ #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Onion Services" msgstr "Υπηρεσίες Onion"
-#: https//support.torproject.org/misc/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/ +#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ +#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) +msgid "Tor Metrics" +msgstr "Tor Metrics" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/ +#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Debian Repository" +msgstr "Αποθετήριο Debian" + +#: (dynamic) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/ #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Misc" msgstr "Διάφορα"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Abuse FAQs" +msgstr "Κατάχρηση FAQs" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/ #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Get in Touch" msgstr "Μείνετε σε επαφή"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Glossary" +msgstr "Γλωσσάρι " + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/ +#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ +#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Debian Repository" -msgstr "Αποθετήριο Debian" +msgid "Tor Messenger" +msgstr "Tor Messenger" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Συνεισφέροντες σε αυτή τη σελίδα:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "Επεξεργασία αυτής της σελίδας" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Προτείνετε σχόλια" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "Permalink" + +#: (dynamic) +msgid "" +"The following visualization shows what information is visible to " +"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" +msgstr "" +"Η παρακάτω απεικόνιση δείχνει ποιες πληροφορίες είναι ορατές στους " +"eavesdroppers με και χωρίς την κρυπτογράφηση του Tor Browser και του HTTPS:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " +"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." +msgstr "" +"Κάντε κλικ στο κουμπί "Tor" για να δείτε ποια δεδομένα είναι ορατά σε " +"παρατηρητές όταν χρησιμοποιείτε το Tor. Το κουμπί θα γίνει πράσινο ως " +"ένδειξη ότι ο Tor είναι ενεργοποιημένος." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " +"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." +msgstr "" +"Κάντε κλικ στο κουμπί "HTTPS" για να δείτε ποια δεδομένα είναι ορατά σε " +"παρατηρητές όταν χρησιμοποιείτε HTTPS. Το κουμπί θα γίνει πράσινο ως ένδειξη" +" ότι το HTTPS είναι ενεργοποιημένο." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " +"when you are using both tools." +msgstr "" +"Όταν και τα δύο κουμπιά είναι πράσινα, βλέπετε τα δεδομένα που είναι ορατά " +"σε παρατηρητές όταν χρησιμοποιείτε και τα δύο εργαλεία." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " +"when you don't use either tool." +msgstr "" +"Όταν και τα δύο κουμπιά είναι γκρι, βλέπετε τα δεδομένα που είναι ορατά σε " +"παρατηρητές όταν δεν χρησιμοποιείτε κανένα από τα δύο εργαλεία." + +#: (dynamic) +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: (dynamic) +msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" +msgstr "ΠΙΘΑΝΩΣ ΟΡΑΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ" + +#: (dynamic) +msgid "Site.com" +msgstr "Site.com" + +#: (dynamic) +msgid "The site being visited." +msgstr "Η ιστοσελίδα που επισκέπτεστε." + +#: (dynamic) +msgid "user / pw" +msgstr "user / pw" + +#: (dynamic) +msgid "Username and password used for authentication." +msgstr "Το όνομα χρήστη και ο κωδικός που χρησιμοποιούνται για ταυτοποίηση." + +#: (dynamic) +msgid "data" +msgstr "δεδομένα" + +#: (dynamic) +msgid "Data being transmitted." +msgstr "Τα δεδομένα διαβιβάζονται." + +#: (dynamic) +msgid "location" +msgstr "περιοχή" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " +"address)." +msgstr "" +"Τοποθεσία δικτύου του υπολογιστή που χρησιμοποιήθηκε για την επίσκεψη στην " +"ιστοσελίδα (η δημόσια διεύθυνση IP)." + +#: (dynamic) +msgid "Whether or not Tor is being used." +msgstr "Αν χρησιμοποιείται Tor ή όχι." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" +"Κάντε λήψη του Tor Browser για να ζήσετε τη πραγματική ιδιωτική περιήγηση " +"χωρίς παρακολούθηση, επιτήρηση ή λογοκρισία." + +#: (dynamic) +msgid "Our mission:" +msgstr "Η αποστολή μας:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "" +"Η αποστολή του Tor Project είναι να προωθήσει τα ανθρώπινα δικαιώματα και " +"τις ελευθερίες δημιουργώντας και αναπτύσσοντας ελεύθερες και ανοιχτές " +"τεχνολογίες ανωνυμίας και ιδιωτικότητας, υποστηρίζοντας την απεριόριστη " +"διαθεσιμότητα και χρήση τους και ενισχύοντας την επιστημονική και κοινή τους" +" κατανόηση." + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Jobs" +msgstr "Εργασία" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Contact" +msgstr "Επικοινωνία" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Press" +msgstr "Τύπος" + +#: (dynamic) +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "Εγγραφείτε στο Newsletter μας" + +#: (dynamic) +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "Λάβετε μηνιαίες ενημερώσεις και ευκαιρίες από το Tor Project" + +#: (dynamic) +msgid "Sign up" +msgstr "Εγγραφή" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "" +"Τα σήματα κατατεθέν, οι όροι πνευματικών δικαιωμάτν και οι κανόνες περί " +"χρήσης τους από τρίτους μπορούν να βρεθούν εδώ %(link_to_faq)s" + +#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) +msgid "How can we help?" +msgstr "Πως μπορούμε να βοηθήσουμε;" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to item page:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Edit item page" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor rpm packages" @@ -145,13 +403,6 @@ msgstr "Πακέτα Tor rpm" msgid "Abuse FAQ" msgstr "Συχνές ερωτήσεις κατάχρησης"
-#: https//support.torproject.org/metrics/ -#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ -#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) -msgid "Tor Metrics" -msgstr "Tor Metrics" - #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term) msgid "add-on, extension, or plugin" @@ -1975,7 +2226,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor." +msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2025,7 +2276,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Control what information you provide through web forms." +msgid "### Control what information you provide through web forms" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2121,8 +2372,8 @@ msgstr "" #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the " -"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on " -"that website." +"encryption of your traffic to the final destination website depends on that " +"website." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2983,6 +3234,15 @@ msgid "" "the bookmark file into your Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"**Note:** Currently, on [Tor Browser for " +"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way" +" to export and import bookmarks. [Bug " +"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title) msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?" @@ -3044,7 +3304,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program " +"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser " "you download is the one we have created and has not been modified by some " "attacker." msgstr "" @@ -3326,11 +3586,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3473,8 +3731,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as " -"well, which is called " +"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well," +" which is called " "[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a " "technique developed by Mozilla and [presented in " "2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" @@ -3498,6 +3756,11 @@ msgid "" "as many users will have same screen size." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -4585,7 +4848,7 @@ msgstr "Χρειάζομαι το Tor Browser σε κάποια γλώσσα ά #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now [available in 30 different " +"Browser is now [available in 35 different " "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are " "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor " "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" @@ -6463,7 +6726,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**" +"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -6803,7 +7066,7 @@ msgstr "" #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to "reject " -"*:*"." +"*:*"." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ @@ -8565,61 +8828,11 @@ msgstr "" msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13" msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "About" -msgstr "Σχετικα" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Documentation" -msgstr "Τεκμηρίωση" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Press" -msgstr "Τύπος" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Jobs" -msgstr "Εργασία" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Blog" -msgstr "Blog" - #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Newsletter" msgstr "Newsletter"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Contact" -msgstr "Επικοινωνία" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Donate" -msgstr "Δωρίστε" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Support" -msgstr "Υποστήριξη" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Community" -msgstr "Κοινότητα" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Abuse FAQs" -msgstr "Κατάχρηση FAQs" - #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -9340,6 +9553,40 @@ msgid "" "e.g your user should be in the sudo group." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " +"your operating system is capable of running the binary by inspecting the " +"output of the following commend:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dpkg --print-architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" +" support other CPU architectures." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " +"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " +"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" +"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" @@ -11103,222 +11350,6 @@ msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr "" "Η δωρεά σας θα αντισταθμιστεί από το Friends of Tor, έως και 100.000 $."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Κάντε μια δωρεά!" - #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 msgid "DONATE NOW" msgstr "ΔΩΡΙΣTΕ ΤΩΡΑ" - -#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 -#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 -#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Κατεβάστε το Tor Browser" - -#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 -msgid "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." -msgstr "" -"Κάντε λήψη του Tor Browser για να ζήσετε τη πραγματική ιδιωτική περιήγηση " -"χωρίς παρακολούθηση, επιτήρηση ή λογοκρισία." - -#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35 -msgid "Our mission:" -msgstr "Η αποστολή μας:" - -#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36 -msgid "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." -msgstr "" -"Η αποστολή του Tor Project είναι να προωθήσει τα ανθρώπινα δικαιώματα και " -"τις ελευθερίες δημιουργώντας και αναπτύσσοντας ελεύθερες και ανοιχτές " -"τεχνολογίες ανωνυμίας και ιδιωτικότητας, υποστηρίζοντας την απεριόριστη " -"διαθεσιμότητα και χρήση τους και ενισχύοντας την επιστημονική και κοινή τους" -" κατανόηση." - -#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "Εγγραφείτε στο Newsletter μας" - -#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "Λάβετε μηνιαίες ενημερώσεις και ευκαιρίες από το Tor Project" - -#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77 -msgid "Sign up" -msgstr "Εγγραφή" - -#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98 -#, python-format -msgid "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" -msgstr "" -"Τα σήματα κατατεθέν, οι όροι πνευματικών δικαιωμάτν και οι κανόνες περί " -"χρήσης τους από τρίτους μπορούν να βρεθούν εδώ %(link_to_faq)s" - -#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 -msgid "Menu" -msgstr "Μενού" - -#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 -msgid "Search" -msgstr "Αναζήτηση" - -#: lego/templates/secure-connections.html:1 -#: templates/secure-connections.html:1 -msgid "" -"The following visualization shows what information is visible to " -"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" -msgstr "" -"Η παρακάτω απεικόνιση δείχνει ποιες πληροφορίες είναι ορατές στους " -"eavesdroppers με και χωρίς την κρυπτογράφηση του Tor Browser και του HTTPS:" - -#: lego/templates/secure-connections.html:4 -#: templates/secure-connections.html:4 -msgid "" -"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " -"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." -msgstr "" -"Κάντε κλικ στο κουμπί "Tor" για να δείτε ποια δεδομένα είναι ορατά σε " -"παρατηρητές όταν χρησιμοποιείτε το Tor. Το κουμπί θα γίνει πράσινο ως " -"ένδειξη ότι ο Tor είναι ενεργοποιημένος." - -#: lego/templates/secure-connections.html:5 -#: templates/secure-connections.html:5 -msgid "" -"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " -"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." -msgstr "" -"Κάντε κλικ στο κουμπί "HTTPS" για να δείτε ποια δεδομένα είναι ορατά σε " -"παρατηρητές όταν χρησιμοποιείτε HTTPS. Το κουμπί θα γίνει πράσινο ως ένδειξη" -" ότι το HTTPS είναι ενεργοποιημένο." - -#: lego/templates/secure-connections.html:6 -#: templates/secure-connections.html:6 -msgid "" -"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " -"when you are using both tools." -msgstr "" -"Όταν και τα δύο κουμπιά είναι πράσινα, βλέπετε τα δεδομένα που είναι ορατά " -"σε παρατηρητές όταν χρησιμοποιείτε και τα δύο εργαλεία." - -#: lego/templates/secure-connections.html:7 -#: templates/secure-connections.html:7 -msgid "" -"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " -"when you don't use either tool." -msgstr "" -"Όταν και τα δύο κουμπιά είναι γκρι, βλέπετε τα δεδομένα που είναι ορατά σε " -"παρατηρητές όταν δεν χρησιμοποιείτε κανένα από τα δύο εργαλεία." - -#: lego/templates/secure-connections.html:15 -#: lego/templates/secure-connections.html:65 -#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: lego/templates/secure-connections.html:32 -#: templates/secure-connections.html:32 -msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" -msgstr "ΠΙΘΑΝΩΣ ΟΡΑΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ" - -#: lego/templates/secure-connections.html:37 -#: templates/secure-connections.html:37 -msgid "Site.com" -msgstr "Site.com" - -#: lego/templates/secure-connections.html:40 -#: templates/secure-connections.html:40 -msgid "The site being visited." -msgstr "Η ιστοσελίδα που επισκέπτεστε." - -#: lego/templates/secure-connections.html:44 -#: templates/secure-connections.html:44 -msgid "user / pw" -msgstr "user / pw" - -#: lego/templates/secure-connections.html:47 -#: templates/secure-connections.html:47 -msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "Το όνομα χρήστη και ο κωδικός που χρησιμοποιούνται για ταυτοποίηση." - -#: lego/templates/secure-connections.html:51 -#: templates/secure-connections.html:51 -msgid "data" -msgstr "δεδομένα" - -#: lego/templates/secure-connections.html:54 -#: templates/secure-connections.html:54 -msgid "Data being transmitted." -msgstr "Τα δεδομένα διαβιβάζονται." - -#: lego/templates/secure-connections.html:58 -#: templates/secure-connections.html:58 -msgid "location" -msgstr "περιοχή" - -#: lego/templates/secure-connections.html:61 -#: templates/secure-connections.html:61 -msgid "" -"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " -"address)." -msgstr "" -"Τοποθεσία δικτύου του υπολογιστή που χρησιμοποιήθηκε για την επίσκεψη στην " -"ιστοσελίδα (η δημόσια διεύθυνση IP)." - -#: lego/templates/secure-connections.html:68 -#: templates/secure-connections.html:68 -msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "Αν χρησιμοποιείται Tor ή όχι." - -#: templates/glossary.html:26 -msgid "Contributors to item page:" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:28 -msgid "Edit item page" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19 -#: templates/word.html:26 -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Προτείνετε σχόλια" - -#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20 -#: templates/word.html:27 -msgid "Permalink" -msgstr "Permalink" - -#: templates/layout.html:5 -msgid "" -"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." -msgstr "" -"Προστατεύστε τον εαυτό σας από την παρακολούθηση και την επιτήρηση. " -"Παράκαμψη λογοκρισίας." - -#: templates/layout.html:14 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "Tor Project | Υποστήριξη" - -#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34 -msgid "Topics" -msgstr "Περιεχόμενα" - -#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23 -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Συνεισφέροντες σε αυτή τη σελίδα:" - -#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25 -msgid "Edit this page" -msgstr "Επεξεργασία αυτής της σελίδας" diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index bfe453cfab..12c28bf1f8 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)%5Cn" @@ -27,24 +27,83 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) -msgid "How can we help?" -msgstr "¿Cómo podemos ayudarte?" +#: (dynamic) +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "" +"Defiéndete de la vigilancia de red y el análisis de tráfico. Elude la " +"censura." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "Tor Project | Ayuda" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Donate" +msgstr "Donar" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "Dona Ahora" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "Menú" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "About" +msgstr "Acerca de" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Documentation" +msgstr "Documentación" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Support" +msgstr "Ayuda" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Community" +msgstr "Comunidad" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Blog" +msgstr "Blog" + +#: (dynamic) +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "Bajarse el Navegador Tor" + +#: (dynamic) +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: (dynamic) +msgid "Topics" +msgstr "Temas"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/ +#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Most Frequently Asked Questions" msgstr "Preguntas más frecuentes"
-#: https//support.torproject.org/about/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "About Tor" msgstr "Acerca de Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/ +#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ @@ -52,23 +111,14 @@ msgstr "Acerca de Tor" msgid "Tor Browser" msgstr "Navegador Tor"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/ -#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ -#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Tor Messenger" -msgstr "Tor Messenger" - -#: https//support.torproject.org/tormobile/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/ #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Mobile" msgstr "Tor para Móviles"
-#: https//support.torproject.org/gettor/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/ #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/ #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term) @@ -77,21 +127,21 @@ msgstr "Tor para Móviles" msgid "GetTor" msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/ #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Connecting To Tor" msgstr "Conectar a Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/ #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Censorship" msgstr "Censura"
-#: https//support.torproject.org/https/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/ #: (content/https/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/https/ #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term) @@ -100,39 +150,247 @@ msgstr "Censura" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/ #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Operators" msgstr "Operadores"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/ #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Onion Services" msgstr "Servicios cebolla"
-#: https//support.torproject.org/misc/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/ +#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ +#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) +msgid "Tor Metrics" +msgstr "Métricas de Tor" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/ +#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Debian Repository" +msgstr "Repositorio Debian" + +#: (dynamic) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/ #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Misc" msgstr "Misc"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Abuse FAQs" +msgstr "Preguntas Más Frecuentes sobre Abusos" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/ #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Get in Touch" msgstr "Contacta con nosotros"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Glossary" +msgstr "Glosario" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/ +#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ +#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Debian Repository" -msgstr "Repositorio Debian" +msgid "Tor Messenger" +msgstr "Tor Messenger" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Personas que han contribuido a esta página:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "Edita esta página" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Sugiere cambios" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "Permalink" + +#: (dynamic) +msgid "" +"The following visualization shows what information is visible to " +"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" +msgstr "" +"La siguiente visualización muestra qué información es visible para alguien " +"que esté espiando, tanto si usas el Navegador Tor y el cifrado HTTPS, como " +"si no lo usas:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " +"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." +msgstr "" +"Haz clic en el botón "Tor" para ver qué datos son visibles para los " +"observadores cuando estás usando Tor. El botón se pondrá verde para indicar " +"que Tor está activado." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " +"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." +msgstr "" +"Pulsa el botón "HTTPS" para ver qué datos son visibles a los observadores " +"cuando estás usando HTTPS. El botón se pondrá verde para indicar que HTTPS " +"está activado." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " +"when you are using both tools." +msgstr "" +"Cuando ambos botones están en verde, verás los datos que son visibles para " +"los observadores cuando estás usando ambas herramientas." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " +"when you don't use either tool." +msgstr "" +"Cuando ambos botones están en gris, verás los datos que son visibles para " +"los observadores cuando no usas ninguna de las dos herramientas." + +#: (dynamic) +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: (dynamic) +msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" +msgstr "DATOS POTENCIALMENTE VISIBLES" + +#: (dynamic) +msgid "Site.com" +msgstr "Site.com" + +#: (dynamic) +msgid "The site being visited." +msgstr "El sitio que estás visitando." + +#: (dynamic) +msgid "user / pw" +msgstr "usuario / contraseña" + +#: (dynamic) +msgid "Username and password used for authentication." +msgstr "Nombre de usuario y contraseña usados para la autentificación." + +#: (dynamic) +msgid "data" +msgstr "datos" + +#: (dynamic) +msgid "Data being transmitted." +msgstr "Datos que se están transmitiendo." + +#: (dynamic) +msgid "location" +msgstr "ubicación" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " +"address)." +msgstr "" +"La ubicación de red del ordenador usado para visitar el sitio web (la " +"dirección IP pública)." + +#: (dynamic) +msgid "Whether or not Tor is being used." +msgstr "Si se está usando Tor o no." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" +"Descarga el Navegador Tor para experimentar la navegación privada real sin " +"rastreo, vigilancia ni censura." + +#: (dynamic) +msgid "Our mission:" +msgstr "Nuestra misión:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "" +"Promover los derechos humanos y las libertades mediante la creación y " +"despliegue de tecnologías de anonimato y privacidad libres y de código " +"abierto, apoyando su disponibilidad y utilización sin restricciones y el " +"fomento de su comprensión científica y popular." + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Jobs" +msgstr "Empleo" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Contact" +msgstr "Contacta" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Press" +msgstr "Prensa" + +#: (dynamic) +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "Suscríbete a nuestro Boletín de Noticias" + +#: (dynamic) +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "Recibe noticias mensuales y oportunidades del Proyecto Tor:" + +#: (dynamic) +msgid "Sign up" +msgstr "Registrarse" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "" +"Se pueden encontrar, la marca registrada, las notas de derechos de autor, y " +"las reglas de uso por terceras partes, en nuestra %(link_to_faq)s" + +#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) +msgid "How can we help?" +msgstr "¿Cómo podemos ayudarte?" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to item page:" +msgstr "Contribuidores a la página de ítem:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit item page" +msgstr "Editar página de ítem"
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor rpm packages" @@ -143,13 +401,6 @@ msgstr "Paquetes RPM de Tor" msgid "Abuse FAQ" msgstr "Preguntas Más Frecuentes sobre Abusos"
-#: https//support.torproject.org/metrics/ -#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ -#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) -msgid "Tor Metrics" -msgstr "Métricas de Tor" - #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term) msgid "add-on, extension, or plugin" @@ -292,8 +543,7 @@ msgid "" "helps disguise the fact that you are using Tor." msgstr "" "Los [transportes conectables](../pluggable-transports) son un tipo de " -"[puentes](../puente) que ayudan a disimular el hecho de que estás usando " -"Tor." +"puentes que ayudan a disimular el hecho de que estás usando Tor."
#: https//support.torproject.org/glossary/bridge-authority/ #: (content/glossary/bridge-authority/contents+en.lrword.term) @@ -304,7 +554,7 @@ msgstr "autoridad de puente" #: (content/glossary/bridge-authority/contents+en.lrword.definition) msgid "" "A special-purpose relay that maintains the list of [bridges](../bridge)." -msgstr "Un repetidor especial que mantiene la lista de [puentes](../puente)." +msgstr "Un repetidor especial que mantiene la lista de [puentes](../bridge)."
#: https//support.torproject.org/glossary/browser-fingerprinting/ #: (content/glossary/browser-fingerprinting/contents+en.lrword.term) @@ -359,7 +609,7 @@ msgid "" "your [session](../session)." msgstr "" "[Tor Browser](../tor-browser) borra tu historial de navegación después de " -"que cierres tu [session](../session)." +"que cierres tu [sesión](../session)."
#: https//support.torproject.org/glossary/captcha/ #: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.term) @@ -383,16 +633,16 @@ msgid "" "hard time determining whether or not those requests are coming from humans " "or bots." msgstr "" -"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) los usuarios a menudo reciben Captchas " -"porque los [repetidores] (../relay) de Tor realizan tantas solicitudes que a" -" veces los sitios web tienen dificultades para determinar si esas " -"solicitudes provienen de humanos o bots." +"Los usuarios de [Tor](../tor-tor-network-core-tor) a menudo reciben " +"Captchas porque los [repetidores] (../relay) de Tor realizan tantas " +"solicitudes que a veces los sitios web tienen dificultades para determinar " +"si esas solicitudes provienen de humanos o bots."
#: https//support.torproject.org/glossary/captcha/ #: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.spelling) msgid "Only capitalize first letter, as Captcha is now considered a noun" msgstr "" -"Solo escriba la primera letra en mayúscula, ya que Captcha ahora se " +"Escribe sólo la primera letra en mayúscula, ya que Captcha ahora se " "considera un sustantivo"
#: https//support.torproject.org/glossary/checksum/ @@ -2391,8 +2641,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor." -msgstr "### Usa Tor Browser y software configurado especificamente para Tor." +msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2446,9 +2696,8 @@ msgstr "- Inseguro: [BitTorrent sobre Tor](/misc/misc-4)"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Control what information you provide through web forms." +msgid "### Control what information you provide through web forms" msgstr "" -"### Controla qué información proporcionas a través de formularios web."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2570,11 +2819,9 @@ msgstr "### Usar versiones HTTPS de los sitios web" #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the " -"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on " -"that website." +"encryption of your traffic to the final destination website depends on that " +"website." msgstr "" -"Tor cifrará tu tráfico hacia y dentro de la red Tor, pero el cifrado de tu " -"tráfico al sitio web de destino final depende de ese sitio web."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -3644,6 +3891,15 @@ msgstr "" "Luego de exportar los datos desde el navegador, sigue el paso de arriba para" " importar el archivo de marcadores dentro de tu Navegador Tor."
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"**Note:** Currently, on [Tor Browser for " +"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way" +" to export and import bookmarks. [Bug " +"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title) msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?" @@ -3717,13 +3973,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program " +"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser " "you download is the one we have created and has not been modified by some " "attacker." msgstr "" -"Debajo explicamos por qué es importante y cómo verificar que el programa Tor" -" que descargas es el que hemos creado y no ha sido modificado por algún " -"atacante."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -4057,11 +4310,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -4233,19 +4484,13 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as " -"well, which is called " +"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well," +" which is called " "[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a " "technique developed by Mozilla and [presented in " "2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" "fingerprinting-technique-called-letterboxing/)." msgstr "" -"El Navegador Tor 9 viene con una defensa contra la determinación de la " -"huella digital para esos escenarios también, la cual es llamada " -"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), " -"una técnica desarrollada por Mozilla y [presentada en " -"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" -"fingerprinting-technique-called-letterboxing/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) @@ -4271,6 +4516,11 @@ msgstr "" "de ventanas, y esto hace más difícil que se puedan identificar basándose en " "tamaño de pantalla, ya que muchos usuarios tendrán el mismo tamaño."
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -5507,17 +5757,12 @@ msgstr "Necesito el Navegador Tor en un idioma que no es el inglés." #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now [available in 30 different " +"Browser is now [available in 35 different " "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are " "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor " "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" "translator/)" msgstr "" -"Queremos que todos puedan disfrutar del navegador Tor en su propio idioma. " -"Tor ahora está [disponible en 30 idiomas " -"diferentes](https://www.torproject.org/download/languages/), y estamos " -"trabajando para agregar más. ¿Quieres ayudarnos a traducir? [Mira " -"aquí](https://tb-manual.torproject.org/es/becoming-tor-translator/)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) @@ -7700,9 +7945,8 @@ msgstr "¿Puedo visitar páginas HTTPS con Tor?" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**" +"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**" msgstr "" -"La respuesta corta es: **Sí, puedes visitar páginas HTTPS mediante Tor.**"
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -8139,10 +8383,8 @@ msgstr "Puedes cambiar la política de salida editando el archivo torrc." #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to "reject " -"*:*"." +"*:*"." msgstr "" -"Si quieres evitar la mayor parte, si no todo, el potencial para el abuso, " -"ajústalo a "reject *:*"."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) @@ -10344,61 +10586,11 @@ msgstr "uid tor-security@lists.torproject.org" msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13" msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "About" -msgstr "Acerca de" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Documentation" -msgstr "Documentación" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Press" -msgstr "Prensa" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Jobs" -msgstr "Empleo" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Blog" -msgstr "Blog" - #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Newsletter" msgstr "Gacetilla"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Contact" -msgstr "Contacta" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Donate" -msgstr "Donar" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Support" -msgstr "Ayuda" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Community" -msgstr "Comunidad" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Abuse FAQs" -msgstr "Preguntas Más Frecuentes sobre Abusos" - #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -11239,6 +11431,40 @@ msgstr "" "privilegios de administración de sistema, ej., tu usuario debiera estar en " "el grupo sudo."
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " +"your operating system is capable of running the binary by inspecting the " +"output of the following commend:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dpkg --print-architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" +" support other CPU architectures." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " +"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " +"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" +"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" @@ -13476,222 +13702,6 @@ msgstr "Resiste a la pandemia de vigilancia." msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr "A tu donación la emparejará Amigos de Tor hasta $100.000."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Dona Ahora" - #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 msgid "DONATE NOW" msgstr "DONA AHORA" - -#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 -#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 -#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Bajarse el Navegador Tor" - -#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 -msgid "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." -msgstr "" -"Descarga el Navegador Tor para experimentar la navegación privada real sin " -"rastreo, vigilancia ni censura." - -#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35 -msgid "Our mission:" -msgstr "Nuestra misión:" - -#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36 -msgid "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." -msgstr "" -"Promover los derechos humanos y las libertades mediante la creación y " -"despliegue de tecnologías de anonimato y privacidad libres y de código " -"abierto, apoyando su disponibilidad y utilización sin restricciones y el " -"fomento de su comprensión científica y popular." - -#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "Suscríbete a nuestro Boletín de Noticias" - -#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "Recibe noticias mensuales y oportunidades del Proyecto Tor:" - -#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77 -msgid "Sign up" -msgstr "Registrarse" - -#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98 -#, python-format -msgid "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" -msgstr "" -"Se pueden encontrar, la marca registrada, las notas de derechos de autor, y " -"las reglas de uso por terceras partes, en nuestra %(link_to_faq)s" - -#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 -msgid "Menu" -msgstr "Menú" - -#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: lego/templates/secure-connections.html:1 -#: templates/secure-connections.html:1 -msgid "" -"The following visualization shows what information is visible to " -"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" -msgstr "" -"La siguiente visualización muestra qué información es visible para alguien " -"que esté espiando, tanto si usas el Navegador Tor y el cifrado HTTPS, como " -"si no lo usas:" - -#: lego/templates/secure-connections.html:4 -#: templates/secure-connections.html:4 -msgid "" -"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " -"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." -msgstr "" -"Haz clic en el botón "Tor" para ver qué datos son visibles para los " -"observadores cuando estás usando Tor. El botón se pondrá verde para indicar " -"que Tor está activado." - -#: lego/templates/secure-connections.html:5 -#: templates/secure-connections.html:5 -msgid "" -"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " -"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." -msgstr "" -"Pulsa el botón "HTTPS" para ver qué datos son visibles a los observadores " -"cuando estás usando HTTPS. El botón se pondrá verde para indicar que HTTPS " -"está activado." - -#: lego/templates/secure-connections.html:6 -#: templates/secure-connections.html:6 -msgid "" -"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " -"when you are using both tools." -msgstr "" -"Cuando ambos botones están en verde, verás los datos que son visibles para " -"los observadores cuando estás usando ambas herramientas." - -#: lego/templates/secure-connections.html:7 -#: templates/secure-connections.html:7 -msgid "" -"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " -"when you don't use either tool." -msgstr "" -"Cuando ambos botones están en gris, verás los datos que son visibles para " -"los observadores cuando no usas ninguna de las dos herramientas." - -#: lego/templates/secure-connections.html:15 -#: lego/templates/secure-connections.html:65 -#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: lego/templates/secure-connections.html:32 -#: templates/secure-connections.html:32 -msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" -msgstr "DATOS POTENCIALMENTE VISIBLES" - -#: lego/templates/secure-connections.html:37 -#: templates/secure-connections.html:37 -msgid "Site.com" -msgstr "Site.com" - -#: lego/templates/secure-connections.html:40 -#: templates/secure-connections.html:40 -msgid "The site being visited." -msgstr "El sitio que estás visitando." - -#: lego/templates/secure-connections.html:44 -#: templates/secure-connections.html:44 -msgid "user / pw" -msgstr "usuario / contraseña" - -#: lego/templates/secure-connections.html:47 -#: templates/secure-connections.html:47 -msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "Nombre de usuario y contraseña usados para la autentificación." - -#: lego/templates/secure-connections.html:51 -#: templates/secure-connections.html:51 -msgid "data" -msgstr "datos" - -#: lego/templates/secure-connections.html:54 -#: templates/secure-connections.html:54 -msgid "Data being transmitted." -msgstr "Datos que se están transmitiendo." - -#: lego/templates/secure-connections.html:58 -#: templates/secure-connections.html:58 -msgid "location" -msgstr "ubicación" - -#: lego/templates/secure-connections.html:61 -#: templates/secure-connections.html:61 -msgid "" -"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " -"address)." -msgstr "" -"La ubicación de red del ordenador usado para visitar el sitio web (la " -"dirección IP pública)." - -#: lego/templates/secure-connections.html:68 -#: templates/secure-connections.html:68 -msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "Si se está usando Tor o no." - -#: templates/glossary.html:26 -msgid "Contributors to item page:" -msgstr "Contribuidores a la página de ítem:" - -#: templates/glossary.html:28 -msgid "Edit item page" -msgstr "Editar página de ítem" - -#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19 -#: templates/word.html:26 -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Sugiere cambios" - -#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20 -#: templates/word.html:27 -msgid "Permalink" -msgstr "Permalink" - -#: templates/layout.html:5 -msgid "" -"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." -msgstr "" -"Defiéndete de la vigilancia de red y el análisis de tráfico. Elude la " -"censura." - -#: templates/layout.html:14 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "Tor Project | Ayuda" - -#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34 -msgid "Topics" -msgstr "Temas" - -#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23 -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Personas que han contribuido a esta página:" - -#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25 -msgid "Edit this page" -msgstr "Edita esta página" diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po index e829fded46..9f19f481fd 100644 --- a/contents+fa.po +++ b/contents+fa.po @@ -17,14 +17,15 @@ # Reza Ghasemi, 2020 # Samaneh M asamana.haoma@gmail.com, 2020 # Emma Peel, 2021 +# Reza Askari reza-askari@riseup.net, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: Reza Askari reza-askari@riseup.net, 2021\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,24 +33,81 @@ msgstr "" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) -msgid "How can we help?" -msgstr "چگونه میتوانیم کمک کنیم؟" +#: (dynamic) +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "از خود در برابر ردیابی و نظارت دفاع کنید. سانسور را دور بزنید." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "پروژه تور | پشتیبانی کردن" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Donate" +msgstr "کمک مالی" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "اکنون اهداء کنید" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "منو" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "About" +msgstr "دربارهی سایفون"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Documentation" +msgstr "مستندات" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Support" +msgstr "پشتیبانی" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Community" +msgstr "جامعه" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Blog" +msgstr "وبلاگ" + +#: (dynamic) +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "بارگیری مرورگر تور" + +#: (dynamic) +msgid "Search" +msgstr "جستجو" + +#: (dynamic) +msgid "Topics" +msgstr "موضوعات" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/ +#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Most Frequently Asked Questions" msgstr "پرسشهای متداول "
-#: https//support.torproject.org/about/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "About Tor" msgstr "دربارهٔ Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/ +#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ @@ -57,23 +115,14 @@ msgstr "دربارهٔ Tor" msgid "Tor Browser" msgstr "مرورگر تور"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/ -#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ -#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Tor Messenger" -msgstr "پیامرسان تور" - -#: https//support.torproject.org/tormobile/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/ #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Mobile" msgstr "تور بر روی موبایل"
-#: https//support.torproject.org/gettor/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/ #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/ #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term) @@ -82,21 +131,21 @@ msgstr "تور بر روی موبایل" msgid "GetTor" msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/ #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Connecting To Tor" msgstr "در حال اتصال به تور"
-#: https//support.torproject.org/censorship/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/ #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Censorship" msgstr "سانسور"
-#: https//support.torproject.org/https/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/ #: (content/https/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/https/ #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term) @@ -105,39 +154,246 @@ msgstr "سانسور" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/ #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Operators" msgstr "اپراتورها"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/ #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Onion Services" msgstr "خدمات پیازی"
-#: https//support.torproject.org/misc/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/ +#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ +#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) +msgid "Tor Metrics" +msgstr "معیارهای تور" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/ +#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Debian Repository" +msgstr "مخزن دبیان" + +#: (dynamic) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/ #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Misc" msgstr "متفرقه"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Abuse FAQs" +msgstr "پرسشهای متداول سوءاستفاده" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/ #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Get in Touch" msgstr "ارتباط با ما"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Glossary" +msgstr "واژه نامه لغات فنی" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/ +#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ +#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Debian Repository" -msgstr "مخزن دبیان" +msgid "Tor Messenger" +msgstr "پیامرسان تور" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "شرکت کنندگان در این صفحه" + +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "ویرایش این صفحه" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "پیشنهاد بازخورد" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "پیوند دائمی" + +#: (dynamic) +msgid "" +"The following visualization shows what information is visible to " +"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" +msgstr "" +"تصویرسازی زیر، به شما نشان می دهد که در هنگام استفاده از مرورگر تور و یا عدم" +" استفاده از آن و هم چنین استفاده یا عدم استفاده از پروتکل رمزگذاری HTTPS، چه" +" اطلاعاتی از شما برای دشمنان قابل دسترسی می باشد:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " +"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." +msgstr "" +"* برای اینکه ببینید در هنگام استفاده از مرورگر تور، چه داده هایی برای ناظران" +" اینترنت قابل مشاهده می باشد، بر روی دکمه "تور" کلیک کنید. سبز بودن این " +"دکمه، به معنای این است که تور فعال است." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " +"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." +msgstr "" +"* برای اینکه ببینید در هنگام استفاده از HTTPS، چه دادههایی برای ناظران " +"اینترنت قابل مشاهده می باشد، بر روی دکمه "HTTPS" کلیک کنید. سبز بودن این " +"دکمه، به معنای این است که HTTPS فعال است." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " +"when you are using both tools." +msgstr "" +"زمانی که هر دو دکمه سبز باشند، شما می توانید ببینید چه دادههایی برای ناظران" +" اینترنت در هنگام استفاده از هر دوی این ابزارها با هم، قابل مشاهده میباشد." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " +"when you don't use either tool." +msgstr "" +"* زمانی که هر دو دکمه خاکستری باشند، به معنای آن است که شما از هیچ کدام از " +"ابزارهای تور و HTTPS استفاده نمیکنید. در این حالت، میتوانید ببینید چه " +"دادههایی برای ناظران اینترنت قابل مشاهده میباشد." + +#: (dynamic) +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: (dynamic) +msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" +msgstr "دادههای قابل مشاهده" + +#: (dynamic) +msgid "Site.com" +msgstr "Site.com" + +#: (dynamic) +msgid "The site being visited." +msgstr "این سایت در حال بازدید شدن است." + +#: (dynamic) +msgid "user / pw" +msgstr "نام کاربری / رمز" + +#: (dynamic) +msgid "Username and password used for authentication." +msgstr "نام کاربری و رمز عبور استفاده شده برای احراز هویت." + +#: (dynamic) +msgid "data" +msgstr "دادهها" + +#: (dynamic) +msgid "Data being transmitted." +msgstr "اطلاعات منتقل می شود." + +#: (dynamic) +msgid "location" +msgstr "مکان" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " +"address)." +msgstr "از مکان شبکه کامپیوتر برای بازدید سایت استفاده شده (IP آدرس عمومی)." + +#: (dynamic) +msgid "Whether or not Tor is being used." +msgstr "هرچه یا تور درحال استفاده نیست." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" +"برای تجربه کردن یک وبگردی خصوصی بدون ردیابی، نظارت و سانسور، مرورگر تور را " +"دانلود کنید. " + +#: (dynamic) +msgid "Our mission:" +msgstr "ماموریت ما:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "" +"گسترش و پیشبرد حقوق بشر و آزادی های انسانی، بوسیله ایجاد و توسعه فناوری های" +" رایگان و متن باز حریم خصوصی و ناشناس بودن در فضای مجازی، پشتیبانی نامحدود " +"برای در دسترس بودن و استفاده از آن ها و راهنمایی به مردم در جهت درک علمی این" +" فناوری ها." + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Jobs" +msgstr "شغلها" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Contact" +msgstr "تماس" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Press" +msgstr "مطبوعات" + +#: (dynamic) +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "اشتراک در خبرنامه" + +#: (dynamic) +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "بروز رسانی ماهانه و فرصتها از پروژهی تور را دریافت کنید:" + +#: (dynamic) +msgid "Sign up" +msgstr "عضویت" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "" +"نشان تجاری، اطلاعیههای کپی رایت و قوانین استفاده برای طرفین ثالث در " +"%(link_to_faq)s" + +#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) +msgid "How can we help?" +msgstr "چگونه میتوانیم کمک کنیم؟" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to item page:" +msgstr "مشارکت کنندگان به صفحه آیتم:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit item page" +msgstr "ویرایش صفحه آیتم"
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor rpm packages" @@ -148,13 +404,6 @@ msgstr "بسته های آر پی ام تور" msgid "Abuse FAQ" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/ -#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ -#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) -msgid "Tor Metrics" -msgstr "معیارهای تور" - #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term) msgid "add-on, extension, or plugin" @@ -2314,8 +2563,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor." -msgstr "### استفاده از مرورگر تور و نرمافزار پیکربندی شده مختص تور." +msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2369,8 +2618,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Control what information you provide through web forms." -msgstr "### کنترل اینکه چه اطلاعاتی از طریق فرم های وب فراهم می کنید." +msgid "### Control what information you provide through web forms" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2487,11 +2736,9 @@ msgstr "### از نسخههای HTTPS سایت استفاده کنید" #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the " -"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on " -"that website." +"encryption of your traffic to the final destination website depends on that " +"website." msgstr "" -"تور ترافیک شما را به شبکه تور و داخل آن رمزگذاری می کند، ولی رمزگذاری ترافیک" -" شما به مقصد نهایی که یک سایت است به آن سایت بستگی دارد."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -3509,6 +3756,15 @@ msgid "" "the bookmark file into your Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"**Note:** Currently, on [Tor Browser for " +"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way" +" to export and import bookmarks. [Bug " +"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title) msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?" @@ -3570,13 +3826,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program " +"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser " "you download is the one we have created and has not been modified by some " "attacker." msgstr "" -"در پایین ما توضیح می دهیم چرا مهم است و چگونه باید برنامه Tor که دانلود کرده" -" اید همان برنامه ای است که ما ایجاد کرده ایم و توسط هیچ مهاجمی تغییر نیافته " -"است."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3896,11 +4149,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -4062,8 +4313,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as " -"well, which is called " +"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well," +" which is called " "[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a " "technique developed by Mozilla and [presented in " "2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" @@ -4094,6 +4345,11 @@ msgstr "" " کند و این باعث می شود تا شناسایی یک کاربر بر اساس اندازه صفحه نمایش سخت تر " "شود، از آنجایی که کاربران زیادی همان اندازه صفحه نمایش را خواهند داشت."
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -5254,18 +5510,12 @@ msgstr "میخواهم مرورگر تور به زبانی غیر از انگ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now [available in 30 different " +"Browser is now [available in 35 different " "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are " "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor " "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" "translator/)" msgstr "" -"ما می خواهیم همه قادر باشند تا از مرورگر تور در زبان خود استفاده کنند. " -"مرورگر تور هم اکنون در [30 زبان متفاوت موجود می " -"باشد](https://www.torproject.org/download/languages/)%D8%8C ما هم چنین در تلاش " -"هستیم تا زبان های بیشتری را اضافه کنیم. می خواهید به ما در ترجمه کمک کنید؟ " -"[مترجم تور شوید!](https://community.torproject.org/localization/becoming-" -"tor-translator/)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) @@ -7301,10 +7551,8 @@ msgstr "آیا میتوانم با تور وبسایت هایی را که HTT #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**" +"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**" msgstr "" -"پاسخ کوتاه این است: بله، شما میتوانید با تور وبسایت های با HTTPS عادی را " -"مرور کنید."
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -7728,10 +7976,8 @@ msgstr "شما می توانید سیاست خروج خود را با ویرای #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to "reject " -"*:*"." +"*:*"." msgstr "" -"اگر می خواهید جلوی بخش زیادی تا کل پتانسیل سو استفاده را بگیرید، آن را روی " -""reject *:*" تنظیم کنید."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) @@ -9797,61 +10043,11 @@ msgstr "uid tor-security@lists.torproject.org" msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13" msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "About" -msgstr "دربارهی سایفون" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Documentation" -msgstr "مستندات" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Press" -msgstr "مطبوعات" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Jobs" -msgstr "شغلها" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Blog" -msgstr "وبلاگ" - #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Newsletter" msgstr "خبرنامه"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Contact" -msgstr "تماس" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Donate" -msgstr "کمک مالی" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Support" -msgstr "پشتیبانی" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Community" -msgstr "جامعه" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Abuse FAQs" -msgstr "پرسشهای متداول سوءاستفاده" - #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -10675,6 +10871,40 @@ msgstr "" "حساب کاربری با حق ادمین سیستم دسترسی دارید، کاربر شما باید در گروه sudo " "باشد."
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " +"your operating system is capable of running the binary by inspecting the " +"output of the following commend:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dpkg --print-architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" +" support other CPU architectures." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " +"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " +"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" +"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" @@ -12811,219 +13041,6 @@ msgstr "در برابر دنیاگیری نظارت مقاومت کنید." msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "اکنون اهداء کنید" - #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 msgid "DONATE NOW" msgstr "اکنون اهداء کنید" - -#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 -#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 -#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "بارگیری مرورگر تور" - -#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 -msgid "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." -msgstr "" -"برای تجربه کردن یک وبگردی خصوصی بدون ردیابی، نظارت و سانسور، مرورگر تور را " -"دانلود کنید. " - -#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35 -msgid "Our mission:" -msgstr "ماموریت ما:" - -#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36 -msgid "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." -msgstr "" -"گسترش و پیشبرد حقوق بشر و آزادی های انسانی، بوسیله ایجاد و توسعه فناوری های" -" رایگان و متن باز حریم خصوصی و ناشناس بودن در فضای مجازی، پشتیبانی نامحدود " -"برای در دسترس بودن و استفاده از آن ها و راهنمایی به مردم در جهت درک علمی این" -" فناوری ها." - -#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "اشتراک در خبرنامه" - -#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "بروز رسانی ماهانه و فرصتها از پروژهی تور را دریافت کنید:" - -#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77 -msgid "Sign up" -msgstr "عضویت" - -#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98 -#, python-format -msgid "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" -msgstr "" -"نشان تجاری، اطلاعیههای کپی رایت و قوانین استفاده برای طرفین ثالث در " -"%(link_to_faq)s" - -#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 -msgid "Menu" -msgstr "منو" - -#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 -msgid "Search" -msgstr "جستجو" - -#: lego/templates/secure-connections.html:1 -#: templates/secure-connections.html:1 -msgid "" -"The following visualization shows what information is visible to " -"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" -msgstr "" -"تصویرسازی زیر، به شما نشان می دهد که در هنگام استفاده از مرورگر تور و یا عدم" -" استفاده از آن و هم چنین استفاده یا عدم استفاده از پروتکل رمزگذاری HTTPS، چه" -" اطلاعاتی از شما برای دشمنان قابل دسترسی می باشد:" - -#: lego/templates/secure-connections.html:4 -#: templates/secure-connections.html:4 -msgid "" -"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " -"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." -msgstr "" -"* برای اینکه ببینید در هنگام استفاده از مرورگر تور، چه داده هایی برای ناظران" -" اینترنت قابل مشاهده می باشد، بر روی دکمه "تور" کلیک کنید. سبز بودن این " -"دکمه، به معنای این است که تور فعال است." - -#: lego/templates/secure-connections.html:5 -#: templates/secure-connections.html:5 -msgid "" -"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " -"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." -msgstr "" -"* برای اینکه ببینید در هنگام استفاده از HTTPS، چه دادههایی برای ناظران " -"اینترنت قابل مشاهده می باشد، بر روی دکمه "HTTPS" کلیک کنید. سبز بودن این " -"دکمه، به معنای این است که HTTPS فعال است." - -#: lego/templates/secure-connections.html:6 -#: templates/secure-connections.html:6 -msgid "" -"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " -"when you are using both tools." -msgstr "" -"زمانی که هر دو دکمه سبز باشند، شما می توانید ببینید چه دادههایی برای ناظران" -" اینترنت در هنگام استفاده از هر دوی این ابزارها با هم، قابل مشاهده میباشد." - -#: lego/templates/secure-connections.html:7 -#: templates/secure-connections.html:7 -msgid "" -"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " -"when you don't use either tool." -msgstr "" -"* زمانی که هر دو دکمه خاکستری باشند، به معنای آن است که شما از هیچ کدام از " -"ابزارهای تور و HTTPS استفاده نمیکنید. در این حالت، میتوانید ببینید چه " -"دادههایی برای ناظران اینترنت قابل مشاهده میباشد." - -#: lego/templates/secure-connections.html:15 -#: lego/templates/secure-connections.html:65 -#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: lego/templates/secure-connections.html:32 -#: templates/secure-connections.html:32 -msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" -msgstr "دادههای قابل مشاهده" - -#: lego/templates/secure-connections.html:37 -#: templates/secure-connections.html:37 -msgid "Site.com" -msgstr "Site.com" - -#: lego/templates/secure-connections.html:40 -#: templates/secure-connections.html:40 -msgid "The site being visited." -msgstr "این سایت در حال بازدید شدن است." - -#: lego/templates/secure-connections.html:44 -#: templates/secure-connections.html:44 -msgid "user / pw" -msgstr "نام کاربری / رمز" - -#: lego/templates/secure-connections.html:47 -#: templates/secure-connections.html:47 -msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "نام کاربری و رمز عبور استفاده شده برای احراز هویت." - -#: lego/templates/secure-connections.html:51 -#: templates/secure-connections.html:51 -msgid "data" -msgstr "دادهها" - -#: lego/templates/secure-connections.html:54 -#: templates/secure-connections.html:54 -msgid "Data being transmitted." -msgstr "اطلاعات منتقل می شود." - -#: lego/templates/secure-connections.html:58 -#: templates/secure-connections.html:58 -msgid "location" -msgstr "مکان" - -#: lego/templates/secure-connections.html:61 -#: templates/secure-connections.html:61 -msgid "" -"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " -"address)." -msgstr "از مکان شبکه کامپیوتر برای بازدید سایت استفاده شده (IP آدرس عمومی)." - -#: lego/templates/secure-connections.html:68 -#: templates/secure-connections.html:68 -msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "هرچه یا تور درحال استفاده نیست." - -#: templates/glossary.html:26 -msgid "Contributors to item page:" -msgstr "مشارکت کنندگان به صفحه آیتم:" - -#: templates/glossary.html:28 -msgid "Edit item page" -msgstr "ویرایش صفحه آیتم" - -#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19 -#: templates/word.html:26 -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "پیشنهاد بازخورد" - -#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20 -#: templates/word.html:27 -msgid "Permalink" -msgstr "پیوند دائمی" - -#: templates/layout.html:5 -msgid "" -"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." -msgstr "از خود در برابر ردیابی و نظارت دفاع کنید. سانسور را دور بزنید." - -#: templates/layout.html:14 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "پروژه تور | پشتیبانی کردن" - -#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34 -msgid "Topics" -msgstr "موضوعات" - -#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23 -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "شرکت کنندگان در این صفحه" - -#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25 -msgid "Edit this page" -msgstr "ویرایش این صفحه" diff --git a/contents+fo.po b/contents+fo.po index 7735b628b2..e6802e5326 100644 --- a/contents+fo.po +++ b/contents+fo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: erinm, 2020\n" "Language-Team: Faroese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fo/)%5Cn" @@ -18,24 +18,81 @@ msgstr "" "Language: fo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) -msgid "How can we help?" -msgstr "Hvussu kunnu vit hjálpa?" +#: (dynamic) +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "Tor Project | Hjálp" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Donate" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "About" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Documentation" +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Support" +msgstr "Vegleiðing" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Community" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Blog" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "Tak niður Tor kagarin." + +#: (dynamic) +msgid "Search" +msgstr "Leita" + +#: (dynamic) +msgid "Topics" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/ +#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Most Frequently Asked Questions" msgstr "Ofta settir spurningar"
-#: https//support.torproject.org/about/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "About Tor" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/ +#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ @@ -43,23 +100,14 @@ msgstr "" msgid "Tor Browser" msgstr "Tor kagari"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/ -#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ -#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Tor Messenger" -msgstr "Tor Messenger" - -#: https//support.torproject.org/tormobile/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/ #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Mobile" msgstr "Tor Mobile"
-#: https//support.torproject.org/gettor/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/ #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/ #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term) @@ -68,21 +116,21 @@ msgstr "Tor Mobile" msgid "GetTor" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/connecting/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/ #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Connecting To Tor" msgstr "Sambindur við Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/ #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Censorship" msgstr "Sensurur"
-#: https//support.torproject.org/https/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/ #: (content/https/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/https/ #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term) @@ -91,38 +139,223 @@ msgstr "Sensurur" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/ #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Operators" msgstr "Fyristöðufólk"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/ #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Onion Services" msgstr "Onion tænastur"
-#: https//support.torproject.org/misc/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/ +#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ +#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) +msgid "Tor Metrics" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/ +#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Debian Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/ #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Misc" msgstr "Ymiskt"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Abuse FAQs" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/ #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Get in Touch" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/ +#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ +#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Debian Repository" +msgid "Tor Messenger" +msgstr "Tor Messenger" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"The following visualization shows what information is visible to " +"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " +"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " +"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " +"when you are using both tools." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " +"when you don't use either tool." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: (dynamic) +msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Site.com" +msgstr "Site.com" + +#: (dynamic) +msgid "The site being visited." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "user / pw" +msgstr "brúkari / loyniorð" + +#: (dynamic) +msgid "Username and password used for authentication." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "data" +msgstr "dáta" + +#: (dynamic) +msgid "Data being transmitted." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "location" +msgstr "stað" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " +"address)." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Whether or not Tor is being used." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Our mission:" +msgstr "Okkara endamál:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Jobs" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Contact" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Press" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "Melda til okkara tíðindabræv" + +#: (dynamic) +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Sign up" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) +msgid "How can we help?" +msgstr "Hvussu kunnu vit hjálpa?" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to item page:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Edit item page" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title) @@ -134,13 +367,6 @@ msgstr "" msgid "Abuse FAQ" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/ -#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ -#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) -msgid "Tor Metrics" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term) msgid "add-on, extension, or plugin" @@ -1906,7 +2132,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor." +msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -1956,7 +2182,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Control what information you provide through web forms." +msgid "### Control what information you provide through web forms" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2052,8 +2278,8 @@ msgstr "" #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the " -"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on " -"that website." +"encryption of your traffic to the final destination website depends on that " +"website." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2914,6 +3140,15 @@ msgid "" "the bookmark file into your Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"**Note:** Currently, on [Tor Browser for " +"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way" +" to export and import bookmarks. [Bug " +"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title) msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?" @@ -2973,7 +3208,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program " +"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser " "you download is the one we have created and has not been modified by some " "attacker." msgstr "" @@ -3248,8 +3483,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3384,8 +3619,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as " -"well, which is called " +"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well," +" which is called " "[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a " "technique developed by Mozilla and [presented in " "2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" @@ -3409,6 +3644,11 @@ msgid "" "as many users will have same screen size." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -4409,7 +4649,7 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now [available in 30 different " +"Browser is now [available in 35 different " "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are " "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor " "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" @@ -6100,7 +6340,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**" +"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -6440,7 +6680,7 @@ msgstr "" #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to "reject " -"*:*"." +"*:*"." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ @@ -8160,61 +8400,11 @@ msgstr "" msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "About" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Documentation" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Press" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Jobs" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Blog" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Newsletter" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Contact" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Donate" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Support" -msgstr "Vegleiðing" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Community" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Abuse FAQs" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -8898,6 +9088,40 @@ msgid "" "e.g your user should be in the sudo group." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " +"your operating system is capable of running the binary by inspecting the " +"output of the following commend:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dpkg --print-architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" +" support other CPU architectures." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " +"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " +"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" +"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" @@ -10652,197 +10876,6 @@ msgstr "" msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "" - #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 msgid "DONATE NOW" msgstr "" - -#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 -#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 -#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Tak niður Tor kagarin." - -#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 -msgid "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." -msgstr "" - -#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35 -msgid "Our mission:" -msgstr "Okkara endamál:" - -#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36 -msgid "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." -msgstr "" - -#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "Melda til okkara tíðindabræv" - -#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "" - -#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77 -msgid "Sign up" -msgstr "" - -#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98 -#, python-format -msgid "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" -msgstr "" - -#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 -msgid "Search" -msgstr "Leita" - -#: lego/templates/secure-connections.html:1 -#: templates/secure-connections.html:1 -msgid "" -"The following visualization shows what information is visible to " -"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" -msgstr "" - -#: lego/templates/secure-connections.html:4 -#: templates/secure-connections.html:4 -msgid "" -"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " -"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." -msgstr "" - -#: lego/templates/secure-connections.html:5 -#: templates/secure-connections.html:5 -msgid "" -"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " -"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." -msgstr "" - -#: lego/templates/secure-connections.html:6 -#: templates/secure-connections.html:6 -msgid "" -"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " -"when you are using both tools." -msgstr "" - -#: lego/templates/secure-connections.html:7 -#: templates/secure-connections.html:7 -msgid "" -"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " -"when you don't use either tool." -msgstr "" - -#: lego/templates/secure-connections.html:15 -#: lego/templates/secure-connections.html:65 -#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: lego/templates/secure-connections.html:32 -#: templates/secure-connections.html:32 -msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" -msgstr "" - -#: lego/templates/secure-connections.html:37 -#: templates/secure-connections.html:37 -msgid "Site.com" -msgstr "Site.com" - -#: lego/templates/secure-connections.html:40 -#: templates/secure-connections.html:40 -msgid "The site being visited." -msgstr "" - -#: lego/templates/secure-connections.html:44 -#: templates/secure-connections.html:44 -msgid "user / pw" -msgstr "brúkari / loyniorð" - -#: lego/templates/secure-connections.html:47 -#: templates/secure-connections.html:47 -msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "" - -#: lego/templates/secure-connections.html:51 -#: templates/secure-connections.html:51 -msgid "data" -msgstr "dáta" - -#: lego/templates/secure-connections.html:54 -#: templates/secure-connections.html:54 -msgid "Data being transmitted." -msgstr "" - -#: lego/templates/secure-connections.html:58 -#: templates/secure-connections.html:58 -msgid "location" -msgstr "stað" - -#: lego/templates/secure-connections.html:61 -#: templates/secure-connections.html:61 -msgid "" -"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " -"address)." -msgstr "" - -#: lego/templates/secure-connections.html:68 -#: templates/secure-connections.html:68 -msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:26 -msgid "Contributors to item page:" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:28 -msgid "Edit item page" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19 -#: templates/word.html:26 -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20 -#: templates/word.html:27 -msgid "Permalink" -msgstr "" - -#: templates/layout.html:5 -msgid "" -"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." -msgstr "" - -#: templates/layout.html:14 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "Tor Project | Hjálp" - -#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34 -msgid "Topics" -msgstr "" - -#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23 -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "" - -#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25 -msgid "Edit this page" -msgstr "" diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 3145d8a9da..170fd38b90 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -9,19 +9,20 @@ # erinm, 2020 # Ch Re tor@renaudineau.org, 2020 # David Georges, 2020 -# a a, 2020 +# 926782667597d71479677e8aab0ad4dc_106149a, 2020 # Mehdi Djazzi contact@mehdidjazzi.com, 2020 # Emeric Vallespi evallespi@protonmail.com, 2021 # Emma Peel, 2021 # AO ao@localizationlab.org, 2021 +# str4d str4d@i2pmail.org, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: AO ao@localizationlab.org, 2021\n" +"Last-Translator: str4d str4d@i2pmail.org, 2021\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,24 +30,83 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) -msgid "How can we help?" -msgstr "Comment pouvons-nous vous aider ?" +#: (dynamic) +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "" +"Défendez-vous contre le suivi à la trace et la surveillance. Contournez la " +"censure."
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "Projet Tor | Assistance" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Donate" +msgstr "Faire un don" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "Faire un don maintenant" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "About" +msgstr "À propos" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Documentation" +msgstr "Documentation" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Support" +msgstr "Assistance" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Community" +msgstr "Communauté" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Blog" +msgstr "Blogue" + +#: (dynamic) +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "Télécharger le Navigateur Tor" + +#: (dynamic) +msgid "Search" +msgstr "Chercher" + +#: (dynamic) +msgid "Topics" +msgstr "Sujets" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/ +#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Most Frequently Asked Questions" msgstr "Questions les plus fréquentes"
-#: https//support.torproject.org/about/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "About Tor" msgstr "À propos de Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/ +#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ @@ -54,23 +114,14 @@ msgstr "À propos de Tor" msgid "Tor Browser" msgstr "Navigateur Tor"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/ -#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ -#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Tor Messenger" -msgstr "Messagerie Tor" - -#: https//support.torproject.org/tormobile/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/ #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Mobile" msgstr "Tor sur appareils mobiles"
-#: https//support.torproject.org/gettor/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/ #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/ #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term) @@ -79,21 +130,21 @@ msgstr "Tor sur appareils mobiles" msgid "GetTor" msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/ #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Connecting To Tor" msgstr "Connexion à Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/ #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Censorship" msgstr "Censure"
-#: https//support.torproject.org/https/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/ #: (content/https/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/https/ #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term) @@ -102,39 +153,252 @@ msgstr "Censure" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/ #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Operators" msgstr "Opérateurs"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/ #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Onion Services" msgstr "Services onion"
-#: https//support.torproject.org/misc/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/ +#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ +#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) +msgid "Tor Metrics" +msgstr "Mesures de Tor" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/ +#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Debian Repository" +msgstr "Dépôt Debian" + +#: (dynamic) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/ #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Misc" msgstr "Divers"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Abuse FAQs" +msgstr "FAQ sur les utilisations abusives" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/ #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Get in Touch" msgstr "Communiquer avec nous"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Glossary" +msgstr "Glossaire" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/ +#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ +#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Debian Repository" -msgstr "Dépôt Debian" +msgid "Tor Messenger" +msgstr "Messagerie Tor" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Ont contribué à cette page :" + +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "Modifier cette page" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Laisser une rétroaction" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "Permalien" + +#: (dynamic) +msgid "" +"The following visualization shows what information is visible to " +"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" +msgstr "" +"La visualisation suivante montre quels renseignements sont visibles aux " +"écoutes électroniques avec et sans le Navigateur Tor ni le chiffrement HTTPS" +" :" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " +"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." +msgstr "" +"Cliquez sur le bouton « Tor » pour afficher quelles données les observateurs" +" peuvent voir quand vous utilisez Tor. Le bouton deviendra vert pour " +"indiquer que Tor est activé." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " +"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." +msgstr "" +"Cliquez sur le bouton « HTTPS » pour afficher quelles données les " +"observateurs peuvent voir quand vous utilisez HTTPS. Le bouton deviendra " +"vert pour indiquer que HTTPS est activé." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " +"when you are using both tools." +msgstr "" +"Quand les deux boutons sont verts, vous voyez les données visibles pour les " +"observateurs quand vous utilisez les deux outils." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " +"when you don't use either tool." +msgstr "" +"Quand les deux boutons sont gris, vous voyez les données visibles pour les " +"observateurs quand vous n’utilisez aucun des deux outils." + +#: (dynamic) +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: (dynamic) +msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" +msgstr "DONNÉES POTENTIELLEMENT VISIBLES" + +#: (dynamic) +msgid "Site.com" +msgstr "Site.com" + +#: (dynamic) +msgid "The site being visited." +msgstr "Le site que vous visitez." + +#: (dynamic) +msgid "user / pw" +msgstr "utilisateur/mdp" + +#: (dynamic) +msgid "Username and password used for authentication." +msgstr "" +"Le nom d’utilisateur et le mot de passe utilisés pour l’authentification." + +#: (dynamic) +msgid "data" +msgstr "données" + +#: (dynamic) +msgid "Data being transmitted." +msgstr "Les données transmises." + +#: (dynamic) +msgid "location" +msgstr "emplacement" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " +"address)." +msgstr "" +"L’emplacement sur le réseau de l’ordinateur utilisé pour visiter le site Web" +" (l’adresse IP publique)." + +#: (dynamic) +msgid "Whether or not Tor is being used." +msgstr "Si Tor est utilisé ou non." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" +"Téléchargez le Navigateur Tor afin de découvrir une navigation qui protège " +"vraiment votre vie privée et vos données personnelles, sans suivi à la " +"trace, ni surveillance, ni censure." + +#: (dynamic) +msgid "Our mission:" +msgstr "Notre mission :" + +#: (dynamic) +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "" +"Faire progresser les droits de la personne et les libertés en créant et en " +"déployant des technologies gratuites, à code source ouvert, d’anonymat et de" +" protection de la vie privée et des données personnelles. Nous soutenons " +"aussi leur disponibilité et leur utilisation sans restriction en les faisant" +" mieux connaître des scientifiques et du public." + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Jobs" +msgstr "Emplois" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Contact" +msgstr "Nous contacter" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Press" +msgstr "Presse" + +#: (dynamic) +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "S’abonner à notre lettre d’information" + +#: (dynamic) +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "" +"Recevez les mises à jour mensuelles du Projet Tor et les occasions qu’il " +"offre :" + +#: (dynamic) +msgid "Sign up" +msgstr "S’abonner" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "" +"Les avis de marque de commerce, de droit d’auteur et les règles " +"d’utilisation par des tiers se trouvent dans notre %(link_to_faq)s" + +#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) +msgid "How can we help?" +msgstr "Comment pouvons-nous vous aider ?" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to item page:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Edit item page" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor rpm packages" @@ -145,13 +409,6 @@ msgstr "Paquets rpm de Tor" msgid "Abuse FAQ" msgstr "FAQ à propos des plaintes"
-#: https//support.torproject.org/metrics/ -#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ -#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) -msgid "Tor Metrics" -msgstr "Mesures de Tor" - #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term) msgid "add-on, extension, or plugin" @@ -2407,10 +2664,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor." +msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor" msgstr "" -"### Utiliser le Navigateur Tor et des logiciels spécialement configurés pour" -" Tor."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2465,10 +2720,8 @@ msgstr "- Non-sûr : [BitTorrent à travers Tor](/misc/misc-4)"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Control what information you provide through web forms." +msgid "### Control what information you provide through web forms" msgstr "" -"### Contrôlez quelles informations vous donnez à travers les formulaires " -"Web."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2591,12 +2844,9 @@ msgstr "### Utilisez les versions HTTPS des sites Web" #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the " -"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on " -"that website." +"encryption of your traffic to the final destination website depends on that " +"website." msgstr "" -"Tor chiffrera votre trafic vers et au sein du réseau Tor, mais le " -"chiffrement de votre trafic vers le site Web de destination finale dépend de" -" ce site Web."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -3686,6 +3936,15 @@ msgstr "" " ci-dessus pour importer le fichier de marque-pages dans votre Navigateur " "Tor."
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"**Note:** Currently, on [Tor Browser for " +"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way" +" to export and import bookmarks. [Bug " +"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title) msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?" @@ -3762,13 +4021,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program " +"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser " "you download is the one we have created and has not been modified by some " "attacker." msgstr "" -"Ci-dessous, nous expliquons pourquoi cela est important et comment confirmer" -" que le programme Tor que vous téléchargez est bien celui que nous avons " -"créé, et qu’il n’a pas été modifié par un assaillant."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -4105,11 +4361,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Téléchargements\torbrowser-install-win64-9" -".0_en-US.exe.asc Téléchargements\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -4275,19 +4529,13 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as " -"well, which is called " +"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well," +" which is called " "[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a " "technique developed by Mozilla and [presented in " "2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" "fingerprinting-technique-called-letterboxing/)." msgstr "" -"Le Navigateur Tor 9 est équipé d'un système de défense de pistage par " -"empreinte numérique unique pour ces scénarios également, appelé [Boîte aux " -"lettres](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_ilming%29), une " -"technique développée par Mozilla et [présentée en " -"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" -"fingerprinting-technique-called-letterboxing/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) @@ -4314,6 +4562,11 @@ msgstr "" "l’identification des utilisateurs sur la base de la taille de l’écran, car " "de nombreux utilisateurs auront la même taille d’écran."
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -5533,18 +5786,12 @@ msgstr "J’ai besoin du Navigateur Tor dans une langue autre que le français. #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now [available in 30 different " +"Browser is now [available in 35 different " "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are " "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor " "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" "translator/)" msgstr "" -"Nous voulons que chaque personne puisse profiter du Navigateur Tor dans sa " -"propre langue. Le Navigateur Tor est maintenant [disponible en 30 langues " -"différentes](https://www.torproject.org/download/languages/), et nous " -"travaillons à en ajouter d’autres. Vous voulez nous aider à traduire ? " -"[Devenez traducteur Tor !](https://community.torproject.org/localization" -"/becoming-tor-translator/)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) @@ -7513,10 +7760,8 @@ msgstr "Puis-je parcourir des sites HTTPS ordinaires avec Tor ?" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**" +"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**" msgstr "" -"La réponse brève est la suivante : **Oui, vous pouvez naviguer sur des sites" -" HTTPS normaux en utilisant Tor.**"
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -7857,7 +8102,7 @@ msgstr "" #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to "reject " -"*:*"." +"*:*"." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ @@ -9658,61 +9903,11 @@ msgstr "" msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13" msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "About" -msgstr "À propos" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Documentation" -msgstr "Documentation" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Press" -msgstr "Presse" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Jobs" -msgstr "Emplois" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Blog" -msgstr "Blogue" - #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Newsletter" msgstr "Lettre d’information"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Contact" -msgstr "Nous contacter" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Donate" -msgstr "Faire un don" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Support" -msgstr "Assistance" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Community" -msgstr "Communauté" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Abuse FAQs" -msgstr "FAQ sur les utilisations abusives" - #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -10456,6 +10651,40 @@ msgid "" "e.g your user should be in the sudo group." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " +"your operating system is capable of running the binary by inspecting the " +"output of the following commend:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dpkg --print-architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" +" support other CPU architectures." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " +"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " +"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" +"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" @@ -12218,227 +12447,6 @@ msgstr "Résistez à la pandémie de surveillance." msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr "Votre don sera égalé par les Amis de Tor à concurrence de 100 000 $."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Faire un don maintenant" - #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 msgid "DONATE NOW" msgstr "FAITES UN DON MAINTENANT" - -#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 -#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 -#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Télécharger le Navigateur Tor" - -#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 -msgid "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." -msgstr "" -"Téléchargez le Navigateur Tor afin de découvrir une navigation qui protège " -"vraiment votre vie privée et vos données personnelles, sans suivi à la " -"trace, ni surveillance, ni censure." - -#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35 -msgid "Our mission:" -msgstr "Notre mission :" - -#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36 -msgid "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." -msgstr "" -"Faire progresser les droits de la personne et les libertés en créant et en " -"déployant des technologies gratuites, à code source ouvert, d’anonymat et de" -" protection de la vie privée et des données personnelles. Nous soutenons " -"aussi leur disponibilité et leur utilisation sans restriction en les faisant" -" mieux connaître des scientifiques et du public." - -#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "S’abonner à notre lettre d’information" - -#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "" -"Recevez les mises à jour mensuelles du Projet Tor et les occasions qu’il " -"offre :" - -#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77 -msgid "Sign up" -msgstr "S’abonner" - -#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98 -#, python-format -msgid "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" -msgstr "" -"Les avis de marque de commerce, de droit d’auteur et les règles " -"d’utilisation par des tiers se trouvent dans notre %(link_to_faq)s" - -#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 -msgid "Search" -msgstr "Chercher" - -#: lego/templates/secure-connections.html:1 -#: templates/secure-connections.html:1 -msgid "" -"The following visualization shows what information is visible to " -"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" -msgstr "" -"La visualisation suivante montre quels renseignements sont visibles aux " -"écoutes électroniques avec et sans le Navigateur Tor ni le chiffrement HTTPS" -" :" - -#: lego/templates/secure-connections.html:4 -#: templates/secure-connections.html:4 -msgid "" -"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " -"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." -msgstr "" -"Cliquez sur le bouton « Tor » pour afficher quelles données les observateurs" -" peuvent voir quand vous utilisez Tor. Le bouton deviendra vert pour " -"indiquer que Tor est activé." - -#: lego/templates/secure-connections.html:5 -#: templates/secure-connections.html:5 -msgid "" -"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " -"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." -msgstr "" -"Cliquez sur le bouton « HTTPS » pour afficher quelles données les " -"observateurs peuvent voir quand vous utilisez HTTPS. Le bouton deviendra " -"vert pour indiquer que HTTPS est activé." - -#: lego/templates/secure-connections.html:6 -#: templates/secure-connections.html:6 -msgid "" -"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " -"when you are using both tools." -msgstr "" -"Quand les deux boutons sont verts, vous voyez les données visibles pour les " -"observateurs quand vous utilisez les deux outils." - -#: lego/templates/secure-connections.html:7 -#: templates/secure-connections.html:7 -msgid "" -"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " -"when you don't use either tool." -msgstr "" -"Quand les deux boutons sont gris, vous voyez les données visibles pour les " -"observateurs quand vous n’utilisez aucun des deux outils." - -#: lego/templates/secure-connections.html:15 -#: lego/templates/secure-connections.html:65 -#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: lego/templates/secure-connections.html:32 -#: templates/secure-connections.html:32 -msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" -msgstr "DONNÉES POTENTIELLEMENT VISIBLES" - -#: lego/templates/secure-connections.html:37 -#: templates/secure-connections.html:37 -msgid "Site.com" -msgstr "Site.com" - -#: lego/templates/secure-connections.html:40 -#: templates/secure-connections.html:40 -msgid "The site being visited." -msgstr "Le site que vous visitez." - -#: lego/templates/secure-connections.html:44 -#: templates/secure-connections.html:44 -msgid "user / pw" -msgstr "utilisateur/mdp" - -#: lego/templates/secure-connections.html:47 -#: templates/secure-connections.html:47 -msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "" -"Le nom d’utilisateur et le mot de passe utilisés pour l’authentification." - -#: lego/templates/secure-connections.html:51 -#: templates/secure-connections.html:51 -msgid "data" -msgstr "données" - -#: lego/templates/secure-connections.html:54 -#: templates/secure-connections.html:54 -msgid "Data being transmitted." -msgstr "Les données transmises." - -#: lego/templates/secure-connections.html:58 -#: templates/secure-connections.html:58 -msgid "location" -msgstr "emplacement" - -#: lego/templates/secure-connections.html:61 -#: templates/secure-connections.html:61 -msgid "" -"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " -"address)." -msgstr "" -"L’emplacement sur le réseau de l’ordinateur utilisé pour visiter le site Web" -" (l’adresse IP publique)." - -#: lego/templates/secure-connections.html:68 -#: templates/secure-connections.html:68 -msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "Si Tor est utilisé ou non." - -#: templates/glossary.html:26 -msgid "Contributors to item page:" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:28 -msgid "Edit item page" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19 -#: templates/word.html:26 -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Laisser une rétroaction" - -#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20 -#: templates/word.html:27 -msgid "Permalink" -msgstr "Permalien" - -#: templates/layout.html:5 -msgid "" -"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." -msgstr "" -"Défendez-vous contre le suivi à la trace et la surveillance. Contournez la " -"censure." - -#: templates/layout.html:14 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "Projet Tor | Assistance" - -#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34 -msgid "Topics" -msgstr "Sujets" - -#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23 -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Ont contribué à cette page :" - -#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25 -msgid "Edit this page" -msgstr "Modifier cette page" diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po index 77d7930009..a721201621 100644 --- a/contents+ga.po +++ b/contents+ga.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2020\n" "Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ga/)%5Cn" @@ -20,24 +20,81 @@ msgstr "" "Language: ga\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) -msgid "How can we help?" -msgstr "Conas a d'fhéadfaimis cabhrú leat?" +#: (dynamic) +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "Tionscadal Tor | Tacaíocht" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Donate" +msgstr "Tabhair síntiús airgid" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "Tabhair síntiús airgid anois" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "Roghchlár" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "About" +msgstr "Eolas" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Documentation" +msgstr "Doiciméadú" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Support" +msgstr "Tacaíocht" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Community" +msgstr "Pobal" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Blog" +msgstr "Blag" + +#: (dynamic) +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "Íoslódáil Brabhsálaí Tor" + +#: (dynamic) +msgid "Search" +msgstr "Cuardaigh" + +#: (dynamic) +msgid "Topics" +msgstr "Topaicí" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/ +#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Most Frequently Asked Questions" msgstr "Ceisteanna Is Coitianta"
-#: https//support.torproject.org/about/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "About Tor" msgstr "Maidir le Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/ +#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ @@ -45,23 +102,14 @@ msgstr "Maidir le Tor" msgid "Tor Browser" msgstr "Brabhsálaí Tor"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/ -#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ -#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Tor Messenger" -msgstr "Tor Messenger" - -#: https//support.torproject.org/tormobile/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/ #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Mobile" msgstr "Tor Soghluaiste"
-#: https//support.torproject.org/gettor/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/ #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/ #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term) @@ -70,21 +118,21 @@ msgstr "Tor Soghluaiste" msgid "GetTor" msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/ #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Connecting To Tor" msgstr "Ag Ceangal le Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/ #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Censorship" msgstr "Cinsireacht"
-#: https//support.torproject.org/https/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/ #: (content/https/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/https/ #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term) @@ -93,38 +141,238 @@ msgstr "Cinsireacht" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/ #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Operators" msgstr "Oibreoirí"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/ #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Onion Services" msgstr "Seirbhísí Onion"
-#: https//support.torproject.org/misc/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/ +#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ +#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) +msgid "Tor Metrics" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/ +#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Debian Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/ #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Misc" msgstr "Topaicí Éagsúla"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Abuse FAQs" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/ #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Get in Touch" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/ +#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ +#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Debian Repository" +msgid "Tor Messenger" +msgstr "Tor Messenger" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "Buan-nasc" + +#: (dynamic) +msgid "" +"The following visualization shows what information is visible to " +"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" +msgstr "" +"Taispeánann an pictiúr seo an t-eolas atá cúléisteoirí in ann a fheiceáil le" +" Brabhsálaí Tor agus criptiú HTTPS, agus gan iad:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " +"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." +msgstr "" +"Tar éis duit an cnaipe “Tor” a chliceáil, taispeánfar na sonraí a bhíonn " +"cúléisteoirí in ann a fheiceáil nuair a úsáideann tú Tor. Iompóidh an cnaipe" +" uaine mar léiriú go bhfuil Tor ar siúl." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " +"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." +msgstr "" +"Tar éis duit an cnaipe “HTTPS” a chliceáil, taispeánfar na sonraí a bhíonn " +"cúléisteoirí in ann a fheiceáil nuair a úsáideann tú HTTPS. Iompóidh an " +"cnaipe uaine mar léiriú go bhfuil HTTPS ar siúl." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " +"when you are using both tools." +msgstr "" +"Nuair a bhíonn an dá chnaipe uaine, léiríonn sé na sonraí a bhíonn " +"cúléisteoirí in ann a fheiceáil nuair a úsáideann tú Tor agus HTTPS le " +"chéile." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " +"when you don't use either tool." +msgstr "" +"Nuair a bhíonn an dá chnaipe liath, léiríonn sé na sonraí a bhíonn " +"cúléisteoirí in ann a fheiceáil nuair nach n-úsáideann tú Tor ná HTTPS." + +#: (dynamic) +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: (dynamic) +msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Site.com" +msgstr "Tuairisc.ie" + +#: (dynamic) +msgid "The site being visited." +msgstr "An suíomh a dtugtar cuairt air." + +#: (dynamic) +msgid "user / pw" +msgstr "úsáideoir / focal faire" + +#: (dynamic) +msgid "Username and password used for authentication." +msgstr "Ainm úsáideora agus focal faire a úsáidtear le fíordheimhniú." + +#: (dynamic) +msgid "data" +msgstr "sonraí" + +#: (dynamic) +msgid "Data being transmitted." +msgstr "Na sonraí á n-aistriú." + +#: (dynamic) +msgid "location" +msgstr "suíomh" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " +"address)." +msgstr "" +"Seoladh an ríomhaire a úsáideadh chun cuairt a thabhairt ar an suíomh (an " +"seoladh IP poiblí)." + +#: (dynamic) +msgid "Whether or not Tor is being used." +msgstr "An bhfuil Tor in úsáid nó nach bhfuil." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Our mission:" +msgstr "An aidhm atá againn:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Jobs" +msgstr "Poist" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Contact" +msgstr "Teagmháil" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Press" +msgstr "Preas" + +#: (dynamic) +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "Liostáil lenár Nuachtlitir" + +#: (dynamic) +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Sign up" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) +msgid "How can we help?" +msgstr "Conas a d'fhéadfaimis cabhrú leat?" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to item page:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Edit item page" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title) @@ -136,13 +384,6 @@ msgstr "" msgid "Abuse FAQ" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/ -#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ -#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) -msgid "Tor Metrics" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term) msgid "add-on, extension, or plugin" @@ -1908,7 +2149,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor." +msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -1958,7 +2199,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Control what information you provide through web forms." +msgid "### Control what information you provide through web forms" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2054,8 +2295,8 @@ msgstr "" #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the " -"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on " -"that website." +"encryption of your traffic to the final destination website depends on that " +"website." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2916,6 +3157,15 @@ msgid "" "the bookmark file into your Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"**Note:** Currently, on [Tor Browser for " +"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way" +" to export and import bookmarks. [Bug " +"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title) msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?" @@ -2975,7 +3225,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program " +"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser " "you download is the one we have created and has not been modified by some " "attacker." msgstr "" @@ -3250,8 +3500,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3386,8 +3636,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as " -"well, which is called " +"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well," +" which is called " "[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a " "technique developed by Mozilla and [presented in " "2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" @@ -3411,6 +3661,11 @@ msgid "" "as many users will have same screen size." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -4494,7 +4749,7 @@ msgstr "Ba mhaith liom Brabhsálaí Tor a úsáid i mo theanga dhúchais." #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now [available in 30 different " +"Browser is now [available in 35 different " "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are " "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor " "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" @@ -6350,7 +6605,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**" +"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -6690,7 +6945,7 @@ msgstr "" #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to "reject " -"*:*"." +"*:*"." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ @@ -8452,61 +8707,11 @@ msgstr "" msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "About" -msgstr "Eolas" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Documentation" -msgstr "Doiciméadú" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Press" -msgstr "Preas" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Jobs" -msgstr "Poist" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Blog" -msgstr "Blag" - #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Newsletter" msgstr "Nuachtlitir"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Contact" -msgstr "Teagmháil" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Donate" -msgstr "Tabhair síntiús airgid" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Support" -msgstr "Tacaíocht" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Community" -msgstr "Pobal" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Abuse FAQs" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -9236,6 +9441,40 @@ msgid "" "e.g your user should be in the sudo group." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " +"your operating system is capable of running the binary by inspecting the " +"output of the following commend:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dpkg --print-architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" +" support other CPU architectures." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " +"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " +"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" +"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" @@ -10990,212 +11229,6 @@ msgstr "Seas an fód in aghaidh phaindéim an fhaireachais." msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Tabhair síntiús airgid anois" - #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 msgid "DONATE NOW" msgstr "" - -#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 -#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 -#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Íoslódáil Brabhsálaí Tor" - -#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 -msgid "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." -msgstr "" - -#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35 -msgid "Our mission:" -msgstr "An aidhm atá againn:" - -#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36 -msgid "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." -msgstr "" - -#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "Liostáil lenár Nuachtlitir" - -#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "" - -#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77 -msgid "Sign up" -msgstr "" - -#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98 -#, python-format -msgid "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" -msgstr "" - -#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 -msgid "Menu" -msgstr "Roghchlár" - -#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 -msgid "Search" -msgstr "Cuardaigh" - -#: lego/templates/secure-connections.html:1 -#: templates/secure-connections.html:1 -msgid "" -"The following visualization shows what information is visible to " -"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" -msgstr "" -"Taispeánann an pictiúr seo an t-eolas atá cúléisteoirí in ann a fheiceáil le" -" Brabhsálaí Tor agus criptiú HTTPS, agus gan iad:" - -#: lego/templates/secure-connections.html:4 -#: templates/secure-connections.html:4 -msgid "" -"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " -"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." -msgstr "" -"Tar éis duit an cnaipe “Tor” a chliceáil, taispeánfar na sonraí a bhíonn " -"cúléisteoirí in ann a fheiceáil nuair a úsáideann tú Tor. Iompóidh an cnaipe" -" uaine mar léiriú go bhfuil Tor ar siúl." - -#: lego/templates/secure-connections.html:5 -#: templates/secure-connections.html:5 -msgid "" -"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " -"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." -msgstr "" -"Tar éis duit an cnaipe “HTTPS” a chliceáil, taispeánfar na sonraí a bhíonn " -"cúléisteoirí in ann a fheiceáil nuair a úsáideann tú HTTPS. Iompóidh an " -"cnaipe uaine mar léiriú go bhfuil HTTPS ar siúl." - -#: lego/templates/secure-connections.html:6 -#: templates/secure-connections.html:6 -msgid "" -"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " -"when you are using both tools." -msgstr "" -"Nuair a bhíonn an dá chnaipe uaine, léiríonn sé na sonraí a bhíonn " -"cúléisteoirí in ann a fheiceáil nuair a úsáideann tú Tor agus HTTPS le " -"chéile." - -#: lego/templates/secure-connections.html:7 -#: templates/secure-connections.html:7 -msgid "" -"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " -"when you don't use either tool." -msgstr "" -"Nuair a bhíonn an dá chnaipe liath, léiríonn sé na sonraí a bhíonn " -"cúléisteoirí in ann a fheiceáil nuair nach n-úsáideann tú Tor ná HTTPS." - -#: lego/templates/secure-connections.html:15 -#: lego/templates/secure-connections.html:65 -#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: lego/templates/secure-connections.html:32 -#: templates/secure-connections.html:32 -msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" -msgstr "" - -#: lego/templates/secure-connections.html:37 -#: templates/secure-connections.html:37 -msgid "Site.com" -msgstr "Tuairisc.ie" - -#: lego/templates/secure-connections.html:40 -#: templates/secure-connections.html:40 -msgid "The site being visited." -msgstr "An suíomh a dtugtar cuairt air." - -#: lego/templates/secure-connections.html:44 -#: templates/secure-connections.html:44 -msgid "user / pw" -msgstr "úsáideoir / focal faire" - -#: lego/templates/secure-connections.html:47 -#: templates/secure-connections.html:47 -msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "Ainm úsáideora agus focal faire a úsáidtear le fíordheimhniú." - -#: lego/templates/secure-connections.html:51 -#: templates/secure-connections.html:51 -msgid "data" -msgstr "sonraí" - -#: lego/templates/secure-connections.html:54 -#: templates/secure-connections.html:54 -msgid "Data being transmitted." -msgstr "Na sonraí á n-aistriú." - -#: lego/templates/secure-connections.html:58 -#: templates/secure-connections.html:58 -msgid "location" -msgstr "suíomh" - -#: lego/templates/secure-connections.html:61 -#: templates/secure-connections.html:61 -msgid "" -"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " -"address)." -msgstr "" -"Seoladh an ríomhaire a úsáideadh chun cuairt a thabhairt ar an suíomh (an " -"seoladh IP poiblí)." - -#: lego/templates/secure-connections.html:68 -#: templates/secure-connections.html:68 -msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "An bhfuil Tor in úsáid nó nach bhfuil." - -#: templates/glossary.html:26 -msgid "Contributors to item page:" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:28 -msgid "Edit item page" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19 -#: templates/word.html:26 -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20 -#: templates/word.html:27 -msgid "Permalink" -msgstr "Buan-nasc" - -#: templates/layout.html:5 -msgid "" -"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." -msgstr "" - -#: templates/layout.html:14 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "Tionscadal Tor | Tacaíocht" - -#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34 -msgid "Topics" -msgstr "Topaicí" - -#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23 -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "" - -#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25 -msgid "Edit this page" -msgstr "" diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po index 29abcd81ac..35c1bdda58 100644 --- a/contents+he.po +++ b/contents+he.po @@ -7,14 +7,15 @@ # Omer I.S. omeritzicschwartz@gmail.com, 2021 # Zeev Shilor zshilor@gmail.com, 2021 # Emma Peel, 2021 +# str4d str4d@i2pmail.org, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: str4d str4d@i2pmail.org, 2021\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/he/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,24 +23,81 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) -msgid "How can we help?" -msgstr "איך אנחנו יכולים לעזור?" +#: (dynamic) +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "הגן על עצמך מפני מעקב וציתות. עקיפת צנזורה."
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "מיזם Tor | תמיכה" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Donate" +msgstr "תרום" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "תרום עכשיו" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "תפריט" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "About" +msgstr "על אודות" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Documentation" +msgstr "תיעוד" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Support" +msgstr "תמיכה" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Community" +msgstr "קהילה" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Blog" +msgstr "בלוג" + +#: (dynamic) +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "הורד את דפדפן Tor" + +#: (dynamic) +msgid "Search" +msgstr "חיפוש" + +#: (dynamic) +msgid "Topics" +msgstr "נושאים" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/ +#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Most Frequently Asked Questions" msgstr "השאלות הנפוצות ביותר"
-#: https//support.torproject.org/about/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "About Tor" msgstr "על אודות Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/ +#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ @@ -47,23 +105,14 @@ msgstr "על אודות Tor" msgid "Tor Browser" msgstr "דפדפן Tor"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/ -#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ -#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Tor Messenger" -msgstr "שליח Tor" - -#: https//support.torproject.org/tormobile/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/ #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Mobile" msgstr "Tor נייד"
-#: https//support.torproject.org/gettor/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/ #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/ #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term) @@ -72,21 +121,21 @@ msgstr "Tor נייד" msgid "GetTor" msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/ #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Connecting To Tor" msgstr "התחברות אל Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/ #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Censorship" msgstr "צנזורה"
-#: https//support.torproject.org/https/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/ #: (content/https/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/https/ #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term) @@ -95,39 +144,240 @@ msgstr "צנזורה" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/ #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Operators" msgstr "מתפעלים"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/ #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Onion Services" msgstr "שירותי בצל"
-#: https//support.torproject.org/misc/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/ +#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ +#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) +msgid "Tor Metrics" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/ +#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Debian Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/ #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Misc" msgstr "שׁוֹנוֹת"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Abuse FAQs" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/ #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Get in Touch" msgstr "שמור על קשר"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Glossary" +msgstr "מילון מונחים" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/ +#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ +#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Debian Repository" +msgid "Tor Messenger" +msgstr "שליח Tor" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "תורמים/ות לעמוד זה:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "ערוך דף זה" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "הצע משוב" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "קישור קבוע" + +#: (dynamic) +msgid "" +"The following visualization shows what information is visible to " +"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" +msgstr "" +"ההדמיה הבאה מראה איזה מידע גלוי למצותתים עם ובלי דפדפן Tor והצפנת HTTPS:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " +"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." +msgstr "" +"לחץ על הכפתור ”Tor” כדי לראות אילו נתונים גלויים למשקיפים כשאתה משתמש ב-Tor." +" הכפתור יהפוך לירוק כדי להורות ש-Tor פועל." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " +"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." +msgstr "" +"לחץ על הכפתור “HTTPS” כדי לראות אילו נתונים גלויים למשקיפים כשאתה משתמש " +"ב-HTTPS. הכפתור יהפוך לירוק כדי להורות ש-HTTPS פועל." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " +"when you are using both tools." msgstr "" +"כאשר שני הכפתורים ירוקים, תראה את הנתונים שגלויים למשקיפים כשאתה משתמש בשני " +"הכלים." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " +"when you don't use either tool." +msgstr "" +"כאשר שני הכפתורים אפורים, תראה את הנתונים שגלויים למשקיפים כשאתה לא משתמש " +"באף כלי." + +#: (dynamic) +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: (dynamic) +msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" +msgstr "נתונים נראים פוטנציאליים" + +#: (dynamic) +msgid "Site.com" +msgstr "Site.com" + +#: (dynamic) +msgid "The site being visited." +msgstr "האתר מבוקר." + +#: (dynamic) +msgid "user / pw" +msgstr "משתמש / סיסמה" + +#: (dynamic) +msgid "Username and password used for authentication." +msgstr "שם משתמש וסיסמה שהיו בשימוש עבור אימות." + +#: (dynamic) +msgid "data" +msgstr "נתונים" + +#: (dynamic) +msgid "Data being transmitted." +msgstr "נתונים משודרים." + +#: (dynamic) +msgid "location" +msgstr "מיקום" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " +"address)." +msgstr "מיקום רשת של המחשב שהיה בשימוש לביקור באתר (כתובת ה-IP הציבורית)." + +#: (dynamic) +msgid "Whether or not Tor is being used." +msgstr "האם Tor נמצא בשימוש או לא." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" +"הורידו את דפדפן Tor כדי להתנסות בגלישה פרטית אמיתית ללא מעקב, מעקב סמוי, או" +" צנזורה." + +#: (dynamic) +msgid "Our mission:" +msgstr "המשימה שלנו:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "" +"לקדם את זכויות הפרט והחופש באמצעות יצירה ויישום של טכנולוגיות קוד פתוח " +"חופשי לאנונימיות ופרטיות, תמיכה בזמינות שאינה מוגבלת ושימוש, וקידום המדע " +"וההבנה של הציבור שלהן. " + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Jobs" +msgstr "משרות" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Contact" +msgstr "צור קשר" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Press" +msgstr "עיתונות" + +#: (dynamic) +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "הירשם כמנוי לידיעון שלנו" + +#: (dynamic) +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "קבל עדכונים חודשיים והזדמנויות ממיזם Tor:" + +#: (dynamic) +msgid "Sign up" +msgstr "הירשם" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "" +"סימנים מסחריים, הודעות זכויות יוצרים, וכללי השימוש בתוכנות צד שלישי ניתן " +"למצוא ב %(link_to_faq)s" + +#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) +msgid "How can we help?" +msgstr "איך אנחנו יכולים לעזור?" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to item page:" +msgstr "תורמים/ות לעמוד הפריט:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit item page" +msgstr "ערוך דף פריט"
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor rpm packages" @@ -138,13 +388,6 @@ msgstr "חבילות rpm של Tor" msgid "Abuse FAQ" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/ -#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ -#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) -msgid "Tor Metrics" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term) msgid "add-on, extension, or plugin" @@ -1909,7 +2152,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor." +msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -1959,7 +2202,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Control what information you provide through web forms." +msgid "### Control what information you provide through web forms" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2055,8 +2298,8 @@ msgstr "" #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the " -"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on " -"that website." +"encryption of your traffic to the final destination website depends on that " +"website." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2917,6 +3160,15 @@ msgid "" "the bookmark file into your Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"**Note:** Currently, on [Tor Browser for " +"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way" +" to export and import bookmarks. [Bug " +"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title) msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?" @@ -2978,7 +3230,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program " +"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser " "you download is the one we have created and has not been modified by some " "attacker." msgstr "" @@ -3254,8 +3506,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3390,8 +3642,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as " -"well, which is called " +"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well," +" which is called " "[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a " "technique developed by Mozilla and [presented in " "2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" @@ -3415,6 +3667,11 @@ msgid "" "as many users will have same screen size." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -4394,7 +4651,7 @@ msgstr "יש לי צורך בדפדפן Tor בשפה שאינה אנגלית." #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now [available in 30 different " +"Browser is now [available in 35 different " "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are " "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor " "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" @@ -6106,7 +6363,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**" +"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -6446,7 +6703,7 @@ msgstr "" #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to "reject " -"*:*"." +"*:*"." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ @@ -8171,61 +8428,11 @@ msgstr "" msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "About" -msgstr "על אודות" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Documentation" -msgstr "תיעוד" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Press" -msgstr "עיתונות" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Jobs" -msgstr "משרות" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Blog" -msgstr "בלוג" - #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Newsletter" msgstr "אגרת מידע"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Contact" -msgstr "צור קשר" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Donate" -msgstr "תרום" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Support" -msgstr "תמיכה" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Community" -msgstr "קהילה" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Abuse FAQs" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -8905,6 +9112,40 @@ msgid "" "e.g your user should be in the sudo group." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " +"your operating system is capable of running the binary by inspecting the " +"output of the following commend:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dpkg --print-architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" +" support other CPU architectures." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " +"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " +"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" +"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" @@ -10659,213 +10900,6 @@ msgstr "התנגדו למגפת הריגול." msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr "התרומה שלך תושווה על ידי חברים של Tor, $100,000 לכל היותר."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "תרום עכשיו" - #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 msgid "DONATE NOW" msgstr "תרום עכשיו" - -#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 -#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 -#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "הורד את דפדפן Tor" - -#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 -msgid "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." -msgstr "" -"הורידו את דפדפן Tor כדי להתנסות בגלישה פרטית אמיתית ללא מעקב, מעקב סמוי, או" -" צנזורה." - -#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35 -msgid "Our mission:" -msgstr "המשימה שלנו:" - -#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36 -msgid "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." -msgstr "" -"לקדם את זכויות הפרט והחופש באמצעות יצירה ויישום של טכנולוגיות קוד פתוח " -"חופשי לאנונימיות ופרטיות, תמיכה בזמינות שאינה מוגבלת ושימוש, וקידום המדע " -"וההבנה של הציבור שלהן. " - -#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "הירשם כמנוי לידיעון שלנו" - -#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "קבל עדכונים חודשיים והזדמנויות ממיזם Tor:" - -#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77 -msgid "Sign up" -msgstr "הירשם" - -#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98 -#, python-format -msgid "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" -msgstr "" -"סימנים מסחריים, הודעות זכויות יוצרים, וכללי השימוש בתוכנות צד שלישי ניתן " -"למצוא ב %(link_to_faq)s" - -#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 -msgid "Menu" -msgstr "תפריט" - -#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 -msgid "Search" -msgstr "חיפוש" - -#: lego/templates/secure-connections.html:1 -#: templates/secure-connections.html:1 -msgid "" -"The following visualization shows what information is visible to " -"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" -msgstr "" -"ההדמיה הבאה מראה איזה מידע גלוי למצותתים עם ובלי דפדפן Tor והצפנת HTTPS:" - -#: lego/templates/secure-connections.html:4 -#: templates/secure-connections.html:4 -msgid "" -"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " -"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." -msgstr "" -"לחץ על הכפתור ”Tor” כדי לראות אילו נתונים גלויים למשקיפים כשאתה משתמש ב-Tor." -" הכפתור יהפוך לירוק כדי להורות ש-Tor פועל." - -#: lego/templates/secure-connections.html:5 -#: templates/secure-connections.html:5 -msgid "" -"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " -"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." -msgstr "" -"לחץ על הכפתור “HTTPS” כדי לראות אילו נתונים גלויים למשקיפים כשאתה משתמש " -"ב-HTTPS. הכפתור יהפוך לירוק כדי להורות ש-HTTPS פועל." - -#: lego/templates/secure-connections.html:6 -#: templates/secure-connections.html:6 -msgid "" -"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " -"when you are using both tools." -msgstr "" -"כאשר שני הכפתורים ירוקים, תראה את הנתונים שגלויים למשקיפים כשאתה משתמש בשני " -"הכלים." - -#: lego/templates/secure-connections.html:7 -#: templates/secure-connections.html:7 -msgid "" -"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " -"when you don't use either tool." -msgstr "" -"כאשר שני הכפתורים אפורים, תראה את הנתונים שגלויים למשקיפים כשאתה לא משתמש " -"באף כלי." - -#: lego/templates/secure-connections.html:15 -#: lego/templates/secure-connections.html:65 -#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: lego/templates/secure-connections.html:32 -#: templates/secure-connections.html:32 -msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" -msgstr "נתונים נראים פוטנציאליים" - -#: lego/templates/secure-connections.html:37 -#: templates/secure-connections.html:37 -msgid "Site.com" -msgstr "Site.com" - -#: lego/templates/secure-connections.html:40 -#: templates/secure-connections.html:40 -msgid "The site being visited." -msgstr "האתר מבוקר." - -#: lego/templates/secure-connections.html:44 -#: templates/secure-connections.html:44 -msgid "user / pw" -msgstr "משתמש / סיסמה" - -#: lego/templates/secure-connections.html:47 -#: templates/secure-connections.html:47 -msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "שם משתמש וסיסמה שהיו בשימוש עבור אימות." - -#: lego/templates/secure-connections.html:51 -#: templates/secure-connections.html:51 -msgid "data" -msgstr "נתונים" - -#: lego/templates/secure-connections.html:54 -#: templates/secure-connections.html:54 -msgid "Data being transmitted." -msgstr "נתונים משודרים." - -#: lego/templates/secure-connections.html:58 -#: templates/secure-connections.html:58 -msgid "location" -msgstr "מיקום" - -#: lego/templates/secure-connections.html:61 -#: templates/secure-connections.html:61 -msgid "" -"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " -"address)." -msgstr "מיקום רשת של המחשב שהיה בשימוש לביקור באתר (כתובת ה-IP הציבורית)." - -#: lego/templates/secure-connections.html:68 -#: templates/secure-connections.html:68 -msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "האם Tor נמצא בשימוש או לא." - -#: templates/glossary.html:26 -msgid "Contributors to item page:" -msgstr "תורמים/ות לעמוד הפריט:" - -#: templates/glossary.html:28 -msgid "Edit item page" -msgstr "ערוך דף פריט" - -#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19 -#: templates/word.html:26 -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "הצע משוב" - -#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20 -#: templates/word.html:27 -msgid "Permalink" -msgstr "קישור קבוע" - -#: templates/layout.html:5 -msgid "" -"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." -msgstr "הגן על עצמך מפני מעקב וציתות. עקיפת צנזורה." - -#: templates/layout.html:14 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "מיזם Tor | תמיכה" - -#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34 -msgid "Topics" -msgstr "נושאים" - -#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23 -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "תורמים/ות לעמוד זה:" - -#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25 -msgid "Edit this page" -msgstr "ערוך דף זה" diff --git a/contents+hr.po b/contents+hr.po index f2fb718c57..4581214836 100644 --- a/contents+hr.po +++ b/contents+hr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: milotype mail@milotype.de, 2021\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hr/)%5Cn" @@ -21,24 +21,81 @@ msgstr "" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) -msgid "How can we help?" -msgstr "Kako možemo pomoći?" +#: (dynamic) +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "Zaštiti se od praćenja i nadzora. Zaobiđi cenzure." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "Tor Project i podrška" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Donate" +msgstr "Doniraj" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "Doniraj sada" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "Izbornik" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "About" +msgstr "Informacije" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentacija" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Support" +msgstr "Podrška" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Community" +msgstr "Zajednica"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Blog" +msgstr "Blog" + +#: (dynamic) +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "Kako preuzeti Tor preglednik" + +#: (dynamic) +msgid "Search" +msgstr "Traži" + +#: (dynamic) +msgid "Topics" +msgstr "Teme" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/ +#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Most Frequently Asked Questions" msgstr "Najčešča postavljena pitanja"
-#: https//support.torproject.org/about/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "About Tor" msgstr "O Toru"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/ +#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ @@ -46,23 +103,14 @@ msgstr "O Toru" msgid "Tor Browser" msgstr "Tor preglednik"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/ -#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ -#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Tor Messenger" -msgstr "Tor messenger" - -#: https//support.torproject.org/tormobile/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/ #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Mobile" msgstr "Tor za mobitel"
-#: https//support.torproject.org/gettor/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/ #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/ #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term) @@ -71,21 +119,21 @@ msgstr "Tor za mobitel" msgid "GetTor" msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/ #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Connecting To Tor" msgstr "Povezivanje s Torom"
-#: https//support.torproject.org/censorship/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/ #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Censorship" msgstr "Cenzura"
-#: https//support.torproject.org/https/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/ #: (content/https/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/https/ #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term) @@ -94,39 +142,244 @@ msgstr "Cenzura" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/ #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Operators" msgstr "Operatori"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/ #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Onion Services" msgstr "Onion usluge"
-#: https//support.torproject.org/misc/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/ +#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ +#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) +msgid "Tor Metrics" +msgstr "Tor metrika" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/ +#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Debian Repository" +msgstr "Debian repositorij" + +#: (dynamic) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/ #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Misc" msgstr "Razno"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Abuse FAQs" +msgstr "Često postavljena pitanja o zlouporabi" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/ #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Get in Touch" msgstr "Kontaktiraj nas"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/ +#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ +#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Debian Repository" -msgstr "Debian repositorij" +msgid "Tor Messenger" +msgstr "Tor messenger" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Doprinositelji ovoj stranici:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "Uredi ovu stranicu" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Prijedlog u povratnoj informaciji" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "Permalink" + +#: (dynamic) +msgid "" +"The following visualization shows what information is visible to " +"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" +msgstr "" +"Sljedeća vizualizacija prikazujue informacije sa i bez Tor Browsera i HTTPS " +"enkripcije, onako kako su vidljive nekom tko prisluškuje:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " +"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." +msgstr "" +"Pritisni gumb „Tor” za prikaz podataka koji su vidljivi promatračima kad " +"koristiš Tor. Gumb će pozeleniti kako bi indicirao da je Tor uključen." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " +"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." +msgstr "" +"Pritisni gumb „HTTPS” za prikaz podataka koji su vidlji promatračima kad " +"koristiš HTTPS. Gumb će pozeleniti kako bi indicirao da je HTTPS uključen." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " +"when you are using both tools." +msgstr "" +"Kad su oba gumba zelena, vidiš podatke koji su vidljivi promatračima kad " +"koristiš oba alata." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " +"when you don't use either tool." +msgstr "" +"Kad su oba gumba siva, vidiš podatke koji su vidljivi promatračima kad ne " +"koristiš nijedan alat." + +#: (dynamic) +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: (dynamic) +msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" +msgstr "POTENCIJALNO VIDLJIVI PODACI" + +#: (dynamic) +msgid "Site.com" +msgstr "Site.com" + +#: (dynamic) +msgid "The site being visited." +msgstr "Stranica koja se posjećuje." + +#: (dynamic) +msgid "user / pw" +msgstr "korisnik / lozinka" + +#: (dynamic) +msgid "Username and password used for authentication." +msgstr "Korisničko ime i lozinka korišteni za autentikaciju." + +#: (dynamic) +msgid "data" +msgstr "podaci" + +#: (dynamic) +msgid "Data being transmitted." +msgstr "Podaci koji se prenose." + +#: (dynamic) +msgid "location" +msgstr "lokacija" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " +"address)." +msgstr "" +"Mrežna lokacija računala, koje se koristi za posjećivanje stranice (javna IP" +" adresa)." + +#: (dynamic) +msgid "Whether or not Tor is being used." +msgstr "Koristi li se Tor ili ne." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" +"Preuzmi Tor preglednik za doživljavanje istinske privatnosti tijekom " +"pregledavanja interneta, bez praćenja, nadzora i cenzure." + +#: (dynamic) +msgid "Our mission:" +msgstr "Naša misija:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "" +"Promicati ljudska prava i slobode stvaranjem i razvijanjem besplatnih " +"tehnologija otvorenog koda za anonimnost i privatnost, podržavajući njihovu " +"neograničenu dostupnost i uporabu, i unapređivanjem njihovog znanstvenog i " +"popularnog razumijevanja." + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Jobs" +msgstr "Zaposlenja" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Press" +msgstr "Tisak" + +#: (dynamic) +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "Pretplati se na naš bilten" + +#: (dynamic) +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "Dobij mjesečne novosti i mogućnosti od projekta Tor:" + +#: (dynamic) +msgid "Sign up" +msgstr "Prijavi se" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "" +"Žig, obavijesti o autorskim pravima i pravila za upotrebu mogu se naći na " +"%(link_to_faq)s" + +#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) +msgid "How can we help?" +msgstr "Kako možemo pomoći?" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to item page:" +msgstr "Doprinositelji stranici predmeta:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit item page" +msgstr "Uredi stranicu predmeta"
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor rpm packages" @@ -137,13 +390,6 @@ msgstr "Torovi rpm paketi" msgid "Abuse FAQ" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/ -#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ -#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) -msgid "Tor Metrics" -msgstr "Tor metrika" - #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term) msgid "add-on, extension, or plugin" @@ -2301,8 +2547,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor." -msgstr "### Koristi Tor preglednik i softver posebno konfiguriran za Tor." +msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2355,7 +2601,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Control what information you provide through web forms." +msgid "### Control what information you provide through web forms" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2457,8 +2703,8 @@ msgstr "" #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the " -"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on " -"that website." +"encryption of your traffic to the final destination website depends on that " +"website." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -3322,6 +3568,15 @@ msgid "" "the bookmark file into your Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"**Note:** Currently, on [Tor Browser for " +"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way" +" to export and import bookmarks. [Bug " +"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title) msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?" @@ -3381,7 +3636,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program " +"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser " "you download is the one we have created and has not been modified by some " "attacker." msgstr "" @@ -3656,8 +3911,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3792,8 +4047,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as " -"well, which is called " +"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well," +" which is called " "[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a " "technique developed by Mozilla and [presented in " "2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" @@ -3817,6 +4072,11 @@ msgid "" "as many users will have same screen size." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -4810,7 +5070,7 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now [available in 30 different " +"Browser is now [available in 35 different " "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are " "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor " "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" @@ -6512,7 +6772,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**" +"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -6855,7 +7115,7 @@ msgstr "" #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to "reject " -"*:*"." +"*:*"." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ @@ -8587,61 +8847,11 @@ msgstr "uid tor-security@lists.torproject.org" msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13" msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "About" -msgstr "Informacije" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentacija" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Press" -msgstr "Tisak" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Jobs" -msgstr "Zaposlenja" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Blog" -msgstr "Blog" - #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Newsletter" msgstr "Bilten"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Donate" -msgstr "Doniraj" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Support" -msgstr "Podrška" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Community" -msgstr "Zajednica" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Abuse FAQs" -msgstr "Često postavljena pitanja o zlouporabi" - #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -9321,6 +9531,40 @@ msgid "" "e.g your user should be in the sudo group." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " +"your operating system is capable of running the binary by inspecting the " +"output of the following commend:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dpkg --print-architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" +" support other CPU architectures." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " +"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " +"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" +"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" @@ -11075,217 +11319,6 @@ msgstr "Odupri se pandemiji nadzora." msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Doniraj sada" - #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 msgid "DONATE NOW" msgstr "DONIRAJ SADA" - -#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 -#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 -#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Kako preuzeti Tor preglednik" - -#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 -msgid "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." -msgstr "" -"Preuzmi Tor preglednik za doživljavanje istinske privatnosti tijekom " -"pregledavanja interneta, bez praćenja, nadzora i cenzure." - -#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35 -msgid "Our mission:" -msgstr "Naša misija:" - -#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36 -msgid "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." -msgstr "" -"Promicati ljudska prava i slobode stvaranjem i razvijanjem besplatnih " -"tehnologija otvorenog koda za anonimnost i privatnost, podržavajući njihovu " -"neograničenu dostupnost i uporabu, i unapređivanjem njihovog znanstvenog i " -"popularnog razumijevanja." - -#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "Pretplati se na naš bilten" - -#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "Dobij mjesečne novosti i mogućnosti od projekta Tor:" - -#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77 -msgid "Sign up" -msgstr "Prijavi se" - -#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98 -#, python-format -msgid "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" -msgstr "" -"Žig, obavijesti o autorskim pravima i pravila za upotrebu mogu se naći na " -"%(link_to_faq)s" - -#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 -msgid "Menu" -msgstr "Izbornik" - -#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 -msgid "Search" -msgstr "Traži" - -#: lego/templates/secure-connections.html:1 -#: templates/secure-connections.html:1 -msgid "" -"The following visualization shows what information is visible to " -"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" -msgstr "" -"Sljedeća vizualizacija prikazujue informacije sa i bez Tor Browsera i HTTPS " -"enkripcije, onako kako su vidljive nekom tko prisluškuje:" - -#: lego/templates/secure-connections.html:4 -#: templates/secure-connections.html:4 -msgid "" -"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " -"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." -msgstr "" -"Pritisni gumb „Tor” za prikaz podataka koji su vidljivi promatračima kad " -"koristiš Tor. Gumb će pozeleniti kako bi indicirao da je Tor uključen." - -#: lego/templates/secure-connections.html:5 -#: templates/secure-connections.html:5 -msgid "" -"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " -"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." -msgstr "" -"Pritisni gumb „HTTPS” za prikaz podataka koji su vidlji promatračima kad " -"koristiš HTTPS. Gumb će pozeleniti kako bi indicirao da je HTTPS uključen." - -#: lego/templates/secure-connections.html:6 -#: templates/secure-connections.html:6 -msgid "" -"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " -"when you are using both tools." -msgstr "" -"Kad su oba gumba zelena, vidiš podatke koji su vidljivi promatračima kad " -"koristiš oba alata." - -#: lego/templates/secure-connections.html:7 -#: templates/secure-connections.html:7 -msgid "" -"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " -"when you don't use either tool." -msgstr "" -"Kad su oba gumba siva, vidiš podatke koji su vidljivi promatračima kad ne " -"koristiš nijedan alat." - -#: lego/templates/secure-connections.html:15 -#: lego/templates/secure-connections.html:65 -#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: lego/templates/secure-connections.html:32 -#: templates/secure-connections.html:32 -msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" -msgstr "POTENCIJALNO VIDLJIVI PODACI" - -#: lego/templates/secure-connections.html:37 -#: templates/secure-connections.html:37 -msgid "Site.com" -msgstr "Site.com" - -#: lego/templates/secure-connections.html:40 -#: templates/secure-connections.html:40 -msgid "The site being visited." -msgstr "Stranica koja se posjećuje." - -#: lego/templates/secure-connections.html:44 -#: templates/secure-connections.html:44 -msgid "user / pw" -msgstr "korisnik / lozinka" - -#: lego/templates/secure-connections.html:47 -#: templates/secure-connections.html:47 -msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "Korisničko ime i lozinka korišteni za autentikaciju." - -#: lego/templates/secure-connections.html:51 -#: templates/secure-connections.html:51 -msgid "data" -msgstr "podaci" - -#: lego/templates/secure-connections.html:54 -#: templates/secure-connections.html:54 -msgid "Data being transmitted." -msgstr "Podaci koji se prenose." - -#: lego/templates/secure-connections.html:58 -#: templates/secure-connections.html:58 -msgid "location" -msgstr "lokacija" - -#: lego/templates/secure-connections.html:61 -#: templates/secure-connections.html:61 -msgid "" -"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " -"address)." -msgstr "" -"Mrežna lokacija računala, koje se koristi za posjećivanje stranice (javna IP" -" adresa)." - -#: lego/templates/secure-connections.html:68 -#: templates/secure-connections.html:68 -msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "Koristi li se Tor ili ne." - -#: templates/glossary.html:26 -msgid "Contributors to item page:" -msgstr "Doprinositelji stranici predmeta:" - -#: templates/glossary.html:28 -msgid "Edit item page" -msgstr "Uredi stranicu predmeta" - -#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19 -#: templates/word.html:26 -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Prijedlog u povratnoj informaciji" - -#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20 -#: templates/word.html:27 -msgid "Permalink" -msgstr "Permalink" - -#: templates/layout.html:5 -msgid "" -"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." -msgstr "Zaštiti se od praćenja i nadzora. Zaobiđi cenzure." - -#: templates/layout.html:14 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "Tor Project i podrška" - -#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34 -msgid "Topics" -msgstr "Teme" - -#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23 -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Doprinositelji ovoj stranici:" - -#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25 -msgid "Edit this page" -msgstr "Uredi ovu stranicu" diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po index 2bb9309221..149804f53d 100644 --- a/contents+hu.po +++ b/contents+hu.po @@ -5,14 +5,15 @@ # erinm, 2020 # Tamas Pajor tpajor17@icloud.com, 2020 # vargaviktor viktor.varga@gmail.com, 2021 +# benewfy benewfy@gmail.com, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: vargaviktor viktor.varga@gmail.com, 2021\n" +"Last-Translator: benewfy benewfy@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hu/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,24 +21,81 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) -msgid "How can we help?" -msgstr "Hogyan segíthetünk?" +#: (dynamic) +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "Védd meg magad a követés és felügyelet ellen. Kerüld meg a cenzúrát." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "Tor Project | Támogatás" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Donate" +msgstr "Támogatás" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "Támogasson most" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "Menü" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "About" +msgstr "Névjegy"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentáció" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Support" +msgstr "Támogatás" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Community" +msgstr "Közösség" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Blog" +msgstr "Blog" + +#: (dynamic) +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "Tor Böngésző letöltése" + +#: (dynamic) +msgid "Search" +msgstr "Keresés" + +#: (dynamic) +msgid "Topics" +msgstr "Témák" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/ +#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Most Frequently Asked Questions" msgstr "Leggyakrabban ismételt kérdések"
-#: https//support.torproject.org/about/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "About Tor" msgstr "A Tor-ról"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/ +#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ @@ -45,23 +103,14 @@ msgstr "A Tor-ról" msgid "Tor Browser" msgstr "Tor Böngésző"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/ -#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ -#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Tor Messenger" -msgstr "Tor Messenger" - -#: https//support.torproject.org/tormobile/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/ #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Mobile" msgstr "Tor Mobil"
-#: https//support.torproject.org/gettor/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/ #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/ #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term) @@ -70,21 +119,21 @@ msgstr "Tor Mobil" msgid "GetTor" msgstr "Tor beszerzése"
-#: https//support.torproject.org/connecting/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/ #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Connecting To Tor" msgstr "Kapcsolódás a Tor-hoz"
-#: https//support.torproject.org/censorship/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/ #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Censorship" msgstr "Cenzúra"
-#: https//support.torproject.org/https/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/ #: (content/https/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/https/ #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term) @@ -93,39 +142,246 @@ msgstr "Cenzúra" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/ #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Operators" msgstr "Üzemeltetők"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/ #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Onion Services" msgstr "Onion szolgáltatások"
-#: https//support.torproject.org/misc/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/ +#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ +#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) +msgid "Tor Metrics" +msgstr "Tor metrika" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/ +#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Debian Repository" +msgstr "Debian csomagtár" + +#: (dynamic) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/ #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Misc" msgstr "Egyéb"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Abuse FAQs" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/ #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Get in Touch" msgstr "Lépjen kapcsolatba"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Glossary" +msgstr "Szójegyzék" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/ +#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ +#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Debian Repository" -msgstr "Debian csomagtár" +msgid "Tor Messenger" +msgstr "Tor Messenger" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Közreműködők ebben az oldalban:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "Az oldal szerkesztése" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Visszajelzés javaslása" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "Permalink" + +#: (dynamic) +msgid "" +"The following visualization shows what information is visible to " +"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" +msgstr "" +"Az alábbi vizualizáció bemutatja, hogy milyen információk láthatók a " +"lehallgatók számára Tor böngészővel és a nélkül és HTTPS kapcsolattal:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " +"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." +msgstr "" +"Kattintson a “Tor” gombra, hogy lássa mely adatok láthatók a megfigyelők " +"számára a Tor használata során. A gomb zöldre fog váltani, hogy jelezze, a " +"Tor bekapcsolt." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " +"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." +msgstr "" +"Kattintson a “HTTPS” gombra, hogy lássa mely adatok láthatók a megfigyelők " +"számára a HTTPS használata során. A gomb zöldre fog váltani, hogy jelezze, a" +" HTTPS bekapcsolt." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " +"when you are using both tools." +msgstr "" +"Ha mindkét gomb zöld, akkor azt láthja, mely adatok láthatók a megfigyelők " +"számára ha mindkettőt használja." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " +"when you don't use either tool." +msgstr "" +"Ha mindkét gomb szürke, akkor azt láthatja, hogy az adatok láthatók a " +"megfigyelők számára, ha egyik eszközt sem használja." + +#: (dynamic) +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: (dynamic) +msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" +msgstr "POTENCIÁLISAN LÁTHATÓ ADAT" + +#: (dynamic) +msgid "Site.com" +msgstr "Site.com" + +#: (dynamic) +msgid "The site being visited." +msgstr "Korábban meglátogatott webhely." + +#: (dynamic) +msgid "user / pw" +msgstr "user / pw" + +#: (dynamic) +msgid "Username and password used for authentication." +msgstr "A hitelesítéshez használt felhasználónév és jelszó." + +#: (dynamic) +msgid "data" +msgstr "adatok" + +#: (dynamic) +msgid "Data being transmitted." +msgstr "Az adat átvitelre kerül." + +#: (dynamic) +msgid "location" +msgstr "helyszín" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " +"address)." +msgstr "" +"A használt számítógép hálózat címe kerül használatra a weboldal " +"megtekintéséhez (a publikus email cím)." + +#: (dynamic) +msgid "Whether or not Tor is being used." +msgstr "A Tor használatban van-e vagy sem." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" +"Töltse le a Tor böngészőt, hogy megtapasztalja a valóban privát böngészést, " +"nyomkövetés, megfigyelés és cenzúra nélkül." + +#: (dynamic) +msgid "Our mission:" +msgstr "Küldetésünk:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "" +"Az emberi jogokért és szabadságért harcolunk, nyílt forráskódú anonimitás és" +" adatvédelmi technológiák fejlesztésével és terjesztésével, támogatva azok " +"korlátlan elérhetőségét és használatát, és támogassuk a tudományos és " +"általános megértésüket." + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Jobs" +msgstr "Állások" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Contact" +msgstr "Kapcsolat" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Press" +msgstr "Sajtó" + +#: (dynamic) +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "Iratkozzon fel hírlevelünkre" + +#: (dynamic) +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "Kapjon havi értesítéseket és lehetőségeket a Tor Project-től:" + +#: (dynamic) +msgid "Sign up" +msgstr "Regisztráció" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "" +"A védjegy, a szerzői jogi nyilatkozatok és a harmadik felek által használt " +"szabályok megtalálhatók a %(link_to_faq)s oldalunkon." + +#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) +msgid "How can we help?" +msgstr "Hogyan segíthetünk?" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to item page:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Edit item page" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor rpm packages" @@ -136,13 +392,6 @@ msgstr "Tor rpm csomagok" msgid "Abuse FAQ" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/ -#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ -#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) -msgid "Tor Metrics" -msgstr "Tor metrika" - #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term) msgid "add-on, extension, or plugin" @@ -1908,7 +2157,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor." +msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -1958,7 +2207,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Control what information you provide through web forms." +msgid "### Control what information you provide through web forms" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2054,8 +2303,8 @@ msgstr "" #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the " -"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on " -"that website." +"encryption of your traffic to the final destination website depends on that " +"website." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2925,6 +3174,15 @@ msgid "" "the bookmark file into your Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"**Note:** Currently, on [Tor Browser for " +"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way" +" to export and import bookmarks. [Bug " +"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title) msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?" @@ -2986,7 +3244,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program " +"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser " "you download is the one we have created and has not been modified by some " "attacker." msgstr "" @@ -3261,8 +3519,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3397,8 +3655,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as " -"well, which is called " +"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well," +" which is called " "[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a " "technique developed by Mozilla and [presented in " "2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" @@ -3422,6 +3680,11 @@ msgid "" "as many users will have same screen size." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -4422,7 +4685,7 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now [available in 30 different " +"Browser is now [available in 35 different " "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are " "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor " "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" @@ -6144,7 +6407,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**" +"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -6484,7 +6747,7 @@ msgstr "" #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to "reject " -"*:*"." +"*:*"." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ @@ -8215,61 +8478,11 @@ msgstr "" msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "About" -msgstr "Névjegy" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentáció" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Press" -msgstr "Sajtó" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Jobs" -msgstr "Állások" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Blog" -msgstr "Blog" - #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Newsletter" msgstr "Hírlevél"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Contact" -msgstr "Kapcsolat" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Donate" -msgstr "Támogatás" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Support" -msgstr "Támogatás" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Community" -msgstr "Közösség" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Abuse FAQs" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -8949,6 +9162,40 @@ msgid "" "e.g your user should be in the sudo group." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " +"your operating system is capable of running the binary by inspecting the " +"output of the following commend:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dpkg --print-architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" +" support other CPU architectures." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " +"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " +"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" +"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" @@ -10705,219 +10952,6 @@ msgstr "" "A támogatásoddal egyező támogatás ad a Friends of Tor, egészen 100 000 " "dollárig."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Támogasson most" - #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 msgid "DONATE NOW" msgstr "TÁMOGASSON MOST" - -#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 -#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 -#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Tor Böngésző letöltése" - -#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 -msgid "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." -msgstr "" -"Töltse le a Tor böngészőt, hogy megtapasztalja a valóban privát böngészést, " -"nyomkövetés, megfigyelés és cenzúra nélkül." - -#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35 -msgid "Our mission:" -msgstr "Küldetésünk:" - -#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36 -msgid "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." -msgstr "" -"Az emberi jogokért és szabadságért harcolunk, nyílt forráskódú anonimitás és" -" adatvédelmi technológiák fejlesztésével és terjesztésével, támogatva azok " -"korlátlan elérhetőségét és használatát, és támogassuk a tudományos és " -"általános megértésüket." - -#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "Iratkozzon fel hírlevelünkre" - -#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "Kapjon havi értesítéseket és lehetőségeket a Tor Project-től:" - -#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77 -msgid "Sign up" -msgstr "Regisztráció" - -#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98 -#, python-format -msgid "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" -msgstr "" -"A védjegy, a szerzői jogi nyilatkozatok és a harmadik felek által használt " -"szabályok megtalálhatók a %(link_to_faq)s oldalunkon." - -#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 -msgid "Menu" -msgstr "Menü" - -#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 -msgid "Search" -msgstr "Keresés" - -#: lego/templates/secure-connections.html:1 -#: templates/secure-connections.html:1 -msgid "" -"The following visualization shows what information is visible to " -"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" -msgstr "" -"Az alábbi vizualizáció bemutatja, hogy milyen információk láthatók a " -"lehallgatók számára Tor böngészővel és a nélkül és HTTPS kapcsolattal:" - -#: lego/templates/secure-connections.html:4 -#: templates/secure-connections.html:4 -msgid "" -"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " -"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." -msgstr "" -"Kattintson a “Tor” gombra, hogy lássa mely adatok láthatók a megfigyelők " -"számára a Tor használata során. A gomb zöldre fog váltani, hogy jelezze, a " -"Tor bekapcsolt." - -#: lego/templates/secure-connections.html:5 -#: templates/secure-connections.html:5 -msgid "" -"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " -"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." -msgstr "" -"Kattintson a “HTTPS” gombra, hogy lássa mely adatok láthatók a megfigyelők " -"számára a HTTPS használata során. A gomb zöldre fog váltani, hogy jelezze, a" -" HTTPS bekapcsolt." - -#: lego/templates/secure-connections.html:6 -#: templates/secure-connections.html:6 -msgid "" -"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " -"when you are using both tools." -msgstr "" -"Ha mindkét gomb zöld, akkor azt láthja, mely adatok láthatók a megfigyelők " -"számára ha mindkettőt használja." - -#: lego/templates/secure-connections.html:7 -#: templates/secure-connections.html:7 -msgid "" -"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " -"when you don't use either tool." -msgstr "" -"Ha mindkét gomb szürke, akkor azt láthatja, hogy az adatok láthatók a " -"megfigyelők számára, ha egyik eszközt sem használja." - -#: lego/templates/secure-connections.html:15 -#: lego/templates/secure-connections.html:65 -#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: lego/templates/secure-connections.html:32 -#: templates/secure-connections.html:32 -msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" -msgstr "POTENCIÁLISAN LÁTHATÓ ADAT" - -#: lego/templates/secure-connections.html:37 -#: templates/secure-connections.html:37 -msgid "Site.com" -msgstr "Site.com" - -#: lego/templates/secure-connections.html:40 -#: templates/secure-connections.html:40 -msgid "The site being visited." -msgstr "Korábban meglátogatott webhely." - -#: lego/templates/secure-connections.html:44 -#: templates/secure-connections.html:44 -msgid "user / pw" -msgstr "user / pw" - -#: lego/templates/secure-connections.html:47 -#: templates/secure-connections.html:47 -msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "A hitelesítéshez használt felhasználónév és jelszó." - -#: lego/templates/secure-connections.html:51 -#: templates/secure-connections.html:51 -msgid "data" -msgstr "adatok" - -#: lego/templates/secure-connections.html:54 -#: templates/secure-connections.html:54 -msgid "Data being transmitted." -msgstr "Az adat átvitelre kerül." - -#: lego/templates/secure-connections.html:58 -#: templates/secure-connections.html:58 -msgid "location" -msgstr "helyszín" - -#: lego/templates/secure-connections.html:61 -#: templates/secure-connections.html:61 -msgid "" -"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " -"address)." -msgstr "" -"A használt számítógép hálózat címe kerül használatra a weboldal " -"megtekintéséhez (a publikus email cím)." - -#: lego/templates/secure-connections.html:68 -#: templates/secure-connections.html:68 -msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "A Tor használatban van-e vagy sem." - -#: templates/glossary.html:26 -msgid "Contributors to item page:" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:28 -msgid "Edit item page" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19 -#: templates/word.html:26 -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Visszajelzés javaslása" - -#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20 -#: templates/word.html:27 -msgid "Permalink" -msgstr "Permalink" - -#: templates/layout.html:5 -msgid "" -"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." -msgstr "Védd meg magad a követés és felügyelet ellen. Kerüld meg a cenzúrát." - -#: templates/layout.html:14 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "Tor Project | Támogatás" - -#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34 -msgid "Topics" -msgstr "Témák" - -#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23 -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Közreműködők ebben az oldalban:" - -#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25 -msgid "Edit this page" -msgstr "Az oldal szerkesztése" diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po index a6792c3c80..6fa8284fcf 100644 --- a/contents+id.po +++ b/contents+id.po @@ -14,14 +14,15 @@ # Sidiq Pangestu sani21bimo@gmail.com, 2021 # Evanna Audrey evanna.n.audrey@gmail.com, 2021 # Emma Peel, 2021 +# Khairul Agasta khairuldroids@gmail.com, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: Khairul Agasta khairuldroids@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/id/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,24 +30,82 @@ msgstr "" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) -msgid "How can we help?" -msgstr "Apa yang bisa kami bantu?" +#: (dynamic) +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "" +"Lindungi diri Anda dari pelacakan dan pengawasan. Hindari penyensoran." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "Tor Project | Dukungan" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Donate" +msgstr "Donasi" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "Donasi Sekarang" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "Menu"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "About" +msgstr "Tentang" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentasi" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Support" +msgstr "Dukungan" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Community" +msgstr "Komunitas" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Blog" +msgstr "Blog" + +#: (dynamic) +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "Unduh Tor Browser" + +#: (dynamic) +msgid "Search" +msgstr "Cari" + +#: (dynamic) +msgid "Topics" +msgstr "Topik-topik" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/ +#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Most Frequently Asked Questions" msgstr "Pertanyaan yang Sering Diajukan"
-#: https//support.torproject.org/about/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "About Tor" msgstr "Tentang Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/ +#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ @@ -54,23 +113,14 @@ msgstr "Tentang Tor" msgid "Tor Browser" msgstr "Peramban Tor"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/ -#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ -#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Tor Messenger" -msgstr "Tor Messenger " - -#: https//support.torproject.org/tormobile/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/ #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Mobile" msgstr "Tor Mobile "
-#: https//support.torproject.org/gettor/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/ #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/ #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term) @@ -79,21 +129,21 @@ msgstr "Tor Mobile " msgid "GetTor" msgstr "GetTor "
-#: https//support.torproject.org/connecting/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/ #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Connecting To Tor" msgstr "Menghubungkan ke Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/ #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Censorship" msgstr "Sensorsip"
-#: https//support.torproject.org/https/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/ #: (content/https/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/https/ #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term) @@ -102,39 +152,248 @@ msgstr "Sensorsip" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS "
-#: https//support.torproject.org/operators/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/ #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Operators" msgstr "Operator"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/ #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Onion Services" msgstr "Layanan Onion"
-#: https//support.torproject.org/misc/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/ +#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ +#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) +msgid "Tor Metrics" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/ +#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Debian Repository" +msgstr "Debian Repositori" + +#: (dynamic) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/ #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Misc" msgstr "Lain-lain"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Abuse FAQs" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/ #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Get in Touch" msgstr "Mengenal"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Glossary" +msgstr "Glosarium" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/ +#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ +#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Debian Repository" -msgstr "Debian Repositori" +msgid "Tor Messenger" +msgstr "Tor Messenger " + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Kontributor ke halaman ini:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "Sunting halaman ini" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Sarankan Umpan Balik" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "Permalink" + +#: (dynamic) +msgid "" +"The following visualization shows what information is visible to " +"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" +msgstr "" +"Visualisasi berikut ini menunjukkan informasi apa yang bisa dilihat oleh " +"penyusup dengan atau tanpa Tor Browser dan enskripsi HTTPS:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " +"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." +msgstr "" +"Click tombol "Tor" untuk melihat apakah data ditampilkan kepada pengamat " +"ketika Anda menggunakan Tor. Tombol akan berubah menjadi hijau untuk " +"menandakan Tor sedang aktif." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " +"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." +msgstr "" +"Click tombol "HTTPS" untuk melihat apakah data ditampilkan kepada pengamat" +" saat Anda menggunakan HTTPS, tombol akan berubah menjadi hijau untuk " +"menandakan HTTPS sedang aktif." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " +"when you are using both tools." +msgstr "" +"Saat masing-masing tombol berwarna hijau, Anda dapat melihat data " +"ditampilkan kepada orang yang mengamati ketika Anda tidak menggunakan salah " +"satu perkakas." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " +"when you don't use either tool." +msgstr "" +"Saat masing-masing tombol berwarna abu-abu, Anda dapat melihat data " +"ditampilkan kepada orang yang mengamati ketika Anda tidak menggunakan salah " +"satu perkakas." + +#: (dynamic) +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: (dynamic) +msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" +msgstr "DATA YANG POTENSIAL TERLIHAT" + +#: (dynamic) +msgid "Site.com" +msgstr "Situs.com" + +#: (dynamic) +msgid "The site being visited." +msgstr "Situs telah dikunjungi." + +#: (dynamic) +msgid "user / pw" +msgstr "user / pw" + +#: (dynamic) +msgid "Username and password used for authentication." +msgstr "Nama pengguna dan kata sandi digunakan untuk autentifikasi." + +#: (dynamic) +msgid "data" +msgstr "data" + +#: (dynamic) +msgid "Data being transmitted." +msgstr "Data sudah dikirim." + +#: (dynamic) +msgid "location" +msgstr "lokasi" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " +"address)." +msgstr "" +"Lokasi jaringan komputer yang digunakan untuk mengunjungi situs (IP alamat " +"publik)." + +#: (dynamic) +msgid "Whether or not Tor is being used." +msgstr "Apakah Tor sedang dipakai atau tidak." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" +"Unduh Tor Browser untuk pengalaman penjelajahan privat yang sesungguhnya " +"tanpa pelacakan, pengawasan, atau penyensoran." + +#: (dynamic) +msgid "Our mission:" +msgstr "Misi kami:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "" +"Untuk memajukan hak asasi manusia dan kebebasan dengan menciptakan dan " +"menyebarkan anonimitas dan teknologi privasi gratis dan terbuka, mendukung " +"ketersediaan dan penggunaan tak terbatas mereka, dan memajukan pemahaman " +"ilmiah dan populer mereka." + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Jobs" +msgstr "Jobs " + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Contact" +msgstr "Kontak" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Press" +msgstr "Untuk Press" + +#: (dynamic) +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "Berlangganan Newsletter kami" + +#: (dynamic) +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "Dapatkan pembaruan bulanan dan peluang dari Proyek Tor:" + +#: (dynamic) +msgid "Sign up" +msgstr "Daftar" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "" +"Merek dagang, pemberitahuan hak cipta, dan peraturan untuk digunakan oleh " +"pihak ketiga dapat ditemukan pada kami %(link_to_faq)s" + +#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) +msgid "How can we help?" +msgstr "Apa yang bisa kami bantu?" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to item page:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Edit item page" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor rpm packages" @@ -145,13 +404,6 @@ msgstr "" msgid "Abuse FAQ" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/ -#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ -#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) -msgid "Tor Metrics" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term) msgid "add-on, extension, or plugin" @@ -1924,7 +2176,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor." +msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -1974,7 +2226,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Control what information you provide through web forms." +msgid "### Control what information you provide through web forms" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2070,8 +2322,8 @@ msgstr "" #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the " -"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on " -"that website." +"encryption of your traffic to the final destination website depends on that " +"website." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2964,6 +3216,15 @@ msgid "" "the bookmark file into your Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"**Note:** Currently, on [Tor Browser for " +"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way" +" to export and import bookmarks. [Bug " +"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title) msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?" @@ -3025,7 +3286,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program " +"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser " "you download is the one we have created and has not been modified by some " "attacker." msgstr "" @@ -3303,11 +3564,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3446,8 +3705,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as " -"well, which is called " +"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well," +" which is called " "[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a " "technique developed by Mozilla and [presented in " "2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" @@ -3471,6 +3730,11 @@ msgid "" "as many users will have same screen size." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -4587,7 +4851,7 @@ msgstr "Saya memerlukan Tor Browser dalam bahasa selain bahasa Inggris." #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now [available in 30 different " +"Browser is now [available in 35 different " "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are " "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor " "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" @@ -6460,7 +6724,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**" +"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -6800,7 +7064,7 @@ msgstr "" #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to "reject " -"*:*"." +"*:*"." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ @@ -8559,61 +8823,11 @@ msgstr "" msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13" msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "About" -msgstr "Tentang" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentasi" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Press" -msgstr "Untuk Press" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Jobs" -msgstr "Jobs " - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Blog" -msgstr "Blog" - #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Newsletter" msgstr "Buletin"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Contact" -msgstr "Kontak" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Donate" -msgstr "Donasi" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Support" -msgstr "Dukungan" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Community" -msgstr "Komunitas" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Abuse FAQs" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -9349,6 +9563,40 @@ msgid "" "e.g your user should be in the sudo group." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " +"your operating system is capable of running the binary by inspecting the " +"output of the following commend:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dpkg --print-architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" +" support other CPU architectures." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " +"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " +"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" +"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" @@ -11112,222 +11360,6 @@ msgstr "Lawan pandemi pengawasan." msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr "Donasi Anda akan dicocokkan oleh Friends of Tor hingga $100,000."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Donasi Sekarang" - #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 msgid "DONATE NOW" msgstr "DONASI SEKARANG" - -#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 -#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 -#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Unduh Tor Browser" - -#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 -msgid "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." -msgstr "" -"Unduh Tor Browser untuk pengalaman penjelajahan privat yang sesungguhnya " -"tanpa pelacakan, pengawasan, atau penyensoran." - -#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35 -msgid "Our mission:" -msgstr "Misi kami:" - -#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36 -msgid "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." -msgstr "" -"Untuk memajukan hak asasi manusia dan kebebasan dengan menciptakan dan " -"menyebarkan anonimitas dan teknologi privasi gratis dan terbuka, mendukung " -"ketersediaan dan penggunaan tak terbatas mereka, dan memajukan pemahaman " -"ilmiah dan populer mereka." - -#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "Berlangganan Newsletter kami" - -#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "Dapatkan pembaruan bulanan dan peluang dari Proyek Tor:" - -#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77 -msgid "Sign up" -msgstr "Daftar" - -#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98 -#, python-format -msgid "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" -msgstr "" -"Merek dagang, pemberitahuan hak cipta, dan peraturan untuk digunakan oleh " -"pihak ketiga dapat ditemukan pada kami %(link_to_faq)s" - -#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 -msgid "Search" -msgstr "Cari" - -#: lego/templates/secure-connections.html:1 -#: templates/secure-connections.html:1 -msgid "" -"The following visualization shows what information is visible to " -"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" -msgstr "" -"Visualisasi berikut ini menunjukkan informasi apa yang bisa dilihat oleh " -"penyusup dengan atau tanpa Tor Browser dan enskripsi HTTPS:" - -#: lego/templates/secure-connections.html:4 -#: templates/secure-connections.html:4 -msgid "" -"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " -"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." -msgstr "" -"Click tombol "Tor" untuk melihat apakah data ditampilkan kepada pengamat " -"ketika Anda menggunakan Tor. Tombol akan berubah menjadi hijau untuk " -"menandakan Tor sedang aktif." - -#: lego/templates/secure-connections.html:5 -#: templates/secure-connections.html:5 -msgid "" -"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " -"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." -msgstr "" -"Click tombol "HTTPS" untuk melihat apakah data ditampilkan kepada pengamat" -" saat Anda menggunakan HTTPS, tombol akan berubah menjadi hijau untuk " -"menandakan HTTPS sedang aktif." - -#: lego/templates/secure-connections.html:6 -#: templates/secure-connections.html:6 -msgid "" -"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " -"when you are using both tools." -msgstr "" -"Saat masing-masing tombol berwarna hijau, Anda dapat melihat data " -"ditampilkan kepada orang yang mengamati ketika Anda tidak menggunakan salah " -"satu perkakas." - -#: lego/templates/secure-connections.html:7 -#: templates/secure-connections.html:7 -msgid "" -"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " -"when you don't use either tool." -msgstr "" -"Saat masing-masing tombol berwarna abu-abu, Anda dapat melihat data " -"ditampilkan kepada orang yang mengamati ketika Anda tidak menggunakan salah " -"satu perkakas." - -#: lego/templates/secure-connections.html:15 -#: lego/templates/secure-connections.html:65 -#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: lego/templates/secure-connections.html:32 -#: templates/secure-connections.html:32 -msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" -msgstr "DATA YANG POTENSIAL TERLIHAT" - -#: lego/templates/secure-connections.html:37 -#: templates/secure-connections.html:37 -msgid "Site.com" -msgstr "Situs.com" - -#: lego/templates/secure-connections.html:40 -#: templates/secure-connections.html:40 -msgid "The site being visited." -msgstr "Situs telah dikunjungi." - -#: lego/templates/secure-connections.html:44 -#: templates/secure-connections.html:44 -msgid "user / pw" -msgstr "user / pw" - -#: lego/templates/secure-connections.html:47 -#: templates/secure-connections.html:47 -msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "Nama pengguna dan kata sandi digunakan untuk autentifikasi." - -#: lego/templates/secure-connections.html:51 -#: templates/secure-connections.html:51 -msgid "data" -msgstr "data" - -#: lego/templates/secure-connections.html:54 -#: templates/secure-connections.html:54 -msgid "Data being transmitted." -msgstr "Data sudah dikirim." - -#: lego/templates/secure-connections.html:58 -#: templates/secure-connections.html:58 -msgid "location" -msgstr "lokasi" - -#: lego/templates/secure-connections.html:61 -#: templates/secure-connections.html:61 -msgid "" -"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " -"address)." -msgstr "" -"Lokasi jaringan komputer yang digunakan untuk mengunjungi situs (IP alamat " -"publik)." - -#: lego/templates/secure-connections.html:68 -#: templates/secure-connections.html:68 -msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "Apakah Tor sedang dipakai atau tidak." - -#: templates/glossary.html:26 -msgid "Contributors to item page:" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:28 -msgid "Edit item page" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19 -#: templates/word.html:26 -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Sarankan Umpan Balik" - -#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20 -#: templates/word.html:27 -msgid "Permalink" -msgstr "Permalink" - -#: templates/layout.html:5 -msgid "" -"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." -msgstr "" -"Lindungi diri Anda dari pelacakan dan pengawasan. Hindari penyensoran." - -#: templates/layout.html:14 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "Tor Project | Dukungan" - -#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34 -msgid "Topics" -msgstr "Topik-topik" - -#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23 -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Kontributor ke halaman ini:" - -#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25 -msgid "Edit this page" -msgstr "Sunting halaman ini" diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po index 92f4dd0d7d..2ee243354a 100644 --- a/contents+is.po +++ b/contents+is.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli sv1@fellsnet.is, 2021\n" "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)%5Cn" @@ -19,24 +19,81 @@ msgstr "" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) -msgid "How can we help?" -msgstr "Hvernig getum við aðstoðað?" +#: (dynamic) +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "Verðu þig fyrir eftirliti og njósnum. Farðu framhjá ritskoðun." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "Tor-verkefnið | Aðstoð" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Donate" +msgstr "Styrkja" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "Styrkja núna" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "Valmynd" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "About" +msgstr "Um hugbúnaðinn"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Documentation" +msgstr "Hjálparskjöl" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Support" +msgstr "Aðstoð" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Community" +msgstr "Samfélag" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Blog" +msgstr "Blogg" + +#: (dynamic) +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "Sæktu Tor-vafrann" + +#: (dynamic) +msgid "Search" +msgstr "Leita" + +#: (dynamic) +msgid "Topics" +msgstr "Umfjöllunarefni" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/ +#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Most Frequently Asked Questions" msgstr "Algengustu spurningar - FAQ"
-#: https//support.torproject.org/about/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "About Tor" msgstr "Um Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/ +#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ @@ -44,23 +101,14 @@ msgstr "Um Tor" msgid "Tor Browser" msgstr "Tor-vafrinn"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/ -#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ -#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Tor Messenger" -msgstr "Tor Messenger" - -#: https//support.torproject.org/tormobile/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/ #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Mobile" msgstr "Tor-farsímaforrit"
-#: https//support.torproject.org/gettor/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/ #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/ #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term) @@ -69,21 +117,21 @@ msgstr "Tor-farsímaforrit" msgid "GetTor" msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/ #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Connecting To Tor" msgstr "Tengjast við Tor-netið"
-#: https//support.torproject.org/censorship/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/ #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Censorship" msgstr "Ritskoðun"
-#: https//support.torproject.org/https/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/ #: (content/https/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/https/ #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term) @@ -92,39 +140,249 @@ msgstr "Ritskoðun" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/ #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Operators" msgstr "Rekstraraðilar"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/ #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Onion Services" msgstr "Onion-þjónustur"
-#: https//support.torproject.org/misc/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/ +#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ +#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) +msgid "Tor Metrics" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/ +#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Debian Repository" +msgstr "Debian hugbúnaðarsafn" + +#: (dynamic) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/ #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Misc" msgstr "Ýmislegt"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Abuse FAQs" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/ #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Get in Touch" msgstr "Hafðu samband"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/ +#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ +#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Debian Repository" -msgstr "Debian hugbúnaðarsafn" +msgid "Tor Messenger" +msgstr "Tor Messenger" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Þeir sem unnið hafa þessa síðu:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "Breyta þessari síðu" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Senda inn umsögn" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "Varanlegur tengill" + +#: (dynamic) +msgid "" +"The following visualization shows what information is visible to " +"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" +msgstr "" +"Eftirfarandi skýringamynd sýnir hvaða upplýsingar eru sýnilegar milliliðum " +"með og án Tor-vafrans með HTTPS-dulritun:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " +"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." +msgstr "" +"Smelltu á “Tor”-hnappinn til að sjá hvaða gögn eru sýnileg eftirlitsaðilum " +"þegar þú ert að nota Tor. Hnappurinn verður grænn til að gefa til kynna að " +"kveikt sé á Tor." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " +"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." +msgstr "" +"Smelltu á ““HTTPS””-hnappinn til að sjá hvaða gögn eru sýnileg " +"eftirlitsaðilum þegar þú ert að nota HTTPS. Hnappurinn verður grænn til að " +"gefa til kynna að HTTPS sé virkt." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " +"when you are using both tools." +msgstr "" +"Þegar báðir hnapparnir eru grænir, sérðu gögnin sem eru sýnileg milliliðum " +"þegar þú notar bæði þessi verkfæri." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " +"when you don't use either tool." +msgstr "" +"Þegar báðir hnapparnir eru gráir, sérðu gögnin sem eru sýnileg milliliðum " +"þegar þú notar hvorugt þessara verkfæra." + +#: (dynamic) +msgid "Tor" +msgstr "tor" + +#: (dynamic) +msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" +msgstr "MÖGULEGA SÝNILEG GÖGN" + +#: (dynamic) +msgid "Site.com" +msgstr "Site.com" + +#: (dynamic) +msgid "The site being visited." +msgstr "Vefsvæðið sem verið er að skoða." + +#: (dynamic) +msgid "user / pw" +msgstr "notandi / lykilorð" + +#: (dynamic) +msgid "Username and password used for authentication." +msgstr "Notandanafn og lykilorð sem notuð eru við auðkenningu." + +#: (dynamic) +msgid "data" +msgstr "gögn" + +#: (dynamic) +msgid "Data being transmitted." +msgstr "Gögn sem verið er að senda." + +#: (dynamic) +msgid "location" +msgstr "staður" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " +"address)." +msgstr "" +"Netstaðsetning tölvunnar sem notuð er til að heimsækja vefsvæðið (opinbert " +"IP-vistfang)." + +#: (dynamic) +msgid "Whether or not Tor is being used." +msgstr "Hvort verið er að nota Tor eða ekki." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" +"Sæktu Tor-vafrann til að upplifa raunverulegt einkavafur án eftirlits, " +"skráningar á hegðun þinni eða ritskoðun." + +#: (dynamic) +msgid "Our mission:" +msgstr "Markmið okkar:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "" +"Að hafa mannréttindi og frelsi að leiðarljósi og stefna að þeim markmiðum " +"með gerð og útbreiðslu á tækni til verndar persónuupplýsingum. Sú tækni eigi" +" að vera öllum frjáls og heimil til notkunar, vera opin til skoðunar, enda " +"sé eitt markmiðanna að stuðla að bættum almennum og vísindalegum skilningi á" +" þessum málum." + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Jobs" +msgstr "Störf" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Contact" +msgstr "Hafa samband" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Press" +msgstr "Fjölmiðlar" + +#: (dynamic) +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "Gerstu áskrifandi að fréttabréfinu okkar" + +#: (dynamic) +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "" +"Fáðu mánaðarlegar tilkynningar um uppfærslur og ýmsa möguleika frá Tor-" +"verkefninu:" + +#: (dynamic) +msgid "Sign up" +msgstr "Skráðu þig" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "" +"Athugasemdir varðandi vörumerki, höfundarrétt, og reglur fyrir notkun " +"utanaðkomandi aðila er hægt að skoða í %(link_to_faq)s" + +#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) +msgid "How can we help?" +msgstr "Hvernig getum við aðstoðað?" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to item page:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Edit item page" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor rpm packages" @@ -135,13 +393,6 @@ msgstr "" msgid "Abuse FAQ" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/ -#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ -#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) -msgid "Tor Metrics" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term) msgid "add-on, extension, or plugin" @@ -2166,7 +2417,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor." +msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2216,7 +2467,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Control what information you provide through web forms." +msgid "### Control what information you provide through web forms" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2315,8 +2566,8 @@ msgstr "" #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the " -"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on " -"that website." +"encryption of your traffic to the final destination website depends on that " +"website." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -3180,6 +3431,15 @@ msgid "" "the bookmark file into your Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"**Note:** Currently, on [Tor Browser for " +"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way" +" to export and import bookmarks. [Bug " +"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title) msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?" @@ -3242,14 +3502,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program " +"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser " "you download is the one we have created and has not been modified by some " "attacker." msgstr "" -"Hér fyrir neðan munum við útskýra hvers vegna það er svo mikilvægt og " -"hvernig eigi að fara að því að sannreyna að Tor-forritið sem þú nærð í sé " -"raunverulega það sem við sem við bjuggum til og að því hafi ekki verið " -"breytt af einhverjum snuðrara."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3542,11 +3798,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3687,8 +3941,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as " -"well, which is called " +"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well," +" which is called " "[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a " "technique developed by Mozilla and [presented in " "2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" @@ -3712,6 +3966,11 @@ msgid "" "as many users will have same screen size." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -4795,7 +5054,7 @@ msgstr "Mig vantar Tor-vafrann á tungumáli sem ekki er enska." #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now [available in 30 different " +"Browser is now [available in 35 different " "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are " "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor " "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" @@ -6681,7 +6940,7 @@ msgstr "Get ég skoðað venjuleg HTTPS-vefsvæði með Tor?" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**" +"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -7021,7 +7280,7 @@ msgstr "" #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to "reject " -"*:*"." +"*:*"." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ @@ -8793,61 +9052,11 @@ msgstr "uid tor-security@lists.torproject.org" msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13" msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "About" -msgstr "Um hugbúnaðinn" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Documentation" -msgstr "Hjálparskjöl" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Press" -msgstr "Fjölmiðlar" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Jobs" -msgstr "Störf" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Blog" -msgstr "Blogg" - #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Newsletter" msgstr "Fréttabréf"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Contact" -msgstr "Hafa samband" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Donate" -msgstr "Styrkja" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Support" -msgstr "Aðstoð" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Community" -msgstr "Samfélag" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Abuse FAQs" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -9584,6 +9793,40 @@ msgid "" "e.g your user should be in the sudo group." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " +"your operating system is capable of running the binary by inspecting the " +"output of the following commend:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dpkg --print-architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" +" support other CPU architectures." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " +"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " +"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" +"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" @@ -11342,222 +11585,6 @@ msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr "" "Styrkurinn þinn verður jafnaður upp af Friends of Tor, allt að 100.000 USD."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Styrkja núna" - #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 msgid "DONATE NOW" msgstr "STYRKJA NÚNA" - -#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 -#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 -#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Sæktu Tor-vafrann" - -#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 -msgid "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." -msgstr "" -"Sæktu Tor-vafrann til að upplifa raunverulegt einkavafur án eftirlits, " -"skráningar á hegðun þinni eða ritskoðun." - -#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35 -msgid "Our mission:" -msgstr "Markmið okkar:" - -#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36 -msgid "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." -msgstr "" -"Að hafa mannréttindi og frelsi að leiðarljósi og stefna að þeim markmiðum " -"með gerð og útbreiðslu á tækni til verndar persónuupplýsingum. Sú tækni eigi" -" að vera öllum frjáls og heimil til notkunar, vera opin til skoðunar, enda " -"sé eitt markmiðanna að stuðla að bættum almennum og vísindalegum skilningi á" -" þessum málum." - -#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "Gerstu áskrifandi að fréttabréfinu okkar" - -#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "" -"Fáðu mánaðarlegar tilkynningar um uppfærslur og ýmsa möguleika frá Tor-" -"verkefninu:" - -#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77 -msgid "Sign up" -msgstr "Skráðu þig" - -#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98 -#, python-format -msgid "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" -msgstr "" -"Athugasemdir varðandi vörumerki, höfundarrétt, og reglur fyrir notkun " -"utanaðkomandi aðila er hægt að skoða í %(link_to_faq)s" - -#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 -msgid "Menu" -msgstr "Valmynd" - -#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 -msgid "Search" -msgstr "Leita" - -#: lego/templates/secure-connections.html:1 -#: templates/secure-connections.html:1 -msgid "" -"The following visualization shows what information is visible to " -"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" -msgstr "" -"Eftirfarandi skýringamynd sýnir hvaða upplýsingar eru sýnilegar milliliðum " -"með og án Tor-vafrans með HTTPS-dulritun:" - -#: lego/templates/secure-connections.html:4 -#: templates/secure-connections.html:4 -msgid "" -"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " -"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." -msgstr "" -"Smelltu á “Tor”-hnappinn til að sjá hvaða gögn eru sýnileg eftirlitsaðilum " -"þegar þú ert að nota Tor. Hnappurinn verður grænn til að gefa til kynna að " -"kveikt sé á Tor." - -#: lego/templates/secure-connections.html:5 -#: templates/secure-connections.html:5 -msgid "" -"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " -"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." -msgstr "" -"Smelltu á ““HTTPS””-hnappinn til að sjá hvaða gögn eru sýnileg " -"eftirlitsaðilum þegar þú ert að nota HTTPS. Hnappurinn verður grænn til að " -"gefa til kynna að HTTPS sé virkt." - -#: lego/templates/secure-connections.html:6 -#: templates/secure-connections.html:6 -msgid "" -"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " -"when you are using both tools." -msgstr "" -"Þegar báðir hnapparnir eru grænir, sérðu gögnin sem eru sýnileg milliliðum " -"þegar þú notar bæði þessi verkfæri." - -#: lego/templates/secure-connections.html:7 -#: templates/secure-connections.html:7 -msgid "" -"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " -"when you don't use either tool." -msgstr "" -"Þegar báðir hnapparnir eru gráir, sérðu gögnin sem eru sýnileg milliliðum " -"þegar þú notar hvorugt þessara verkfæra." - -#: lego/templates/secure-connections.html:15 -#: lego/templates/secure-connections.html:65 -#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65 -msgid "Tor" -msgstr "tor" - -#: lego/templates/secure-connections.html:32 -#: templates/secure-connections.html:32 -msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" -msgstr "MÖGULEGA SÝNILEG GÖGN" - -#: lego/templates/secure-connections.html:37 -#: templates/secure-connections.html:37 -msgid "Site.com" -msgstr "Site.com" - -#: lego/templates/secure-connections.html:40 -#: templates/secure-connections.html:40 -msgid "The site being visited." -msgstr "Vefsvæðið sem verið er að skoða." - -#: lego/templates/secure-connections.html:44 -#: templates/secure-connections.html:44 -msgid "user / pw" -msgstr "notandi / lykilorð" - -#: lego/templates/secure-connections.html:47 -#: templates/secure-connections.html:47 -msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "Notandanafn og lykilorð sem notuð eru við auðkenningu." - -#: lego/templates/secure-connections.html:51 -#: templates/secure-connections.html:51 -msgid "data" -msgstr "gögn" - -#: lego/templates/secure-connections.html:54 -#: templates/secure-connections.html:54 -msgid "Data being transmitted." -msgstr "Gögn sem verið er að senda." - -#: lego/templates/secure-connections.html:58 -#: templates/secure-connections.html:58 -msgid "location" -msgstr "staður" - -#: lego/templates/secure-connections.html:61 -#: templates/secure-connections.html:61 -msgid "" -"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " -"address)." -msgstr "" -"Netstaðsetning tölvunnar sem notuð er til að heimsækja vefsvæðið (opinbert " -"IP-vistfang)." - -#: lego/templates/secure-connections.html:68 -#: templates/secure-connections.html:68 -msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "Hvort verið er að nota Tor eða ekki." - -#: templates/glossary.html:26 -msgid "Contributors to item page:" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:28 -msgid "Edit item page" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19 -#: templates/word.html:26 -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Senda inn umsögn" - -#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20 -#: templates/word.html:27 -msgid "Permalink" -msgstr "Varanlegur tengill" - -#: templates/layout.html:5 -msgid "" -"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." -msgstr "Verðu þig fyrir eftirliti og njósnum. Farðu framhjá ritskoðun." - -#: templates/layout.html:14 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "Tor-verkefnið | Aðstoð" - -#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34 -msgid "Topics" -msgstr "Umfjöllunarefni" - -#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23 -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Þeir sem unnið hafa þessa síðu:" - -#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25 -msgid "Edit this page" -msgstr "Breyta þessari síðu" diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po index af77af7011..8c6cf1e969 100644 --- a/contents+it.po +++ b/contents+it.po @@ -25,14 +25,15 @@ # Alex G alecs@alecs.ga, 2021 # P P, 2021 # Emma Peel, 2021 +# alamir christianm@libero.it, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: alamir christianm@libero.it, 2021\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,24 +41,81 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) -msgid "How can we help?" -msgstr "Come possiamo aiutare?" +#: (dynamic) +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "Difenditi contro tracciamento e sorveglianza. Evita la censura." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "Tor Project | Supporto" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Donate" +msgstr "Dona" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "Dona Adesso" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "About" +msgstr "Informazioni"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Documentation" +msgstr "Documentazione" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Support" +msgstr "Supporto" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Community" +msgstr "Comunità" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Blog" +msgstr "Blog" + +#: (dynamic) +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "Scarica Tor Browser" + +#: (dynamic) +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: (dynamic) +msgid "Topics" +msgstr "Argomenti" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/ +#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Most Frequently Asked Questions" msgstr "Domande più frequenti"
-#: https//support.torproject.org/about/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "About Tor" msgstr "Informazioni su Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/ +#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ @@ -65,23 +123,14 @@ msgstr "Informazioni su Tor" msgid "Tor Browser" msgstr "Tor Browser"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/ -#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ -#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Tor Messenger" -msgstr "Tor Messenger" - -#: https//support.torproject.org/tormobile/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/ #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Mobile" msgstr "Tor Mobile"
-#: https//support.torproject.org/gettor/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/ #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/ #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term) @@ -90,21 +139,21 @@ msgstr "Tor Mobile" msgid "GetTor" msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/ #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Connecting To Tor" msgstr "Connessione a Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/ #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Censorship" msgstr "Censura"
-#: https//support.torproject.org/https/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/ #: (content/https/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/https/ #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term) @@ -113,39 +162,246 @@ msgstr "Censura" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/ #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Operators" msgstr "Operatori"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/ #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Onion Services" msgstr "Servizi Onion"
-#: https//support.torproject.org/misc/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/ +#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ +#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) +msgid "Tor Metrics" +msgstr "Metriche di Tor" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/ +#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Debian Repository" +msgstr "Repository Debian" + +#: (dynamic) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/ #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Misc" msgstr "Varie"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Abuse FAQs" +msgstr "FAQ sugli abusi" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/ #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Get in Touch" msgstr "Mettiti in contatto"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Glossary" +msgstr "Glossario" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/ +#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ +#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Debian Repository" -msgstr "Repository Debian" +msgid "Tor Messenger" +msgstr "Tor Messenger" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Contributori a questa pagina:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "Modifica questa pagina" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Lascia un Feedback" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "Link permanente" + +#: (dynamic) +msgid "" +"The following visualization shows what information is visible to " +"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" +msgstr "" +"Questa visualizzazione mostra quali informazioni sono visibili agli " +"intercettatori con e senza la cifratura del Browser Tor e HTTPS:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " +"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." +msgstr "" +"Cliccate sul pulsante "Tor" per vedere quali dati sono visibili ad un " +"osservatore quando state utilizzando la rete Tor. Il bottone diventerà verde" +" quando Tor è attivato" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " +"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." +msgstr "" +"Cliccate sul pulsante "HTTPS" per vedere quali dati sono visibili ad un " +"osservatore quando state usando il protocollo HTTPS. Il pulsante diventerà " +"verde quando HTTPS è attivo" + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " +"when you are using both tools." +msgstr "" +"Quando entrambi i pulsanti sono verdi, vengono visualizzati i dati visibili " +"agli osservatori quando si utilizzano entrambi gli strumenti." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " +"when you don't use either tool." +msgstr "" +"Quando entrambi i pulsanti sono grigi, vengono visualizzati i dati visibili " +"agli osservatori quando non si utilizzano entrambi gli strumenti." + +#: (dynamic) +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: (dynamic) +msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" +msgstr "DATI POTENZIALMENTE VISIBILI" + +#: (dynamic) +msgid "Site.com" +msgstr "Sito.com" + +#: (dynamic) +msgid "The site being visited." +msgstr "Il sito sta venendo visitato." + +#: (dynamic) +msgid "user / pw" +msgstr "utente / password" + +#: (dynamic) +msgid "Username and password used for authentication." +msgstr "Username a password utilizzate per l'autenticazione." + +#: (dynamic) +msgid "data" +msgstr "dati" + +#: (dynamic) +msgid "Data being transmitted." +msgstr "I dati stanno venendo trasmessi." + +#: (dynamic) +msgid "location" +msgstr "posizione" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " +"address)." +msgstr "" +"Posizione di rete del computer utilizzato per visitare il sito Web " +"(l'indirizzo IP pubblico)." + +#: (dynamic) +msgid "Whether or not Tor is being used." +msgstr "Indipendentemente dal fatto che Tor venga utilizzato o meno." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" +"Scarica Tor Browser per provare la vera navigazione privata senza " +"tracciamento, sorveglianza o censure." + +#: (dynamic) +msgid "Our mission:" +msgstr "La nostra missione:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "" +"Far progredire i diritti umani e la libertà creando e distribuendo software " +"gratuito ed open source con tecnologie per rendersi anonimi e mantenere la " +"privacy, favorendone l'ampia disponibilità ed utilizzo e promuovendone la " +"comprensione scientifica e popolare." + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Jobs" +msgstr "Lavori" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Contact" +msgstr "Contatti" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Press" +msgstr "Stampa" + +#: (dynamic) +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "Iscriviti alla nostra Newsletter" + +#: (dynamic) +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "Ricevi aggiornamenti mensili e altre occasioni dal Progetto Tor:" + +#: (dynamic) +msgid "Sign up" +msgstr "Iscriviti" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "" +"Marchio registrato, avvertenze sul copyright e regole per l'utilizzo da " +"terzi possono essere trovati nel nostro %(link_to_faq)s" + +#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) +msgid "How can we help?" +msgstr "Come possiamo aiutare?" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to item page:" +msgstr "Collaboratori alla pagina dell'elemento:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit item page" +msgstr "Modifica pagina elemento"
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor rpm packages" @@ -156,13 +412,6 @@ msgstr "Pacchetti rpm di Tor" msgid "Abuse FAQ" msgstr "Domande frequenti sull'abuso"
-#: https//support.torproject.org/metrics/ -#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ -#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) -msgid "Tor Metrics" -msgstr "Metriche di Tor" - #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term) msgid "add-on, extension, or plugin" @@ -2376,9 +2625,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor." +msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor" msgstr "" -"###Utilizza il browser Tor e software configurato specificamente per Tor. "
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2433,10 +2681,8 @@ msgstr "-Non sicuro:[BitTorrent over Tor](/misc/misc-4)"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Control what information you provide through web forms." +msgid "### Control what information you provide through web forms" msgstr "" -"### Controlla quali informazioni fornisci attraverso moduli e questionari " -"online."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2557,12 +2803,9 @@ msgstr "### Usa la versione HTTPS dei siti web" #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the " -"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on " -"that website." +"encryption of your traffic to the final destination website depends on that " +"website." msgstr "" -"Tor cripterà il tuo traffico verso la rete Tor e all'interno di essa, ma la " -"cifratura del tuo traffico al sito web di destinazione dipende dal sito " -"stesso. "
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -3592,6 +3835,15 @@ msgid "" "the bookmark file into your Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"**Note:** Currently, on [Tor Browser for " +"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way" +" to export and import bookmarks. [Bug " +"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title) msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?" @@ -3658,13 +3910,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program " +"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser " "you download is the one we have created and has not been modified by some " "attacker." msgstr "" -"Qui sotto spieghiamo perché è importante e come verificare che il Tor che " -"stai scaricando è quello che abbiamo creato e non è stato modificato da " -"malintenzionati."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3987,11 +4236,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -4153,8 +4400,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as " -"well, which is called " +"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well," +" which is called " "[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a " "technique developed by Mozilla and [presented in " "2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" @@ -4185,6 +4432,11 @@ msgstr "" "dimensioni dello schermo e ciò rende più difficile individuari, poiché molti" " utenti avranno le stesse dimensioni dello schermo."
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -5396,18 +5648,12 @@ msgstr "Ho bisogno di Tor Browser in una lingua differente dall'inglese." #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now [available in 30 different " +"Browser is now [available in 35 different " "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are " "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor " "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" "translator/)" msgstr "" -"Vogliamo che tutti possano godere di Tor Browser nella loro lingua. Tor " -"Browser è ora [disponibile in 30 lingue " -"diverse](https://www.torproject.org/it/download/languages/), e stiamo " -"lavorando per aggiungerne altre. Vuoi aiutarci a tradurre? [Diventa un " -"traduttore Tor!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" -"translator/)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) @@ -7520,9 +7766,8 @@ msgstr "Posso navigare con Tor sui normali siti HTTPS?" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**" +"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**" msgstr "" -"La risposta breve è: **Sì, puoi navigare sui normali Siti HTTPS con Tor.**"
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -7952,10 +8197,8 @@ msgstr "Puoi cambiare la tua politica di uscita modificando il file torrc." #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to "reject " -"*:*"." +"*:*"." msgstr "" -"Se vuoi evitare la maggior parte, se non tutti, i potenziali abusi, " -"impostalo su "reject *:*"."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) @@ -10062,61 +10305,11 @@ msgstr "uid tor-security@lists.torproject.org" msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13" msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "About" -msgstr "Informazioni" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Documentation" -msgstr "Documentazione" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Press" -msgstr "Stampa" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Jobs" -msgstr "Lavori" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Blog" -msgstr "Blog" - #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Newsletter" msgstr "Newsletter"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Contact" -msgstr "Contatti" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Donate" -msgstr "Dona" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Support" -msgstr "Supporto" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Community" -msgstr "Comunità" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Abuse FAQs" -msgstr "FAQ sugli abusi" - #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -10939,6 +11132,40 @@ msgid "" "e.g your user should be in the sudo group." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " +"your operating system is capable of running the binary by inspecting the " +"output of the following commend:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dpkg --print-architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" +" support other CPU architectures." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " +"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " +"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" +"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" @@ -12971,219 +13198,6 @@ msgstr "Resisti alla pandemia di sorveglianza." msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr "La tua donazione sarà mandata a Friends of Tor, fino a $100,000."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Dona Adesso" - #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 msgid "DONATE NOW" msgstr "DONA ORA" - -#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 -#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 -#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Scarica Tor Browser" - -#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 -msgid "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." -msgstr "" -"Scarica Tor Browser per provare la vera navigazione privata senza " -"tracciamento, sorveglianza o censure." - -#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35 -msgid "Our mission:" -msgstr "La nostra missione:" - -#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36 -msgid "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." -msgstr "" -"Far progredire i diritti umani e la libertà creando e distribuendo software " -"gratuito ed open source con tecnologie per rendersi anonimi e mantenere la " -"privacy, favorendone l'ampia disponibilità ed utilizzo e promuovendone la " -"comprensione scientifica e popolare." - -#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "Iscriviti alla nostra Newsletter" - -#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "Ricevi aggiornamenti mensili e altre occasioni dal Progetto Tor:" - -#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77 -msgid "Sign up" -msgstr "Iscriviti" - -#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98 -#, python-format -msgid "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" -msgstr "" -"Marchio registrato, avvertenze sul copyright e regole per l'utilizzo da " -"terzi possono essere trovati nel nostro %(link_to_faq)s" - -#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: lego/templates/secure-connections.html:1 -#: templates/secure-connections.html:1 -msgid "" -"The following visualization shows what information is visible to " -"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" -msgstr "" -"Questa visualizzazione mostra quali informazioni sono visibili agli " -"intercettatori con e senza la cifratura del Browser Tor e HTTPS:" - -#: lego/templates/secure-connections.html:4 -#: templates/secure-connections.html:4 -msgid "" -"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " -"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." -msgstr "" -"Cliccate sul pulsante "Tor" per vedere quali dati sono visibili ad un " -"osservatore quando state utilizzando la rete Tor. Il bottone diventerà verde" -" quando Tor è attivato" - -#: lego/templates/secure-connections.html:5 -#: templates/secure-connections.html:5 -msgid "" -"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " -"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." -msgstr "" -"Cliccate sul pulsante "HTTPS" per vedere quali dati sono visibili ad un " -"osservatore quando state usando il protocollo HTTPS. Il pulsante diventerà " -"verde quando HTTPS è attivo" - -#: lego/templates/secure-connections.html:6 -#: templates/secure-connections.html:6 -msgid "" -"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " -"when you are using both tools." -msgstr "" -"Quando entrambi i pulsanti sono verdi, vengono visualizzati i dati visibili " -"agli osservatori quando si utilizzano entrambi gli strumenti." - -#: lego/templates/secure-connections.html:7 -#: templates/secure-connections.html:7 -msgid "" -"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " -"when you don't use either tool." -msgstr "" -"Quando entrambi i pulsanti sono grigi, vengono visualizzati i dati visibili " -"agli osservatori quando non si utilizzano entrambi gli strumenti." - -#: lego/templates/secure-connections.html:15 -#: lego/templates/secure-connections.html:65 -#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: lego/templates/secure-connections.html:32 -#: templates/secure-connections.html:32 -msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" -msgstr "DATI POTENZIALMENTE VISIBILI" - -#: lego/templates/secure-connections.html:37 -#: templates/secure-connections.html:37 -msgid "Site.com" -msgstr "Sito.com" - -#: lego/templates/secure-connections.html:40 -#: templates/secure-connections.html:40 -msgid "The site being visited." -msgstr "Il sito sta venendo visitato." - -#: lego/templates/secure-connections.html:44 -#: templates/secure-connections.html:44 -msgid "user / pw" -msgstr "utente / password" - -#: lego/templates/secure-connections.html:47 -#: templates/secure-connections.html:47 -msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "Username a password utilizzate per l'autenticazione." - -#: lego/templates/secure-connections.html:51 -#: templates/secure-connections.html:51 -msgid "data" -msgstr "dati" - -#: lego/templates/secure-connections.html:54 -#: templates/secure-connections.html:54 -msgid "Data being transmitted." -msgstr "I dati stanno venendo trasmessi." - -#: lego/templates/secure-connections.html:58 -#: templates/secure-connections.html:58 -msgid "location" -msgstr "posizione" - -#: lego/templates/secure-connections.html:61 -#: templates/secure-connections.html:61 -msgid "" -"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " -"address)." -msgstr "" -"Posizione di rete del computer utilizzato per visitare il sito Web " -"(l'indirizzo IP pubblico)." - -#: lego/templates/secure-connections.html:68 -#: templates/secure-connections.html:68 -msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "Indipendentemente dal fatto che Tor venga utilizzato o meno." - -#: templates/glossary.html:26 -msgid "Contributors to item page:" -msgstr "Collaboratori alla pagina dell'elemento:" - -#: templates/glossary.html:28 -msgid "Edit item page" -msgstr "Modifica pagina elemento" - -#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19 -#: templates/word.html:26 -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Lascia un Feedback" - -#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20 -#: templates/word.html:27 -msgid "Permalink" -msgstr "Link permanente" - -#: templates/layout.html:5 -msgid "" -"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." -msgstr "Difenditi contro tracciamento e sorveglianza. Evita la censura." - -#: templates/layout.html:14 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "Tor Project | Supporto" - -#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34 -msgid "Topics" -msgstr "Argomenti" - -#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23 -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Contributori a questa pagina:" - -#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25 -msgid "Edit this page" -msgstr "Modifica questa pagina" diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po index 447a3d048a..e1a3db3c51 100644 --- a/contents+ja.po +++ b/contents+ja.po @@ -15,14 +15,15 @@ # Ito Takeshi, 2021 # Kaede, 2021 # D A miramami0403@gmail.com, 2021 +# abbbb bbbb a1678991@gmail.com, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: D A miramami0403@gmail.com, 2021\n" +"Last-Translator: abbbb bbbb a1678991@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ja/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,24 +31,81 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) -msgid "How can we help?" -msgstr "お手伝いできることはありますか?" +#: (dynamic) +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "追跡と監視から身を守り、検閲を回避する。" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "Tor Project | サポート" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Donate" +msgstr "寄付" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "今すぐ寄付する" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "メニュー" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "About" +msgstr "アプリについて"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Documentation" +msgstr "文書" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Support" +msgstr "サポート" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Community" +msgstr "コミュニティー" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Blog" +msgstr "ブログ" + +#: (dynamic) +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "Tor Browser をダウンロード" + +#: (dynamic) +msgid "Search" +msgstr "検索" + +#: (dynamic) +msgid "Topics" +msgstr "トピック" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/ +#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Most Frequently Asked Questions" msgstr "よくある質問とその回答"
-#: https//support.torproject.org/about/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "About Tor" msgstr "Tor について"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/ +#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ @@ -55,23 +113,14 @@ msgstr "Tor について" msgid "Tor Browser" msgstr "Tor Browser"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/ -#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ -#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Tor Messenger" -msgstr "Tor Messenger" - -#: https//support.torproject.org/tormobile/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/ #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Mobile" msgstr "Tor Mobile"
-#: https//support.torproject.org/gettor/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/ #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/ #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term) @@ -80,21 +129,21 @@ msgstr "Tor Mobile" msgid "GetTor" msgstr "Tor の入手方法"
-#: https//support.torproject.org/connecting/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/ #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Connecting To Tor" msgstr "Tor への接続"
-#: https//support.torproject.org/censorship/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/ #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Censorship" msgstr "検閲"
-#: https//support.torproject.org/https/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/ #: (content/https/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/https/ #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term) @@ -103,39 +152,229 @@ msgstr "検閲" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/ #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Operators" msgstr "オペレーター"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/ #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Onion Services" msgstr "Onion サービス"
-#: https//support.torproject.org/misc/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/ +#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ +#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) +msgid "Tor Metrics" +msgstr "Tor メトリクス" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/ +#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Debian Repository" +msgstr "Debian リポジトリ" + +#: (dynamic) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/ #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Misc" msgstr "諸々"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Abuse FAQs" +msgstr "Abuse に関するよくある質問" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/ #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Get in Touch" msgstr "連絡を取る"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Glossary" +msgstr "用語集" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/ +#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ +#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Debian Repository" -msgstr "Debian リポジトリ" +msgid "Tor Messenger" +msgstr "Tor Messenger" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "このページへの協力者:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "このページを編集" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "フィードバックを提案" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "固定リンク" + +#: (dynamic) +msgid "" +"The following visualization shows what information is visible to " +"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" +msgstr "次の図は、Tor BrowserやHTTPS暗号化の有無にかかわらず、第三者が見ることが出来る情報を示しています:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " +"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." +msgstr "" +"「Tor」ボタンをクリックして、Torを使用している際に監視者に表示されるデータを確認できます。 " +"ボタンが緑色に変わり、Torがオンになったことを示します。" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " +"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." +msgstr "" +"「HTTPS」ボタンをクリックして、HTTPSを使用しているときにオブザーバーに表示されるデータを確認します。 " +"ボタンが緑色に変わり、これはHTTPSがオンになっていることを示しています。" + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " +"when you are using both tools." +msgstr "両方のボタンが緑色の場合、両方のツールを使用しているときに監視者が取得できるデータを確認できます。" + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " +"when you don't use either tool." +msgstr "両方のボタンが灰色の場合、どちらのツールも使用していないときに監視者が取得できるデータを確認できます。" + +#: (dynamic) +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: (dynamic) +msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" +msgstr "潜在的に取得される恐れがあるデータ" + +#: (dynamic) +msgid "Site.com" +msgstr "Site.com" + +#: (dynamic) +msgid "The site being visited." +msgstr "このサイトは開いています。" + +#: (dynamic) +msgid "user / pw" +msgstr "user / pw" + +#: (dynamic) +msgid "Username and password used for authentication." +msgstr "認証のためのユーザ名とパスワード。" + +#: (dynamic) +msgid "data" +msgstr "データ" + +#: (dynamic) +msgid "Data being transmitted." +msgstr "データを送信中です。" + +#: (dynamic) +msgid "location" +msgstr "場所" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " +"address)." +msgstr "ウェブサイトにアクセス時に使用されるコンピューターのネットワーク上の場所(パブリックIPアドレス)。" + +#: (dynamic) +msgid "Whether or not Tor is being used." +msgstr "Torが使用されているか" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "Tor Browserをダウンロードして、追跡、監視、検閲なしの本当のプライベートブラウジングを初めましょう。" + +#: (dynamic) +msgid "Our mission:" +msgstr "私たちの使命:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "" +"フリー・オープンソースの匿名性技術・プライバシー技術の開発と展開によって人権と自由を向上し、その制限されない有効性と利用を支援し、また、人々の正確な理解を促進する。" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Jobs" +msgstr "採用情報" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Contact" +msgstr "連絡先" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Press" +msgstr "プレス" + +#: (dynamic) +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "ニュースレターの購読" + +#: (dynamic) +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "Tor Project からの毎月の更新やお知らせをお届けします:" + +#: (dynamic) +msgid "Sign up" +msgstr "登録" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "商標、著作権表示、第三者による使用の規定については %(link_to_faq)s をご覧ください。" + +#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) +msgid "How can we help?" +msgstr "お手伝いできることはありますか?" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to item page:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Edit item page" +msgstr "アイテムページを編集"
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor rpm packages" @@ -146,13 +385,6 @@ msgstr "Tor RPM パッケージ" msgid "Abuse FAQ" msgstr "不正に関する質問"
-#: https//support.torproject.org/metrics/ -#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ -#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) -msgid "Tor Metrics" -msgstr "Tor メトリクス" - #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term) msgid "add-on, extension, or plugin" @@ -1953,8 +2185,8 @@ msgstr "ただし、Tor の利用およびオフライン状態になること
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor." -msgstr "### Tor Browser と Tor 用に特別に設定されたソフトウェアを使用する。" +msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2003,7 +2235,7 @@ msgstr "- 安全ではない: [Tor を経由した BitTorrent](/misc/misc-4)"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Control what information you provide through web forms." +msgid "### Control what information you provide through web forms" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2103,8 +2335,8 @@ msgstr "### ウェブサイトの HTTPS 版を使用する" #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the " -"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on " -"that website." +"encryption of your traffic to the final destination website depends on that " +"website." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2966,6 +3198,15 @@ msgid "" "the bookmark file into your Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"**Note:** Currently, on [Tor Browser for " +"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way" +" to export and import bookmarks. [Bug " +"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title) msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?" @@ -3025,7 +3266,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program " +"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser " "you download is the one we have created and has not been modified by some " "attacker." msgstr "" @@ -3313,11 +3554,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3461,8 +3700,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as " -"well, which is called " +"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well," +" which is called " "[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a " "technique developed by Mozilla and [presented in " "2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" @@ -3486,6 +3725,11 @@ msgid "" "as many users will have same screen size." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -4479,7 +4723,7 @@ msgstr "英語ではない言語の Tor Browser が必要です。" #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now [available in 30 different " +"Browser is now [available in 35 different " "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are " "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor " "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" @@ -6228,8 +6472,8 @@ msgstr "Torでは一般的なHTTSPSサイトにアクセスできますか?" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**" -msgstr "はい、Tor を使用して通常の HTTPS サイトを閲覧できます。" +"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -6569,7 +6813,7 @@ msgstr "" #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to "reject " -"*:*"." +"*:*"." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ @@ -8305,61 +8549,11 @@ msgstr "uid tor-security@lists.torproject.org" msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13" msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "About" -msgstr "アプリについて" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Documentation" -msgstr "文書" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Press" -msgstr "プレス" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Jobs" -msgstr "採用情報" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Blog" -msgstr "ブログ" - #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Newsletter" msgstr "ニュースレター"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Contact" -msgstr "連絡先" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Donate" -msgstr "寄付" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Support" -msgstr "サポート" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Community" -msgstr "コミュニティー" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Abuse FAQs" -msgstr "Abuse に関するよくある質問" - #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -9044,6 +9238,40 @@ msgstr "" "権限で実行することを意味しています。つまり以下のコマンドを実行するには、システムの管理者権限を持つユーザーアカウント (例えば、sudo " "グループに入っているユーザーアカウントなど) にアクセスできる必要があるということです。"
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " +"your operating system is capable of running the binary by inspecting the " +"output of the following commend:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dpkg --print-architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" +" support other CPU architectures." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " +"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " +"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" +"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" @@ -10822,202 +11050,6 @@ msgstr "監視パンデミックに対抗しよう。" msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr "あなたが寄付した額と同額を、Torのパートナーも寄付します(最大100,000ドル)"
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "今すぐ寄付する" - #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 msgid "DONATE NOW" msgstr "今すぐ寄付する" - -#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 -#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 -#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Tor Browser をダウンロード" - -#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 -msgid "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." -msgstr "Tor Browserをダウンロードして、追跡、監視、検閲なしの本当のプライベートブラウジングを初めましょう。" - -#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35 -msgid "Our mission:" -msgstr "私たちの使命:" - -#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36 -msgid "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." -msgstr "" -"フリー・オープンソースの匿名性技術・プライバシー技術の開発と展開によって人権と自由を向上し、その制限されない有効性と利用を支援し、また、人々の正確な理解を促進する。" - -#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "ニュースレターの購読" - -#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "Tor Project からの毎月の更新やお知らせをお届けします:" - -#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77 -msgid "Sign up" -msgstr "登録" - -#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98 -#, python-format -msgid "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" -msgstr "商標、著作権表示、第三者による使用の規定については %(link_to_faq)s をご覧ください。" - -#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 -msgid "Menu" -msgstr "メニュー" - -#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 -msgid "Search" -msgstr "検索" - -#: lego/templates/secure-connections.html:1 -#: templates/secure-connections.html:1 -msgid "" -"The following visualization shows what information is visible to " -"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" -msgstr "次の図は、Tor BrowserやHTTPS暗号化の有無にかかわらず、第三者が見ることが出来る情報を示しています:" - -#: lego/templates/secure-connections.html:4 -#: templates/secure-connections.html:4 -msgid "" -"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " -"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." -msgstr "" -"「Tor」ボタンをクリックして、Torを使用している際に監視者に表示されるデータを確認できます。 " -"ボタンが緑色に変わり、Torがオンになったことを示します。" - -#: lego/templates/secure-connections.html:5 -#: templates/secure-connections.html:5 -msgid "" -"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " -"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." -msgstr "" -"「HTTPS」ボタンをクリックして、HTTPSを使用しているときにオブザーバーに表示されるデータを確認します。 " -"ボタンが緑色に変わり、これはHTTPSがオンになっていることを示しています。" - -#: lego/templates/secure-connections.html:6 -#: templates/secure-connections.html:6 -msgid "" -"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " -"when you are using both tools." -msgstr "両方のボタンが緑色の場合、両方のツールを使用しているときに監視者が取得できるデータを確認できます。" - -#: lego/templates/secure-connections.html:7 -#: templates/secure-connections.html:7 -msgid "" -"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " -"when you don't use either tool." -msgstr "両方のボタンが灰色の場合、どちらのツールも使用していないときに監視者が取得できるデータを確認できます。" - -#: lego/templates/secure-connections.html:15 -#: lego/templates/secure-connections.html:65 -#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: lego/templates/secure-connections.html:32 -#: templates/secure-connections.html:32 -msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" -msgstr "潜在的に取得される恐れがあるデータ" - -#: lego/templates/secure-connections.html:37 -#: templates/secure-connections.html:37 -msgid "Site.com" -msgstr "Site.com" - -#: lego/templates/secure-connections.html:40 -#: templates/secure-connections.html:40 -msgid "The site being visited." -msgstr "このサイトは開いています。" - -#: lego/templates/secure-connections.html:44 -#: templates/secure-connections.html:44 -msgid "user / pw" -msgstr "user / pw" - -#: lego/templates/secure-connections.html:47 -#: templates/secure-connections.html:47 -msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "認証のためのユーザ名とパスワード。" - -#: lego/templates/secure-connections.html:51 -#: templates/secure-connections.html:51 -msgid "data" -msgstr "データ" - -#: lego/templates/secure-connections.html:54 -#: templates/secure-connections.html:54 -msgid "Data being transmitted." -msgstr "データを送信中です。" - -#: lego/templates/secure-connections.html:58 -#: templates/secure-connections.html:58 -msgid "location" -msgstr "場所" - -#: lego/templates/secure-connections.html:61 -#: templates/secure-connections.html:61 -msgid "" -"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " -"address)." -msgstr "ウェブサイトにアクセス時に使用されるコンピューターのネットワーク上の場所(パブリックIPアドレス)。" - -#: lego/templates/secure-connections.html:68 -#: templates/secure-connections.html:68 -msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "Torが使用されているか" - -#: templates/glossary.html:26 -msgid "Contributors to item page:" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:28 -msgid "Edit item page" -msgstr "アイテムページを編集" - -#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19 -#: templates/word.html:26 -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "フィードバックを提案" - -#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20 -#: templates/word.html:27 -msgid "Permalink" -msgstr "固定リンク" - -#: templates/layout.html:5 -msgid "" -"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." -msgstr "追跡と監視から身を守り、検閲を回避する。" - -#: templates/layout.html:14 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "Tor Project | サポート" - -#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34 -msgid "Topics" -msgstr "トピック" - -#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23 -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "このページへの協力者:" - -#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25 -msgid "Edit this page" -msgstr "このページを編集" diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index eb4a4198c0..91d860ebe8 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Georgianization, 2021\n" "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)%5Cn" @@ -18,24 +18,83 @@ msgstr "" "Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) -msgid "How can we help?" -msgstr "რითი შეგვიძლია დაგეხმაროთ?" +#: (dynamic) +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "" +"დაიცავით თავი მეთვალყურეებისა და ზედამხედველებისგან. გვერდი აუარეთ " +"აკრძალვებს." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "Tor-პროექტი | მხარდაჭერაა" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Donate" +msgstr "შემოწირულობა" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "გაიღეთ თანხა" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "მენიუ" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "About" +msgstr "შესახებ" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Documentation" +msgstr "მასალები" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Support" +msgstr "მხარდაჭერა" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Community" +msgstr "ერთობა" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Blog" +msgstr "სვეტი" + +#: (dynamic) +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "ჩამოტვირთეთ Tor-ბრაუზერი" + +#: (dynamic) +msgid "Search" +msgstr "ძებნა" + +#: (dynamic) +msgid "Topics" +msgstr "საკითხები"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/ +#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Most Frequently Asked Questions" msgstr "ყველაზე ხშირად დასმული კითხვები"
-#: https//support.torproject.org/about/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "About Tor" msgstr "Tor-ის შესახებ"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/ +#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ @@ -43,23 +102,14 @@ msgstr "Tor-ის შესახებ" msgid "Tor Browser" msgstr "Tor-ბრაუზერი"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/ -#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ -#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Tor Messenger" -msgstr "Tor Messenger" - -#: https//support.torproject.org/tormobile/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/ #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Mobile" msgstr "Tor Mobile"
-#: https//support.torproject.org/gettor/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/ #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/ #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term) @@ -68,21 +118,21 @@ msgstr "Tor Mobile" msgid "GetTor" msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/ #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Connecting To Tor" msgstr "Tor-თან დაკავშირება"
-#: https//support.torproject.org/censorship/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/ #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Censorship" msgstr "ცენზურა"
-#: https//support.torproject.org/https/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/ #: (content/https/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/https/ #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term) @@ -91,39 +141,248 @@ msgstr "ცენზურა" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/ #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Operators" msgstr "მომსახურეობა"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/ #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Onion Services" msgstr "Onion-მომსახურებები"
-#: https//support.torproject.org/misc/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/ +#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ +#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) +msgid "Tor Metrics" +msgstr "Tor-გაზომვები" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/ +#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Debian Repository" +msgstr "Debian-ის საცავი" + +#: (dynamic) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/ #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Misc" msgstr "სხვადასხვა"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Abuse FAQs" +msgstr "დარღვევების ხ.დ.კ." + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/ #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Get in Touch" msgstr "დაგვიკავშირდით"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/ +#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ +#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Debian Repository" -msgstr "Debian-ის საცავი" +msgid "Tor Messenger" +msgstr "Tor Messenger" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "გვერდის შექმნაში წვლილის შემტანები:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "გვერდის ჩასწორება" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "გამოხმაურება" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "პირდაპირი ბმული" + +#: (dynamic) +msgid "" +"The following visualization shows what information is visible to " +"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" +msgstr "" +"შემდეგი გამოსახულება აჩვენებს, თუ რა ინფორმაციაა ხილული მეთვალყურეებისთვის, " +"Tor-ბრაუზერითა და HTTP-დაშიფვრით ან მათ გარეშე:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " +"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." +msgstr "" +"დააწკაპეთ „Tor-ის“ ღილაკს რომ იხილოთ, თუ რა მონაცემებია ხილული გარეშე " +"თვალისთვის, Tor-ით სარგებლობისას. ღილაკი იქცევა მწვანედ იმის მისანიშნებლად, " +"რომ Tor ჩართულია." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " +"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." +msgstr "" +"დააწკაპეთ „HTTPS-ის“ ღილაკზე, რომ იხილოთ, თუ რა მონაცემებია ხილული გარეშე " +"თვალისთვის, HTTPS-ით სარგებლობისას. ღილაკი იქცევა მწვანედ, იმის " +"მისანიშნებლად, რომ HTTPS ჩართულია." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " +"when you are using both tools." +msgstr "" +"როდესაც ორივე ღილაკი მწვანეა, თქვენ იხილავთ, თუ რამონაცემებია ხილული გარეშე " +"თვალისთვის, ორივე მათგანით სარგებლობისას." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " +"when you don't use either tool." +msgstr "" +"როდესაც ორივე ღილაკი ნაცრისფერია, თქვენ იხილავთ, თუ რა მონაცემებია ხილული " +"გარეშე თვალისთვის, როცა არცერთ მათგანს არ იყენებთ." + +#: (dynamic) +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: (dynamic) +msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" +msgstr "შესაძლო ხილული მონაცემები" + +#: (dynamic) +msgid "Site.com" +msgstr "Site.com" + +#: (dynamic) +msgid "The site being visited." +msgstr "მონახულებული საიტი." + +#: (dynamic) +msgid "user / pw" +msgstr "user / pw" + +#: (dynamic) +msgid "Username and password used for authentication." +msgstr "შესვლისას გამოყენებული მომხმარებლის სახელი და პაროლი." + +#: (dynamic) +msgid "data" +msgstr "data" + +#: (dynamic) +msgid "Data being transmitted." +msgstr "გადაგზავნილი მონაცემები." + +#: (dynamic) +msgid "location" +msgstr "location" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " +"address)." +msgstr "" +"ქსელის მისამართი, რომელსაც კომპიუტერი იყენებს საიტზე შესვლისას (გარე IP-" +"მისამართი)." + +#: (dynamic) +msgid "Whether or not Tor is being used." +msgstr "გამოყენებულია თუ არა Tor." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" +"ჩამოტვირთეთ Tor-ბრაუზერი ნამდვილი პირადი თვალიერების რეჟიმის გამოსაცდელად, " +"თვალის დევნების, ზედამხედველობისა და ცენზურის გარეშე." + +#: (dynamic) +msgid "Our mission:" +msgstr "ჩვენი მიზანი:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "" +"ადამიანის უფლებების დაცვისა და თავისუფლების ხარისხის გაუმჯობესების " +"ხელშეწყობა, უფასო და ღია წყაროს მქონე, ვინაობისა და პირადი მონაცემების " +"გამჟღავნებისგან ასარიდებელი საშუალებების შექმნითა და გავრცელებით, მათზე " +"შეუზღუდავი წვდომისა და გამოყენების უზრუნველყოფით, შემდგომ კი მათთან " +"დაკავშირებით, მეცნიერული გაგებისა და საზოგადოების ცნობიერების დონის " +"ამაღლებით." + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Jobs" +msgstr "დასაქმება" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Contact" +msgstr "დაკავშირება" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Press" +msgstr "პრესა" + +#: (dynamic) +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "გამოიწერეთ ჩვენი სიახლეების ცნობარი" + +#: (dynamic) +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "მიიღეთ სიახლეები და ცნობები Tor-პროექტისგან:" + +#: (dynamic) +msgid "Sign up" +msgstr "გამოწერა" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "" +"გარეშე სავაჭრო ნიშნების, საავტორო შენიშვნებისა და გამოყენების პირობების " +"შესახებ, იხილეთ ჩვენი %(link_to_faq)s" + +#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) +msgid "How can we help?" +msgstr "რითი შეგვიძლია დაგეხმაროთ?" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to item page:" +msgstr "გვერდის მასალაში წვლილის შემტანები:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit item page" +msgstr "გვერდის ნაწილის ჩასწორება"
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor rpm packages" @@ -134,13 +393,6 @@ msgstr "Tor rpm კრებულები" msgid "Abuse FAQ" msgstr "დარღვევების ᲮᲓᲙ"
-#: https//support.torproject.org/metrics/ -#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ -#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) -msgid "Tor Metrics" -msgstr "Tor-გაზომვები" - #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term) msgid "add-on, extension, or plugin" @@ -2387,10 +2639,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor." +msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor" msgstr "" -"### გამოიყენეთ Tor-ბრაუზერი და ის პროგრამები, რომლებიც გათვლილია Tor-თან " -"სამუშაოდ."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2443,8 +2693,8 @@ msgstr "- სახიფათო: [BitTorrent Tor-ის გავლით](/
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Control what information you provide through web forms." -msgstr "### გაითვალისწინეთ, რა მონაცემები შეგყავთ საიტის ველებში." +msgid "### Control what information you provide through web forms" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2562,11 +2812,9 @@ msgstr "### გამოიყენეთ HTTPS-ვერსიები ან #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the " -"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on " -"that website." +"encryption of your traffic to the final destination website depends on that " +"website." msgstr "" -"Tor დაშიფრავს თქვენს კავშირს Tor-ქსელში, მაგრამ დაშიფვრა უშუალოდ საიტამდე " -"დამოკიდებული თავად ვებსაიტზე."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -3623,6 +3871,15 @@ msgstr "" "ბრაზუერიდან მონაცემების გატანის შემდეგ, მიჰყევით ზემოაღნიშნულ ნაბიჯებს " "სანიშნების ფაილის Tor-ბრაუზერში შემოსატანად."
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"**Note:** Currently, on [Tor Browser for " +"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way" +" to export and import bookmarks. [Bug " +"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title) msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?" @@ -3695,13 +3952,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program " +"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser " "you download is the one we have created and has not been modified by some " "attacker." msgstr "" -"ქვემოთ აგიხსნით, თუ რატომაა მნიშვნელოვანი და როგორ ხდება შემოწმება იმის, რომ" -" თქვენ მიერ ჩამოტვირთული Tor-ბრაუზერი ნამდვილად ჩვენი შექმნილია და არაა " -"შემტევის მიერ გადაკეთებული."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -4029,11 +4283,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -4202,19 +4454,13 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as " -"well, which is called " +"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well," +" which is called " "[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a " "technique developed by Mozilla and [presented in " "2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" "fingerprinting-technique-called-letterboxing/)." msgstr "" -"Tor-ბრაუზერი 9 აღჭურვილია მომხმარებლის ამოცნობისგან დაცვით, სხვადასხვა " -"პირობებში, რასაც ეწოდება შიგთავსის [ეკრანზე " -"მორგება](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_ilming%29), ტექნოლოგია, " -"რომელიც შეიმუშავა Mozilla-მ და [წარმოადგინა 2019 " -"წელს](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" -"fingerprinting-technique-called-letterboxing/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) @@ -4240,6 +4486,11 @@ msgstr "" "მისი ეკრანის ზომებით მით უფრო, რაც მეტ მომხმარებელს ექნება იმავე ზომების " "ეკრანი."
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -5452,18 +5703,12 @@ msgstr "მესაჭიროება Tor-ბრაუზერი ინგ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now [available in 30 different " +"Browser is now [available in 35 different " "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are " "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor " "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" "translator/)" msgstr "" -"ჩვენ გვსურს, ყველას შეეძლოს Tor-ბრაუზერის საკუთარ ენაზე გამოყენება. Tor-" -"ბრაუზერი ახლა უკვე [ხელმისაწვდომია 30 სხვადასხვა " -"ენაზე](https://www.torproject.org/ka/download/languages/) და ვმუშაობთ კიდევ " -"მეტის დასამატებლად. გსურთ დაგვეხმაროთ თარგმნაში? [გახდით " -"მთარგმნელი!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" -"translator/)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) @@ -7633,10 +7878,8 @@ msgstr "შემიძლია Tor-ით მოვინახულო ჩ #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**" +"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**" msgstr "" -"მოკლე პასუხია: **დიახ, შეგიძლიათ მოინახულოთ ჩვეულებრივი HTTPS-საიტები Tor-" -"ით.**"
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -8077,10 +8320,8 @@ msgstr "" #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to "reject " -"*:*"." +"*:*"." msgstr "" -"თუ გსურთ შეზღუდოთ უმეტესი საფრთხის შემცველი კავშირები, მიუთითეთ „reject " -"*:*“."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) @@ -10245,61 +10486,11 @@ msgstr "uid tor-security@lists.torproject.org" msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13" msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "About" -msgstr "შესახებ" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Documentation" -msgstr "მასალები" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Press" -msgstr "პრესა" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Jobs" -msgstr "დასაქმება" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Blog" -msgstr "სვეტი" - #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Newsletter" msgstr "სიახლეები"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Contact" -msgstr "დაკავშირება" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Donate" -msgstr "შემოწირულობა" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Support" -msgstr "მხარდაჭერა" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Community" -msgstr "ერთობა" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Abuse FAQs" -msgstr "დარღვევების ხ.დ.კ." - #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -11130,6 +11321,40 @@ msgstr "" "ანგარიშთან, რომელსაც ექნება სისტემასში აღმატებული უფლებები, მაგ. თქვენი " "მომხმარებელი უნდა ეკუთვნოდეს sudo-ჯგუფს."
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " +"your operating system is capable of running the binary by inspecting the " +"output of the following commend:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dpkg --print-architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" +" support other CPU architectures." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " +"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " +"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" +"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" @@ -13349,223 +13574,6 @@ msgstr "" "თქვენი შემოწირულობა გაორმაგდება Tor-ის მეგობრების მხარდაჭერით, $100,000-ის " "ჩათვლით."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "გაიღეთ თანხა" - #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 msgid "DONATE NOW" msgstr "გაიღეთ თანხა" - -#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 -#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 -#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "ჩამოტვირთეთ Tor-ბრაუზერი" - -#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 -msgid "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." -msgstr "" -"ჩამოტვირთეთ Tor-ბრაუზერი ნამდვილი პირადი თვალიერების რეჟიმის გამოსაცდელად, " -"თვალის დევნების, ზედამხედველობისა და ცენზურის გარეშე." - -#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35 -msgid "Our mission:" -msgstr "ჩვენი მიზანი:" - -#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36 -msgid "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." -msgstr "" -"ადამიანის უფლებების დაცვისა და თავისუფლების ხარისხის გაუმჯობესების " -"ხელშეწყობა, უფასო და ღია წყაროს მქონე, ვინაობისა და პირადი მონაცემების " -"გამჟღავნებისგან ასარიდებელი საშუალებების შექმნითა და გავრცელებით, მათზე " -"შეუზღუდავი წვდომისა და გამოყენების უზრუნველყოფით, შემდგომ კი მათთან " -"დაკავშირებით, მეცნიერული გაგებისა და საზოგადოების ცნობიერების დონის " -"ამაღლებით." - -#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "გამოიწერეთ ჩვენი სიახლეების ცნობარი" - -#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "მიიღეთ სიახლეები და ცნობები Tor-პროექტისგან:" - -#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77 -msgid "Sign up" -msgstr "გამოწერა" - -#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98 -#, python-format -msgid "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" -msgstr "" -"გარეშე სავაჭრო ნიშნების, საავტორო შენიშვნებისა და გამოყენების პირობების " -"შესახებ, იხილეთ ჩვენი %(link_to_faq)s" - -#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 -msgid "Menu" -msgstr "მენიუ" - -#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 -msgid "Search" -msgstr "ძებნა" - -#: lego/templates/secure-connections.html:1 -#: templates/secure-connections.html:1 -msgid "" -"The following visualization shows what information is visible to " -"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" -msgstr "" -"შემდეგი გამოსახულება აჩვენებს, თუ რა ინფორმაციაა ხილული მეთვალყურეებისთვის, " -"Tor-ბრაუზერითა და HTTP-დაშიფვრით ან მათ გარეშე:" - -#: lego/templates/secure-connections.html:4 -#: templates/secure-connections.html:4 -msgid "" -"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " -"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." -msgstr "" -"დააწკაპეთ „Tor-ის“ ღილაკს რომ იხილოთ, თუ რა მონაცემებია ხილული გარეშე " -"თვალისთვის, Tor-ით სარგებლობისას. ღილაკი იქცევა მწვანედ იმის მისანიშნებლად, " -"რომ Tor ჩართულია." - -#: lego/templates/secure-connections.html:5 -#: templates/secure-connections.html:5 -msgid "" -"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " -"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." -msgstr "" -"დააწკაპეთ „HTTPS-ის“ ღილაკზე, რომ იხილოთ, თუ რა მონაცემებია ხილული გარეშე " -"თვალისთვის, HTTPS-ით სარგებლობისას. ღილაკი იქცევა მწვანედ, იმის " -"მისანიშნებლად, რომ HTTPS ჩართულია." - -#: lego/templates/secure-connections.html:6 -#: templates/secure-connections.html:6 -msgid "" -"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " -"when you are using both tools." -msgstr "" -"როდესაც ორივე ღილაკი მწვანეა, თქვენ იხილავთ, თუ რამონაცემებია ხილული გარეშე " -"თვალისთვის, ორივე მათგანით სარგებლობისას." - -#: lego/templates/secure-connections.html:7 -#: templates/secure-connections.html:7 -msgid "" -"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " -"when you don't use either tool." -msgstr "" -"როდესაც ორივე ღილაკი ნაცრისფერია, თქვენ იხილავთ, თუ რა მონაცემებია ხილული " -"გარეშე თვალისთვის, როცა არცერთ მათგანს არ იყენებთ." - -#: lego/templates/secure-connections.html:15 -#: lego/templates/secure-connections.html:65 -#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: lego/templates/secure-connections.html:32 -#: templates/secure-connections.html:32 -msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" -msgstr "შესაძლო ხილული მონაცემები" - -#: lego/templates/secure-connections.html:37 -#: templates/secure-connections.html:37 -msgid "Site.com" -msgstr "Site.com" - -#: lego/templates/secure-connections.html:40 -#: templates/secure-connections.html:40 -msgid "The site being visited." -msgstr "მონახულებული საიტი." - -#: lego/templates/secure-connections.html:44 -#: templates/secure-connections.html:44 -msgid "user / pw" -msgstr "user / pw" - -#: lego/templates/secure-connections.html:47 -#: templates/secure-connections.html:47 -msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "შესვლისას გამოყენებული მომხმარებლის სახელი და პაროლი." - -#: lego/templates/secure-connections.html:51 -#: templates/secure-connections.html:51 -msgid "data" -msgstr "data" - -#: lego/templates/secure-connections.html:54 -#: templates/secure-connections.html:54 -msgid "Data being transmitted." -msgstr "გადაგზავნილი მონაცემები." - -#: lego/templates/secure-connections.html:58 -#: templates/secure-connections.html:58 -msgid "location" -msgstr "location" - -#: lego/templates/secure-connections.html:61 -#: templates/secure-connections.html:61 -msgid "" -"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " -"address)." -msgstr "" -"ქსელის მისამართი, რომელსაც კომპიუტერი იყენებს საიტზე შესვლისას (გარე IP-" -"მისამართი)." - -#: lego/templates/secure-connections.html:68 -#: templates/secure-connections.html:68 -msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "გამოყენებულია თუ არა Tor." - -#: templates/glossary.html:26 -msgid "Contributors to item page:" -msgstr "გვერდის მასალაში წვლილის შემტანები:" - -#: templates/glossary.html:28 -msgid "Edit item page" -msgstr "გვერდის ნაწილის ჩასწორება" - -#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19 -#: templates/word.html:26 -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "გამოხმაურება" - -#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20 -#: templates/word.html:27 -msgid "Permalink" -msgstr "პირდაპირი ბმული" - -#: templates/layout.html:5 -msgid "" -"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." -msgstr "" -"დაიცავით თავი მეთვალყურეებისა და ზედამხედველებისგან. გვერდი აუარეთ " -"აკრძალვებს." - -#: templates/layout.html:14 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "Tor-პროექტი | მხარდაჭერაა" - -#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34 -msgid "Topics" -msgstr "საკითხები" - -#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23 -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "გვერდის შექმნაში წვლილის შემტანები:" - -#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25 -msgid "Edit this page" -msgstr "გვერდის ჩასწორება" diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po index 4a7b5be3c2..3aafcd0246 100644 --- a/contents+ko.po +++ b/contents+ko.po @@ -9,14 +9,15 @@ # Emma Peel, 2020 # Philipp Sauter qt123@pm.me, 2020 # 장민준, 2021 +# HelloKS kqwe1859@gmail.com, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: 장민준, 2021\n" +"Last-Translator: HelloKS kqwe1859@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ko/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,24 +25,81 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) -msgid "How can we help?" -msgstr "어떻게 도와드릴까요?" +#: (dynamic) +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "추적 및 감시로부터 자신을 보호하십시오. 검열을 피하세요." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "Tor 프로젝트 | 지원" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Donate" +msgstr "후원하기" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "기부하기" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "메뉴" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "About" +msgstr "소개"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Documentation" +msgstr "문서" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Support" +msgstr "지원" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Community" +msgstr "커뮤니티" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Blog" +msgstr "블로그" + +#: (dynamic) +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "Tor 브라우저 다운로드" + +#: (dynamic) +msgid "Search" +msgstr "검색" + +#: (dynamic) +msgid "Topics" +msgstr "주제" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/ +#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Most Frequently Asked Questions" msgstr "자주 묻는 질문"
-#: https//support.torproject.org/about/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "About Tor" msgstr "Tor에 대하여"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/ +#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ @@ -49,23 +107,14 @@ msgstr "Tor에 대하여" msgid "Tor Browser" msgstr "Tor 브라우저"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/ -#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ -#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Tor Messenger" -msgstr "Tor 메신저" - -#: https//support.torproject.org/tormobile/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/ #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Mobile" msgstr "Tor 모바일"
-#: https//support.torproject.org/gettor/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/ #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/ #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term) @@ -74,21 +123,21 @@ msgstr "Tor 모바일" msgid "GetTor" msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/ #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Connecting To Tor" msgstr "Tor에 연결하는 중"
-#: https//support.torproject.org/censorship/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/ #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Censorship" msgstr "검열"
-#: https//support.torproject.org/https/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/ #: (content/https/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/https/ #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term) @@ -97,38 +146,230 @@ msgstr "검열" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/ #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Operators" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/onionservices/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/ #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Onion Services" msgstr "Onion 서비스"
-#: https//support.torproject.org/misc/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/ +#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ +#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) +msgid "Tor Metrics" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/ +#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Debian Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/ #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Misc" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Abuse FAQs" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/ #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Get in Touch" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Glossary" +msgstr "용어 사전" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/ +#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ +#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Debian Repository" +msgid "Tor Messenger" +msgstr "Tor 메신저" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "이 페이지의 기여자:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "이 페이지 편집하기" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "피드백 제안" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "고유링크" + +#: (dynamic) +msgid "" +"The following visualization shows what information is visible to " +"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" +msgstr "" +"다음 시각화 장면에서는 Tor 브라우저 및 HTTPS 암호화 사용 여부와 관계없이 스니핑 해킹으로 볼 수 있는 정보를 보여 줍니다." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " +"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." +msgstr "" +"Tor를 사용할 때 관찰자가 볼 수 있는 데이터를 보려면 "Tor" 버튼을 클릭합니다. 버튼이 녹색으로 바뀌어 Tor가 켜져 있음을 " +"나타냅니다." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " +"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." +msgstr "" +"HTTPS를 사용할 때 관찰자가 볼 수 있는 데이터를 보려면 "HTTPS" 버튼을 클릭합니다. 버튼이 녹색으로 바뀌어 HTTPS가 " +"켜져 있음을 나타냅니다." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " +"when you are using both tools." +msgstr "두 단추가 모두 녹색이면 두 도구를 모두 사용할 때 관찰자가 볼 수 있는 데이터가 표시됩니다." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " +"when you don't use either tool." +msgstr "두 단추가 모두 회색이면 두 도구 중 하나도 사용하지 않을 때 관찰자가 볼 수 있는 데이터가 표시됩니다." + +#: (dynamic) +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: (dynamic) +msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" +msgstr "잠재적으로 보이는 데이터" + +#: (dynamic) +msgid "Site.com" +msgstr "Site.com" + +#: (dynamic) +msgid "The site being visited." +msgstr "방문 중인 사이트입니다." + +#: (dynamic) +msgid "user / pw" +msgstr "사용자 / 비밀번호" + +#: (dynamic) +msgid "Username and password used for authentication." +msgstr "사용자 이름과 비밀번호가 인증을 위해서 사용됩니다." + +#: (dynamic) +msgid "data" +msgstr "데이터" + +#: (dynamic) +msgid "Data being transmitted." +msgstr "데이터가 전송되고 있습니다." + +#: (dynamic) +msgid "location" +msgstr "위치" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " +"address)." +msgstr "웹사이트를 방문하는 데 사용되는 컴퓨터의 네트워크 위치(공용 IP 주소)입니다." + +#: (dynamic) +msgid "Whether or not Tor is being used." +msgstr "Tor 사용 여부입니다." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "Tor 브라우저를 다운로드하여 추적, 감시 또는 검열 없이 개인 브라우징을 경험해 보십시오." + +#: (dynamic) +msgid "Our mission:" +msgstr "우리의 사명:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "" +"자유/오픈 소스 소프트웨어를 이용한 익명성 및 개인정보 보호 기술을 개발 및 배포하고 이러한 기술의 제한 없는 가용성과 사용을 지원하며 " +"과학적 및 대중적 이해를 촉진함으로써 인권과 자유를 증진하는 것입니다." + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Jobs" +msgstr "일감" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Contact" +msgstr "문의" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Press" +msgstr "보도자료" + +#: (dynamic) +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "뉴스레터 구독하기" + +#: (dynamic) +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "Tor 프로젝트에 대한 월간 정보를 받아보세요:" + +#: (dynamic) +msgid "Sign up" +msgstr "회원 등록" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "상표, 저작권 고지 및 규칙의 제3자의 사용에 대한 정보는%(link_to_faq)s" + +#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) +msgid "How can we help?" +msgstr "어떻게 도와드릴까요?" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to item page:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Edit item page" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title) @@ -140,13 +381,6 @@ msgstr "" msgid "Abuse FAQ" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/ -#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ -#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) -msgid "Tor Metrics" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term) msgid "add-on, extension, or plugin" @@ -1909,7 +2143,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor." +msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -1959,7 +2193,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Control what information you provide through web forms." +msgid "### Control what information you provide through web forms" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2055,8 +2289,8 @@ msgstr "" #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the " -"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on " -"that website." +"encryption of your traffic to the final destination website depends on that " +"website." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2917,6 +3151,15 @@ msgid "" "the bookmark file into your Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"**Note:** Currently, on [Tor Browser for " +"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way" +" to export and import bookmarks. [Bug " +"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title) msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?" @@ -2976,7 +3219,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program " +"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser " "you download is the one we have created and has not been modified by some " "attacker." msgstr "" @@ -3256,11 +3499,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3399,8 +3640,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as " -"well, which is called " +"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well," +" which is called " "[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a " "technique developed by Mozilla and [presented in " "2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" @@ -3424,6 +3665,11 @@ msgid "" "as many users will have same screen size." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -4391,7 +4637,7 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now [available in 30 different " +"Browser is now [available in 35 different " "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are " "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor " "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" @@ -6100,7 +6346,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**" +"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -6440,7 +6686,7 @@ msgstr "" #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to "reject " -"*:*"." +"*:*"." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ @@ -8169,61 +8415,11 @@ msgstr "" msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13" msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "About" -msgstr "소개" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Documentation" -msgstr "문서" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Press" -msgstr "보도자료" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Jobs" -msgstr "일감" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Blog" -msgstr "블로그" - #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Newsletter" msgstr "뉴스레터"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Contact" -msgstr "문의" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Donate" -msgstr "후원하기" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Support" -msgstr "지원" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Community" -msgstr "커뮤니티" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Abuse FAQs" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -8907,6 +9103,40 @@ msgid "" "e.g your user should be in the sudo group." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " +"your operating system is capable of running the binary by inspecting the " +"output of the following commend:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dpkg --print-architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" +" support other CPU architectures." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " +"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " +"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" +"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" @@ -10669,204 +10899,6 @@ msgstr "감시의 대유행에 맞서세요." msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "기부하기" - #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 msgid "DONATE NOW" msgstr "기부하기" - -#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 -#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 -#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Tor 브라우저 다운로드" - -#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 -msgid "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." -msgstr "Tor 브라우저를 다운로드하여 추적, 감시 또는 검열 없이 개인 브라우징을 경험해 보십시오." - -#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35 -msgid "Our mission:" -msgstr "우리의 사명:" - -#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36 -msgid "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." -msgstr "" -"자유/오픈 소스 소프트웨어를 이용한 익명성 및 개인정보 보호 기술을 개발 및 배포하고 이러한 기술의 제한 없는 가용성과 사용을 지원하며 " -"과학적 및 대중적 이해를 촉진함으로써 인권과 자유를 증진하는 것입니다." - -#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "뉴스레터 구독하기" - -#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "Tor 프로젝트에 대한 월간 정보를 받아보세요:" - -#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77 -msgid "Sign up" -msgstr "회원 등록" - -#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98 -#, python-format -msgid "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" -msgstr "상표, 저작권 고지 및 규칙의 제3자의 사용에 대한 정보는%(link_to_faq)s" - -#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 -msgid "Menu" -msgstr "메뉴" - -#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 -msgid "Search" -msgstr "검색" - -#: lego/templates/secure-connections.html:1 -#: templates/secure-connections.html:1 -msgid "" -"The following visualization shows what information is visible to " -"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" -msgstr "" -"다음 시각화 장면에서는 Tor 브라우저 및 HTTPS 암호화 사용 여부와 관계없이 스니핑 해킹으로 볼 수 있는 정보를 보여 줍니다." - -#: lego/templates/secure-connections.html:4 -#: templates/secure-connections.html:4 -msgid "" -"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " -"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." -msgstr "" -"Tor를 사용할 때 관찰자가 볼 수 있는 데이터를 보려면 "Tor" 버튼을 클릭합니다. 버튼이 녹색으로 바뀌어 Tor가 켜져 있음을 " -"나타냅니다." - -#: lego/templates/secure-connections.html:5 -#: templates/secure-connections.html:5 -msgid "" -"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " -"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." -msgstr "" -"HTTPS를 사용할 때 관찰자가 볼 수 있는 데이터를 보려면 "HTTPS" 버튼을 클릭합니다. 버튼이 녹색으로 바뀌어 HTTPS가 " -"켜져 있음을 나타냅니다." - -#: lego/templates/secure-connections.html:6 -#: templates/secure-connections.html:6 -msgid "" -"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " -"when you are using both tools." -msgstr "두 단추가 모두 녹색이면 두 도구를 모두 사용할 때 관찰자가 볼 수 있는 데이터가 표시됩니다." - -#: lego/templates/secure-connections.html:7 -#: templates/secure-connections.html:7 -msgid "" -"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " -"when you don't use either tool." -msgstr "두 단추가 모두 회색이면 두 도구 중 하나도 사용하지 않을 때 관찰자가 볼 수 있는 데이터가 표시됩니다." - -#: lego/templates/secure-connections.html:15 -#: lego/templates/secure-connections.html:65 -#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: lego/templates/secure-connections.html:32 -#: templates/secure-connections.html:32 -msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" -msgstr "잠재적으로 보이는 데이터" - -#: lego/templates/secure-connections.html:37 -#: templates/secure-connections.html:37 -msgid "Site.com" -msgstr "Site.com" - -#: lego/templates/secure-connections.html:40 -#: templates/secure-connections.html:40 -msgid "The site being visited." -msgstr "방문 중인 사이트입니다." - -#: lego/templates/secure-connections.html:44 -#: templates/secure-connections.html:44 -msgid "user / pw" -msgstr "사용자 / 비밀번호" - -#: lego/templates/secure-connections.html:47 -#: templates/secure-connections.html:47 -msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "사용자 이름과 비밀번호가 인증을 위해서 사용됩니다." - -#: lego/templates/secure-connections.html:51 -#: templates/secure-connections.html:51 -msgid "data" -msgstr "데이터" - -#: lego/templates/secure-connections.html:54 -#: templates/secure-connections.html:54 -msgid "Data being transmitted." -msgstr "데이터가 전송되고 있습니다." - -#: lego/templates/secure-connections.html:58 -#: templates/secure-connections.html:58 -msgid "location" -msgstr "위치" - -#: lego/templates/secure-connections.html:61 -#: templates/secure-connections.html:61 -msgid "" -"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " -"address)." -msgstr "웹사이트를 방문하는 데 사용되는 컴퓨터의 네트워크 위치(공용 IP 주소)입니다." - -#: lego/templates/secure-connections.html:68 -#: templates/secure-connections.html:68 -msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "Tor 사용 여부입니다." - -#: templates/glossary.html:26 -msgid "Contributors to item page:" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:28 -msgid "Edit item page" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19 -#: templates/word.html:26 -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "피드백 제안" - -#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20 -#: templates/word.html:27 -msgid "Permalink" -msgstr "고유링크" - -#: templates/layout.html:5 -msgid "" -"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." -msgstr "추적 및 감시로부터 자신을 보호하십시오. 검열을 피하세요." - -#: templates/layout.html:14 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "Tor 프로젝트 | 지원" - -#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34 -msgid "Topics" -msgstr "주제" - -#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23 -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "이 페이지의 기여자:" - -#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25 -msgid "Edit this page" -msgstr "이 페이지 편집하기" diff --git a/contents+lt.po b/contents+lt.po index fced8dafe8..5dc9a16aa7 100644 --- a/contents+lt.po +++ b/contents+lt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Tautvydas Ž., 2020\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/lt/)%5Cn" @@ -21,24 +21,81 @@ msgstr "" "Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) -msgid "How can we help?" -msgstr "Kuo galime padėti?" +#: (dynamic) +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "Apsaugokite save nuo sekimo ir stebėjimo. Apeikite cenzūrą." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Donate" +msgstr "Paaukoti" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "Paremkite dabar" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "Meniu" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "About" +msgstr "Apie" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentacija" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Support" +msgstr "Palaikymas" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Community" +msgstr "Bendruomenė"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Blog" +msgstr "Tinklaraštis" + +#: (dynamic) +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "Parsisiųsti Tor Naršyklę" + +#: (dynamic) +msgid "Search" +msgstr "Ieškoti" + +#: (dynamic) +msgid "Topics" +msgstr "Temos" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/ +#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Most Frequently Asked Questions" msgstr "Dažniausiai užduodami klausimai"
-#: https//support.torproject.org/about/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "About Tor" msgstr "Apie Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/ +#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ @@ -46,23 +103,14 @@ msgstr "Apie Tor" msgid "Tor Browser" msgstr "Tor Naršyklė"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/ -#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ -#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Tor Messenger" -msgstr "Tor Messenger" - -#: https//support.torproject.org/tormobile/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/ #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Mobile" msgstr "Mobilus Tor"
-#: https//support.torproject.org/gettor/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/ #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/ #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term) @@ -71,21 +119,21 @@ msgstr "Mobilus Tor" msgid "GetTor" msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/ #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Connecting To Tor" msgstr "Jungimasis prie Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/ #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Censorship" msgstr "Cenzūra"
-#: https//support.torproject.org/https/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/ #: (content/https/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/https/ #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term) @@ -94,39 +142,245 @@ msgstr "Cenzūra" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/ #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Operators" msgstr "Operatoriai"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/ #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Onion Services" msgstr "Onion svetainės"
-#: https//support.torproject.org/misc/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/ +#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ +#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) +msgid "Tor Metrics" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/ +#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Debian Repository" +msgstr "Debian saugykla" + +#: (dynamic) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/ #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Misc" msgstr "Įvairu"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Abuse FAQs" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/ #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Get in Touch" msgstr "Susisiekite"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/ +#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ +#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Debian Repository" -msgstr "Debian saugykla" +msgid "Tor Messenger" +msgstr "Tor Messenger" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Prie šio puslapio prisidėjo:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "Taisyti šį puslapį" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Siūlyti atsiliepimą" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "Pastovioji nuoroda" + +#: (dynamic) +msgid "" +"The following visualization shows what information is visible to " +"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" +msgstr "" +"Ši vizualizacija rodo, kokia informacija yra matoma klausytojams su Tor " +"Naršykle ir „HTTPS“ šifravimais ir be jų:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " +"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." +msgstr "" +"Spustelėkite mygtuką „Tor“, kad pamatytumėte, kokie duomenys yra matomi " +"stebėtojams, kai naudojate Tor. Mygtukas taps žalias, nurodant, kad įjungtas" +" Tor." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " +"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." +msgstr "" +"Spustelėkite mygtuką „HTTPS“, kad pamatytumėte, kokie duomenys yra matomi " +"stebėtojams, kai naudojate HTTPS. Mygtukas taps žalias, nurodant, kad HTTPS " +"įjungtas." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " +"when you are using both tools." +msgstr "" +"Kai abu mygtukai yra žali, matote duomenis, kurie matomi stebėtojams, kai " +"naudojate abu įrankius." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " +"when you don't use either tool." +msgstr "" +"Kai abu mygtukai yra pilki, matote duomenis, kurie matomi stebėtojams, kai " +"nenaudojate nė vieno įrankio." + +#: (dynamic) +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: (dynamic) +msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" +msgstr "GALIMAI MATOMI DUOMENYS" + +#: (dynamic) +msgid "Site.com" +msgstr "Site.com" + +#: (dynamic) +msgid "The site being visited." +msgstr "Lankoma svetainė." + +#: (dynamic) +msgid "user / pw" +msgstr "naudotojas / slaptažodis" + +#: (dynamic) +msgid "Username and password used for authentication." +msgstr "Naudotojo vardas ir slaptažodis naudojami autentikacijai." + +#: (dynamic) +msgid "data" +msgstr "duomenys" + +#: (dynamic) +msgid "Data being transmitted." +msgstr "Perduodami duomenys." + +#: (dynamic) +msgid "location" +msgstr "vieta" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " +"address)." +msgstr "" +"Apsilankymui svetainėje naudojamo kompiuterio tinklo vieta (viešasis IP " +"adresas)." + +#: (dynamic) +msgid "Whether or not Tor is being used." +msgstr "Ar Tor yra naudojamas, ar ne." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" +"Atsisiųskite Tor naršyklę, kad galėtumėte naudotis tikru privačiu naršymu be" +" stebėjimo, sekimo ar cenzūros." + +#: (dynamic) +msgid "Our mission:" +msgstr "Mūsų misija:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "" +"Tobulinti žmogaus teises ir laisves kuriant ir diegiant nemokamo ir atvirojo" +" kodo anonimiškumo ir privatumo technologijas, palaikant jų neribotą " +"prieinamumą ir naudojimą bei gerinant jų mokslinį ir populiarų supratimą." + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Jobs" +msgstr "Darbai" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Contact" +msgstr "Susisiekti" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Press" +msgstr "Žiniasklaida" + +#: (dynamic) +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "Prenumeruokite mūsų naujienlaiškį" + +#: (dynamic) +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "Mėnesiniai atnaujinimai ir galimybės iš Tor Project:" + +#: (dynamic) +msgid "Sign up" +msgstr "Registruotis" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "" +"Prekių ženklus, autorių teisių pranešimus ir trečiųjų šalių naudojimo " +"taisykles galite rasti mūsų tinklalapyje %(link_to_faq)s" + +#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) +msgid "How can we help?" +msgstr "Kuo galime padėti?" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to item page:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Edit item page" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor rpm packages" @@ -137,13 +391,6 @@ msgstr "Tor rpm paketai" msgid "Abuse FAQ" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/ -#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ -#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) -msgid "Tor Metrics" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term) msgid "add-on, extension, or plugin" @@ -1913,7 +2160,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor." +msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -1963,7 +2210,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Control what information you provide through web forms." +msgid "### Control what information you provide through web forms" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2059,8 +2306,8 @@ msgstr "" #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the " -"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on " -"that website." +"encryption of your traffic to the final destination website depends on that " +"website." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2925,6 +3172,15 @@ msgid "" "the bookmark file into your Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"**Note:** Currently, on [Tor Browser for " +"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way" +" to export and import bookmarks. [Bug " +"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title) msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?" @@ -2986,7 +3242,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program " +"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser " "you download is the one we have created and has not been modified by some " "attacker." msgstr "" @@ -3270,11 +3526,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Atsiuntimai\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Atsiuntimai\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3411,8 +3665,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as " -"well, which is called " +"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well," +" which is called " "[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a " "technique developed by Mozilla and [presented in " "2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" @@ -3436,6 +3690,11 @@ msgid "" "as many users will have same screen size." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -4407,7 +4666,7 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now [available in 30 different " +"Browser is now [available in 35 different " "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are " "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor " "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" @@ -6099,7 +6358,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**" +"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -6439,7 +6698,7 @@ msgstr "" #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to "reject " -"*:*"." +"*:*"." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ @@ -8162,61 +8421,11 @@ msgstr "" msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "About" -msgstr "Apie" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentacija" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Press" -msgstr "Žiniasklaida" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Jobs" -msgstr "Darbai" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Blog" -msgstr "Tinklaraštis" - #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Newsletter" msgstr "Naujienlaiškis"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Contact" -msgstr "Susisiekti" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Donate" -msgstr "Paaukoti" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Support" -msgstr "Palaikymas" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Community" -msgstr "Bendruomenė" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Abuse FAQs" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -8896,6 +9105,40 @@ msgid "" "e.g your user should be in the sudo group." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " +"your operating system is capable of running the binary by inspecting the " +"output of the following commend:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dpkg --print-architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" +" support other CPU architectures." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " +"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " +"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" +"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" @@ -10650,218 +10893,6 @@ msgstr "Pasipriešinkite sekimo pandemijai." msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Paremkite dabar" - #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 msgid "DONATE NOW" msgstr "PAAUKOKITE DABAR" - -#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 -#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 -#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Parsisiųsti Tor Naršyklę" - -#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 -msgid "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." -msgstr "" -"Atsisiųskite Tor naršyklę, kad galėtumėte naudotis tikru privačiu naršymu be" -" stebėjimo, sekimo ar cenzūros." - -#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35 -msgid "Our mission:" -msgstr "Mūsų misija:" - -#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36 -msgid "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." -msgstr "" -"Tobulinti žmogaus teises ir laisves kuriant ir diegiant nemokamo ir atvirojo" -" kodo anonimiškumo ir privatumo technologijas, palaikant jų neribotą " -"prieinamumą ir naudojimą bei gerinant jų mokslinį ir populiarų supratimą." - -#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "Prenumeruokite mūsų naujienlaiškį" - -#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "Mėnesiniai atnaujinimai ir galimybės iš Tor Project:" - -#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77 -msgid "Sign up" -msgstr "Registruotis" - -#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98 -#, python-format -msgid "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" -msgstr "" -"Prekių ženklus, autorių teisių pranešimus ir trečiųjų šalių naudojimo " -"taisykles galite rasti mūsų tinklalapyje %(link_to_faq)s" - -#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 -msgid "Menu" -msgstr "Meniu" - -#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 -msgid "Search" -msgstr "Ieškoti" - -#: lego/templates/secure-connections.html:1 -#: templates/secure-connections.html:1 -msgid "" -"The following visualization shows what information is visible to " -"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" -msgstr "" -"Ši vizualizacija rodo, kokia informacija yra matoma klausytojams su Tor " -"Naršykle ir „HTTPS“ šifravimais ir be jų:" - -#: lego/templates/secure-connections.html:4 -#: templates/secure-connections.html:4 -msgid "" -"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " -"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." -msgstr "" -"Spustelėkite mygtuką „Tor“, kad pamatytumėte, kokie duomenys yra matomi " -"stebėtojams, kai naudojate Tor. Mygtukas taps žalias, nurodant, kad įjungtas" -" Tor." - -#: lego/templates/secure-connections.html:5 -#: templates/secure-connections.html:5 -msgid "" -"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " -"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." -msgstr "" -"Spustelėkite mygtuką „HTTPS“, kad pamatytumėte, kokie duomenys yra matomi " -"stebėtojams, kai naudojate HTTPS. Mygtukas taps žalias, nurodant, kad HTTPS " -"įjungtas." - -#: lego/templates/secure-connections.html:6 -#: templates/secure-connections.html:6 -msgid "" -"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " -"when you are using both tools." -msgstr "" -"Kai abu mygtukai yra žali, matote duomenis, kurie matomi stebėtojams, kai " -"naudojate abu įrankius." - -#: lego/templates/secure-connections.html:7 -#: templates/secure-connections.html:7 -msgid "" -"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " -"when you don't use either tool." -msgstr "" -"Kai abu mygtukai yra pilki, matote duomenis, kurie matomi stebėtojams, kai " -"nenaudojate nė vieno įrankio." - -#: lego/templates/secure-connections.html:15 -#: lego/templates/secure-connections.html:65 -#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: lego/templates/secure-connections.html:32 -#: templates/secure-connections.html:32 -msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" -msgstr "GALIMAI MATOMI DUOMENYS" - -#: lego/templates/secure-connections.html:37 -#: templates/secure-connections.html:37 -msgid "Site.com" -msgstr "Site.com" - -#: lego/templates/secure-connections.html:40 -#: templates/secure-connections.html:40 -msgid "The site being visited." -msgstr "Lankoma svetainė." - -#: lego/templates/secure-connections.html:44 -#: templates/secure-connections.html:44 -msgid "user / pw" -msgstr "naudotojas / slaptažodis" - -#: lego/templates/secure-connections.html:47 -#: templates/secure-connections.html:47 -msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "Naudotojo vardas ir slaptažodis naudojami autentikacijai." - -#: lego/templates/secure-connections.html:51 -#: templates/secure-connections.html:51 -msgid "data" -msgstr "duomenys" - -#: lego/templates/secure-connections.html:54 -#: templates/secure-connections.html:54 -msgid "Data being transmitted." -msgstr "Perduodami duomenys." - -#: lego/templates/secure-connections.html:58 -#: templates/secure-connections.html:58 -msgid "location" -msgstr "vieta" - -#: lego/templates/secure-connections.html:61 -#: templates/secure-connections.html:61 -msgid "" -"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " -"address)." -msgstr "" -"Apsilankymui svetainėje naudojamo kompiuterio tinklo vieta (viešasis IP " -"adresas)." - -#: lego/templates/secure-connections.html:68 -#: templates/secure-connections.html:68 -msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "Ar Tor yra naudojamas, ar ne." - -#: templates/glossary.html:26 -msgid "Contributors to item page:" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:28 -msgid "Edit item page" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19 -#: templates/word.html:26 -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Siūlyti atsiliepimą" - -#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20 -#: templates/word.html:27 -msgid "Permalink" -msgstr "Pastovioji nuoroda" - -#: templates/layout.html:5 -msgid "" -"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." -msgstr "Apsaugokite save nuo sekimo ir stebėjimo. Apeikite cenzūrą." - -#: templates/layout.html:14 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "" - -#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34 -msgid "Topics" -msgstr "Temos" - -#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23 -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Prie šio puslapio prisidėjo:" - -#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25 -msgid "Edit this page" -msgstr "Taisyti šį puslapį" diff --git a/contents+mk.po b/contents+mk.po index 0db1d769f3..2470dbe336 100644 --- a/contents+mk.po +++ b/contents+mk.po @@ -6,14 +6,15 @@ # Liljana Ackovska liljanagjurova@gmail.com, 2020 # Matej Plavevski matej.plavevski+github@gmail.com, 2020 # Emma Peel, 2021 +# dejanb balalovskid@rferl.org, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: dejanb balalovskid@rferl.org, 2021\n" "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/mk/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,24 +22,81 @@ msgstr "" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) -msgid "How can we help?" -msgstr "Како можеме да помогнеме?" +#: (dynamic) +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Donate" +msgstr "Донирај" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "Донирај сега" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "About" +msgstr "За" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Documentation" +msgstr "Документација" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Support" +msgstr "Поддршка" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Community" +msgstr "Заедница" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Blog" +msgstr "Блог" + +#: (dynamic) +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "Превземи Tor Прелистувач"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Search" +msgstr "Пребарај" + +#: (dynamic) +msgid "Topics" +msgstr "Теми" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/ +#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Most Frequently Asked Questions" msgstr "Често поставувани прашања"
-#: https//support.torproject.org/about/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "About Tor" msgstr "За Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/ +#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ @@ -46,23 +104,14 @@ msgstr "За Tor" msgid "Tor Browser" msgstr "Tor Browser"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/ -#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ -#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Tor Messenger" -msgstr "Tor Messenger" - -#: https//support.torproject.org/tormobile/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/ #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Mobile" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/gettor/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/ #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/ #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term) @@ -71,21 +120,21 @@ msgstr "" msgid "GetTor" msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/ #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Connecting To Tor" msgstr "Поврзување на Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/ #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Censorship" msgstr "Цензура"
-#: https//support.torproject.org/https/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/ #: (content/https/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/https/ #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term) @@ -94,38 +143,237 @@ msgstr "Цензура" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/ #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Operators" msgstr "Оператори"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/ #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Onion Services" msgstr "Onion Услуги"
-#: https//support.torproject.org/misc/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/ +#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ +#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) +msgid "Tor Metrics" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/ +#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Debian Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/ #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Misc" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Abuse FAQs" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/ #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Get in Touch" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Glossary" +msgstr "Речник" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/ +#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ +#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Debian Repository" +msgid "Tor Messenger" +msgstr "Tor Messenger" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Придонесувачи на оваа страница:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Предложете повратни информации" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"The following visualization shows what information is visible to " +"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" +msgstr "" +"Следната визуелизација покажува кои информации се видливи за прислушувачите " +"со и без Tor Browser и HTTPS енкрипција:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " +"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." +msgstr "" +"Кликнете на "Tor" копчето за да видите кои податоци се видливи за " +"набљудувачите кога користите Tor. Копчето ќе стане зелено за да означи дека " +"Tor е вклучен." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " +"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." +msgstr "" +"Кликнете на "HTTPS" копчето за да видите кои податоци се видливи за " +"набљудувачите кога користите HTTPS. Ова копче ќе стане зелено за да означи " +"дека Tor е вклучен." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " +"when you are using both tools." +msgstr "" +"Кога двете копчиња се зелени, ги гледате податоците се видливи за " +"набљудувачите кога ги користите двете алатки." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " +"when you don't use either tool." +msgstr "" +"Кога двете копчиња се сиви, ги гледате податоците кои се видливи за " +"набљудувачите кога не користите ниту една од услугите." + +#: (dynamic) +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: (dynamic) +msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Site.com" +msgstr "Site.com" + +#: (dynamic) +msgid "The site being visited." +msgstr "Веб страната е посетена." + +#: (dynamic) +msgid "user / pw" +msgstr "корисник / pw" + +#: (dynamic) +msgid "Username and password used for authentication." +msgstr "Корисничко име и лозинка користени за автентикација." + +#: (dynamic) +msgid "data" +msgstr "податоци" + +#: (dynamic) +msgid "Data being transmitted." +msgstr "Податоци кои се пренесуваат." + +#: (dynamic) +msgid "location" +msgstr "локација" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " +"address)." +msgstr "" +"Мрежна локација на компјутерот кој е користен за посета на веб страната " +"(јавната IP адреса)." + +#: (dynamic) +msgid "Whether or not Tor is being used." +msgstr "Дали Tor е користен или не." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Our mission:" +msgstr "Нашата мисија:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Jobs" +msgstr "Работни места" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Contact" +msgstr "Контакт" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Press" +msgstr "Блог" + +#: (dynamic) +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Sign up" +msgstr "Регистрирај се" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) +msgid "How can we help?" +msgstr "Како можеме да помогнеме?" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to item page:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Edit item page" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title) @@ -137,13 +385,6 @@ msgstr "" msgid "Abuse FAQ" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/ -#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ -#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) -msgid "Tor Metrics" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term) msgid "add-on, extension, or plugin" @@ -1906,7 +2147,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor." +msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -1956,7 +2197,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Control what information you provide through web forms." +msgid "### Control what information you provide through web forms" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2052,8 +2293,8 @@ msgstr "" #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the " -"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on " -"that website." +"encryption of your traffic to the final destination website depends on that " +"website." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2914,6 +3155,15 @@ msgid "" "the bookmark file into your Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"**Note:** Currently, on [Tor Browser for " +"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way" +" to export and import bookmarks. [Bug " +"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title) msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?" @@ -2973,7 +3223,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program " +"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser " "you download is the one we have created and has not been modified by some " "attacker." msgstr "" @@ -3251,8 +3501,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3391,8 +3641,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as " -"well, which is called " +"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well," +" which is called " "[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a " "technique developed by Mozilla and [presented in " "2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" @@ -3416,6 +3666,11 @@ msgid "" "as many users will have same screen size." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -4381,7 +4636,7 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now [available in 30 different " +"Browser is now [available in 35 different " "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are " "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor " "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" @@ -6064,7 +6319,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**" +"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -6404,7 +6659,7 @@ msgstr "" #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to "reject " -"*:*"." +"*:*"." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ @@ -8124,61 +8379,11 @@ msgstr "" msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "About" -msgstr "За" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Documentation" -msgstr "Документација" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Press" -msgstr "Блог" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Jobs" -msgstr "Работни места" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Blog" -msgstr "Блог" - #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Newsletter" msgstr "Информатор"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Contact" -msgstr "Контакт" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Donate" -msgstr "Донирај" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Support" -msgstr "Поддршка" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Community" -msgstr "Заедница" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Abuse FAQs" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -8858,6 +9063,40 @@ msgid "" "e.g your user should be in the sudo group." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " +"your operating system is capable of running the binary by inspecting the " +"output of the following commend:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dpkg --print-architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" +" support other CPU architectures." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " +"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " +"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" +"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" @@ -10616,211 +10855,6 @@ msgstr "Спротивстави се на надзорот за време на msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Донирај сега" - #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 msgid "DONATE NOW" msgstr "ДОНИРАЈТЕ СЕГА" - -#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 -#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 -#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Превземи Tor Прелистувач" - -#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 -msgid "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." -msgstr "" - -#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35 -msgid "Our mission:" -msgstr "Нашата мисија:" - -#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36 -msgid "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." -msgstr "" - -#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "" - -#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "" - -#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77 -msgid "Sign up" -msgstr "Регистрирај се" - -#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98 -#, python-format -msgid "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" -msgstr "" - -#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 -msgid "Search" -msgstr "Пребарај" - -#: lego/templates/secure-connections.html:1 -#: templates/secure-connections.html:1 -msgid "" -"The following visualization shows what information is visible to " -"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" -msgstr "" -"Следната визуелизација покажува кои информации се видливи за прислушувачите " -"со и без Tor Browser и HTTPS енкрипција:" - -#: lego/templates/secure-connections.html:4 -#: templates/secure-connections.html:4 -msgid "" -"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " -"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." -msgstr "" -"Кликнете на "Tor" копчето за да видите кои податоци се видливи за " -"набљудувачите кога користите Tor. Копчето ќе стане зелено за да означи дека " -"Tor е вклучен." - -#: lego/templates/secure-connections.html:5 -#: templates/secure-connections.html:5 -msgid "" -"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " -"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." -msgstr "" -"Кликнете на "HTTPS" копчето за да видите кои податоци се видливи за " -"набљудувачите кога користите HTTPS. Ова копче ќе стане зелено за да означи " -"дека Tor е вклучен." - -#: lego/templates/secure-connections.html:6 -#: templates/secure-connections.html:6 -msgid "" -"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " -"when you are using both tools." -msgstr "" -"Кога двете копчиња се зелени, ги гледате податоците се видливи за " -"набљудувачите кога ги користите двете алатки." - -#: lego/templates/secure-connections.html:7 -#: templates/secure-connections.html:7 -msgid "" -"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " -"when you don't use either tool." -msgstr "" -"Кога двете копчиња се сиви, ги гледате податоците кои се видливи за " -"набљудувачите кога не користите ниту една од услугите." - -#: lego/templates/secure-connections.html:15 -#: lego/templates/secure-connections.html:65 -#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: lego/templates/secure-connections.html:32 -#: templates/secure-connections.html:32 -msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" -msgstr "" - -#: lego/templates/secure-connections.html:37 -#: templates/secure-connections.html:37 -msgid "Site.com" -msgstr "Site.com" - -#: lego/templates/secure-connections.html:40 -#: templates/secure-connections.html:40 -msgid "The site being visited." -msgstr "Веб страната е посетена." - -#: lego/templates/secure-connections.html:44 -#: templates/secure-connections.html:44 -msgid "user / pw" -msgstr "корисник / pw" - -#: lego/templates/secure-connections.html:47 -#: templates/secure-connections.html:47 -msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "Корисничко име и лозинка користени за автентикација." - -#: lego/templates/secure-connections.html:51 -#: templates/secure-connections.html:51 -msgid "data" -msgstr "податоци" - -#: lego/templates/secure-connections.html:54 -#: templates/secure-connections.html:54 -msgid "Data being transmitted." -msgstr "Податоци кои се пренесуваат." - -#: lego/templates/secure-connections.html:58 -#: templates/secure-connections.html:58 -msgid "location" -msgstr "локација" - -#: lego/templates/secure-connections.html:61 -#: templates/secure-connections.html:61 -msgid "" -"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " -"address)." -msgstr "" -"Мрежна локација на компјутерот кој е користен за посета на веб страната " -"(јавната IP адреса)." - -#: lego/templates/secure-connections.html:68 -#: templates/secure-connections.html:68 -msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "Дали Tor е користен или не." - -#: templates/glossary.html:26 -msgid "Contributors to item page:" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:28 -msgid "Edit item page" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19 -#: templates/word.html:26 -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Предложете повратни информации" - -#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20 -#: templates/word.html:27 -msgid "Permalink" -msgstr "" - -#: templates/layout.html:5 -msgid "" -"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." -msgstr "" - -#: templates/layout.html:14 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "" - -#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34 -msgid "Topics" -msgstr "Теми" - -#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23 -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Придонесувачи на оваа страница:" - -#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25 -msgid "Edit this page" -msgstr "" diff --git a/contents+ml.po b/contents+ml.po index c47f443908..8d305f41f0 100644 --- a/contents+ml.po +++ b/contents+ml.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ml/)%5Cn" @@ -20,24 +20,83 @@ msgstr "" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) -msgid "How can we help?" -msgstr "ഞങ്ങൾക്ക്, എങ്ങനെ സഹായിക്കാം ?" +#: (dynamic) +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "" +"ട്രാക്കിംഗിനും നിരീക്ഷണത്തിനുമെതിരെ സ്വയം പ്രതിരോധിക്കുക. സർക്കംവെന്റ് " +"സെൻസർഷിപ്പ്." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "ടോർ പ്രോജക്റ്റ് | പിന്തുണ" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Donate" +msgstr "സംഭാവന ചെയ്യുക " + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "ഇപ്പോൾ തന്നെ ധന സഹായം ചെയ്യൂ " + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "മെനു" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "About" +msgstr "വിവരം" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Documentation" +msgstr "ഉപയോക്തൃ മാനുവൽ" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Support" +msgstr "പിന്തുണക്കാവുന്ന " + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Community" +msgstr "കമ്മ്യൂണിറ്റി" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Blog" +msgstr "ബ്ലോഗ്" + +#: (dynamic) +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "ടോർ ബ്രൗസർ ഡൗൺലോഡുചെയ്യുക" + +#: (dynamic) +msgid "Search" +msgstr "തിരയുക" + +#: (dynamic) +msgid "Topics" +msgstr "വിഷയങ്ങൾ"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/ +#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Most Frequently Asked Questions" msgstr "നിരന്തരമായി ഉണ്ടാവുന്ന സംശയങ്ങൾ "
-#: https//support.torproject.org/about/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "About Tor" msgstr "'ടോർ ' ന്റെ വിവരങ്ങൾ "
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/ +#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ @@ -45,23 +104,14 @@ msgstr "'ടോർ ' ന്റെ വിവരങ്ങൾ " msgid "Tor Browser" msgstr "ടോർ ബ്രൗസർ "
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/ -#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ -#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Tor Messenger" -msgstr "ടോർ മെസ്സഞ്ചർ " - -#: https//support.torproject.org/tormobile/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/ #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Mobile" msgstr "ടോർ മൊബൈൽ"
-#: https//support.torproject.org/gettor/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/ #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/ #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term) @@ -70,21 +120,21 @@ msgstr "ടോർ മൊബൈൽ" msgid "GetTor" msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/ #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Connecting To Tor" msgstr "ടോറുമായി ബന്ധപ്പെടുന്നു..."
-#: https//support.torproject.org/censorship/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/ #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Censorship" msgstr "സെന്സര്ഷിപ്പ്"
-#: https//support.torproject.org/https/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/ #: (content/https/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/https/ #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term) @@ -93,39 +143,248 @@ msgstr "സെന്സര്ഷിപ്പ്" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/ #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Operators" msgstr "ഓപ്പറേറ്റർമാർ"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/ #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Onion Services" msgstr "ഒണിയൻ സേവനങ്ങൾ."
-#: https//support.torproject.org/misc/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/ +#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ +#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) +msgid "Tor Metrics" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/ +#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Debian Repository" +msgstr "ഡെബിയൻ ശേഖരം" + +#: (dynamic) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/ #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Misc" msgstr "പലവക"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Abuse FAQs" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/ #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Get in Touch" msgstr "സ്പർശിക്കുക"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/ +#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ +#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Debian Repository" -msgstr "ഡെബിയൻ ശേഖരം" +msgid "Tor Messenger" +msgstr "ടോർ മെസ്സഞ്ചർ " + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "ഈ പേജിലേക്കുള്ള സംഭാവകർ:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "ഈ പേജ് എഡിറ്റുചെയ്യുക" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "ഫീഡ്ബാക്ക് നിർദ്ദേശിക്കുക" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "പെർമാലിങ്ക്" + +#: (dynamic) +msgid "" +"The following visualization shows what information is visible to " +"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" +msgstr "" +"ടോർ ബ്രൌസർ, എച്ച്ടിടിപിഎസ് എൻക്രിപ്ഷൻ എന്നിവയ്ക്കൊപ്പവും അല്ലാതെയുമുള്ള " +"കാവൽക്കാർക്ക് എന്ത് വിവരമാണ് ദൃശ്യമാകുന്നതെന്ന് ഇനിപ്പറയുന്ന വിഷ്വലൈസേഷൻ " +"കാണിക്കുന്നു:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " +"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." +msgstr "" +"* നിങ്ങൾ ടോർ ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ നിരീക്ഷകർക്ക് എന്ത് ഡാറ്റയാണ് " +"ദൃശ്യമാകുന്നതെന്ന് കാണാൻ “ടോർ” ബട്ടൺ ക്ലിക്കുചെയ്യുക. ടോർ ഓണാണെന്ന് " +"സൂചിപ്പിക്കുന്നതിന് ബട്ടൺ പച്ചയായി മാറും." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " +"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." +msgstr "" +"* നിങ്ങൾ HTTPS ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ നിരീക്ഷകർക്ക് എന്ത് ഡാറ്റയാണ് " +"ദൃശ്യമാകുന്നതെന്ന് കാണാൻ “HTTPS” ബട്ടൺ ക്ലിക്കുചെയ്യുക. HTTPS ഓണാണെന്ന് " +"സൂചിപ്പിക്കുന്നതിന് ബട്ടൺ പച്ചയായി മാറും." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " +"when you are using both tools." +msgstr "" +"* രണ്ട് ബട്ടണുകളും പച്ചയായിരിക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങൾ രണ്ട് ഉപകരണങ്ങളും " +"ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ നിരീക്ഷകർക്ക് ദൃശ്യമാകുന്ന ഡാറ്റ നിങ്ങൾ കാണും." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " +"when you don't use either tool." +msgstr "" +"* രണ്ട് ബട്ടണുകളും ചാരനിറമാകുമ്പോൾ, നിങ്ങൾ രണ്ട് ഉപകരണങ്ങളും " +"ഉപയോഗിക്കാത്തപ്പോൾ നിരീക്ഷകർക്ക് ദൃശ്യമാകുന്ന ഡാറ്റ നിങ്ങൾ കാണും." + +#: (dynamic) +msgid "Tor" +msgstr "ടോർ " + +#: (dynamic) +msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" +msgstr "##### സാധ്യതയുള്ള ദൃശ്യ ഡാറ്റ" + +#: (dynamic) +msgid "Site.com" +msgstr "site.com" + +#: (dynamic) +msgid "The site being visited." +msgstr "സൈറ്റ് സന്ദർശിക്കുന്നു." + +#: (dynamic) +msgid "user / pw" +msgstr "യൂസർ / പി ഡബ്ലിയു " + +#: (dynamic) +msgid "Username and password used for authentication." +msgstr "പ്രാമാണീകരണത്തിനായി ഉപയോഗിക്കുന്ന ഉപയോക്തൃനാമവും പാസ്വേഡും." + +#: (dynamic) +msgid "data" +msgstr "വിവരം " + +#: (dynamic) +msgid "Data being transmitted." +msgstr "ഡാറ്റ കൈമാറുന്നു." + +#: (dynamic) +msgid "location" +msgstr "സ്ഥലവിവരം " + +#: (dynamic) +msgid "" +"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " +"address)." +msgstr "" +"വെബ്സൈറ്റ് സന്ദർശിക്കാൻ ഉപയോഗിക്കുന്ന കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ നെറ്റ്വർക്ക് സ്ഥാനം " +"(പൊതു ഐപി വിലാസം)." + +#: (dynamic) +msgid "Whether or not Tor is being used." +msgstr "ടോർ ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ടോ ഇല്ലയോ എന്നത്." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" +"ട്രാക്കിംഗ്, നിരീക്ഷണം അല്ലെങ്കിൽ സെൻസർഷിപ്പ് ഇല്ലാതെ യഥാർത്ഥ സ്വകാര്യ " +"ബ്രൗസിംഗ് അനുഭവിക്കാൻ ടോർ ബ്രൗസർ ഡൺലോഡ് ചെയ്യുക." + +#: (dynamic) +msgid "Our mission:" +msgstr "ഞങ്ങളുടെ ദൗത്യം:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "" +"സ്വതന്ത്രവും ഓപ്പൺ സോഴ്സ് അജ്ഞാതതയും സ്വകാര്യതാ സാങ്കേതികവിദ്യകളും " +"സൃഷ്ടിക്കുകയും വിന്യസിക്കുകയും ചെയ്യുന്നതിലൂടെ മനുഷ്യാവകാശങ്ങളും " +"സ്വാതന്ത്ര്യങ്ങളും മുന്നോട്ട് കൊണ്ടുപോകുക, അവയുടെ അനിയന്ത്രിതമായ ലഭ്യതയെയും " +"ഉപയോഗത്തെയും പിന്തുണയ്ക്കുക, അവരുടെ ശാസ്ത്രീയവും ജനകീയവുമായ ധാരണകൾ " +"വർദ്ധിപ്പിക്കുക." + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Jobs" +msgstr "ജോലികൾ" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Contact" +msgstr "ബന്ധപ്പെടുക" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Press" +msgstr "അമർത്തുക" + +#: (dynamic) +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "ഞങ്ങളുടെ വാർത്താക്കുറിപ്പ് സബ്സ്ക്രൈബുചെയ്യുക" + +#: (dynamic) +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "ടോർ പ്രോജക്റ്റിൽ നിന്ന് പ്രതിമാസ അപ്ഡേറ്റുകളും അവസരങ്ങളും നേടുക:" + +#: (dynamic) +msgid "Sign up" +msgstr "സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യുക" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "" +"വ്യാപാരമുദ്ര, പകർപ്പവകാശ അറിയിപ്പുകൾ, മൂന്നാം കക്ഷികൾ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള " +"നിയമങ്ങൾ എന്നിവ ഞങ്ങളുടെ %(link_to_faq)s കളിൽ കാണാം." + +#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) +msgid "How can we help?" +msgstr "ഞങ്ങൾക്ക്, എങ്ങനെ സഹായിക്കാം ?" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to item page:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Edit item page" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor rpm packages" @@ -136,13 +395,6 @@ msgstr "" msgid "Abuse FAQ" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/ -#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ -#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) -msgid "Tor Metrics" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term) msgid "add-on, extension, or plugin" @@ -2225,7 +2477,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor." +msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2275,7 +2527,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Control what information you provide through web forms." +msgid "### Control what information you provide through web forms" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2371,8 +2623,8 @@ msgstr "" #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the " -"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on " -"that website." +"encryption of your traffic to the final destination website depends on that " +"website." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -3359,6 +3611,15 @@ msgid "" "the bookmark file into your Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"**Note:** Currently, on [Tor Browser for " +"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way" +" to export and import bookmarks. [Bug " +"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title) msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?" @@ -3420,13 +3681,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program " +"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser " "you download is the one we have created and has not been modified by some " "attacker." msgstr "" -"എന്തുകൊണ്ടാണ് ഇത് പ്രധാനപ്പെട്ടതെന്നും നിങ്ങൾ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്ത ടോർ പ്രോഗ്രാം " -"ഞങ്ങൾ സൃഷ്ടിച്ചതാണെന്നും ചില ആക്രമണകാരികൾ പരിഷ്കരിച്ചിട്ടില്ലെന്നും എങ്ങനെ " -"സ്ഥിരീകരിക്കാമെന്ന് ഞങ്ങൾ ചുവടെ വിശദീകരിക്കുന്നു."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3738,11 +3996,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3898,8 +4154,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as " -"well, which is called " +"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well," +" which is called " "[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a " "technique developed by Mozilla and [presented in " "2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" @@ -3932,6 +4188,11 @@ msgstr "" "ഉപയോക്താക്കളെ ഒറ്റപ്പെടുത്തുന്നത് ഇത് പ്രയാസകരമാക്കുന്നു, കാരണം പല " "ഉപയോക്താക്കൾക്കും ഒരേ സ്ക്രീൻ വലുപ്പമുണ്ടാകും."
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -5123,19 +5384,12 @@ msgstr "എനിക്ക് ഇംഗ്ലീഷ് അല്ലാത്ത #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now [available in 30 different " +"Browser is now [available in 35 different " "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are " "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor " "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" "translator/)" msgstr "" -"ടോർ ബ്രൗസർ എല്ലാവർക്കും അവരുടെ സ്വന്തം ഭാഷയിൽ ആസ്വദിക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് ഞങ്ങൾ " -"ആഗ്രഹിക്കുന്നു. ടോർ ബ്രൗസർ ഇപ്പോൾ [30 വ്യത്യസ്ത ഭാഷകളിൽ " -"ലഭ്യമാണ്](https://www.torproject.org/download/languages/), കൂടുതൽ ചേർക്കാൻ " -"ഞങ്ങൾ പ്രവർത്തിക്കുന്നു. വിവർത്തനം ചെയ്യാൻ ഞങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ " -"ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? [ഒരു ടോർ " -"വിവർത്തകനാകുക!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" -"translator/)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) @@ -7228,10 +7482,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**" +"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**" msgstr "" -"ഹ്രസ്വമായ ഉത്തരം ഇതാണ്: ** അതെ, ടോർ ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് സാധാരണ " -"എച്ച്ടിടിപിഎസ് സൈറ്റുകൾ ബ്രൗസ് ചെയ്യാൻ കഴിയും. **"
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -7674,10 +7926,8 @@ msgstr "" #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to "reject " -"*:*"." +"*:*"." msgstr "" -"എല്ലാ ദുരുപയോഗ സാധ്യതകളും ഇല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾ മിക്കതും ഒഴിവാക്കാൻ " -"താൽപ്പര്യപ്പെടുന്നെങ്കിൽ, അത് "നിരസിക്കുക *: *" എന്ന് സജ്ജമാക്കുക."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) @@ -9788,61 +10038,11 @@ msgstr "uid tor-security@lists.torproject.org" msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13" msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "About" -msgstr "വിവരം" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Documentation" -msgstr "ഉപയോക്തൃ മാനുവൽ" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Press" -msgstr "അമർത്തുക" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Jobs" -msgstr "ജോലികൾ" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Blog" -msgstr "ബ്ലോഗ്" - #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Newsletter" msgstr "വാർത്താക്കുറിപ്പ്"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Contact" -msgstr "ബന്ധപ്പെടുക" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Donate" -msgstr "സംഭാവന ചെയ്യുക " - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Support" -msgstr "പിന്തുണക്കാവുന്ന " - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Community" -msgstr "കമ്മ്യൂണിറ്റി" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Abuse FAQs" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -10685,6 +10885,40 @@ msgid "" "e.g your user should be in the sudo group." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " +"your operating system is capable of running the binary by inspecting the " +"output of the following commend:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dpkg --print-architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" +" support other CPU architectures." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " +"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " +"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" +"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" @@ -12458,223 +12692,6 @@ msgstr "" msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "ഇപ്പോൾ തന്നെ ധന സഹായം ചെയ്യൂ " - #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 msgid "DONATE NOW" msgstr "ഇപ്പോൾ ദാനം ചെയ്യൂ" - -#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 -#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 -#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "ടോർ ബ്രൗസർ ഡൗൺലോഡുചെയ്യുക" - -#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 -msgid "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." -msgstr "" -"ട്രാക്കിംഗ്, നിരീക്ഷണം അല്ലെങ്കിൽ സെൻസർഷിപ്പ് ഇല്ലാതെ യഥാർത്ഥ സ്വകാര്യ " -"ബ്രൗസിംഗ് അനുഭവിക്കാൻ ടോർ ബ്രൗസർ ഡൺലോഡ് ചെയ്യുക." - -#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35 -msgid "Our mission:" -msgstr "ഞങ്ങളുടെ ദൗത്യം:" - -#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36 -msgid "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." -msgstr "" -"സ്വതന്ത്രവും ഓപ്പൺ സോഴ്സ് അജ്ഞാതതയും സ്വകാര്യതാ സാങ്കേതികവിദ്യകളും " -"സൃഷ്ടിക്കുകയും വിന്യസിക്കുകയും ചെയ്യുന്നതിലൂടെ മനുഷ്യാവകാശങ്ങളും " -"സ്വാതന്ത്ര്യങ്ങളും മുന്നോട്ട് കൊണ്ടുപോകുക, അവയുടെ അനിയന്ത്രിതമായ ലഭ്യതയെയും " -"ഉപയോഗത്തെയും പിന്തുണയ്ക്കുക, അവരുടെ ശാസ്ത്രീയവും ജനകീയവുമായ ധാരണകൾ " -"വർദ്ധിപ്പിക്കുക." - -#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "ഞങ്ങളുടെ വാർത്താക്കുറിപ്പ് സബ്സ്ക്രൈബുചെയ്യുക" - -#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "ടോർ പ്രോജക്റ്റിൽ നിന്ന് പ്രതിമാസ അപ്ഡേറ്റുകളും അവസരങ്ങളും നേടുക:" - -#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77 -msgid "Sign up" -msgstr "സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യുക" - -#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98 -#, python-format -msgid "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" -msgstr "" -"വ്യാപാരമുദ്ര, പകർപ്പവകാശ അറിയിപ്പുകൾ, മൂന്നാം കക്ഷികൾ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള " -"നിയമങ്ങൾ എന്നിവ ഞങ്ങളുടെ %(link_to_faq)s കളിൽ കാണാം." - -#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 -msgid "Menu" -msgstr "മെനു" - -#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 -msgid "Search" -msgstr "തിരയുക" - -#: lego/templates/secure-connections.html:1 -#: templates/secure-connections.html:1 -msgid "" -"The following visualization shows what information is visible to " -"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" -msgstr "" -"ടോർ ബ്രൌസർ, എച്ച്ടിടിപിഎസ് എൻക്രിപ്ഷൻ എന്നിവയ്ക്കൊപ്പവും അല്ലാതെയുമുള്ള " -"കാവൽക്കാർക്ക് എന്ത് വിവരമാണ് ദൃശ്യമാകുന്നതെന്ന് ഇനിപ്പറയുന്ന വിഷ്വലൈസേഷൻ " -"കാണിക്കുന്നു:" - -#: lego/templates/secure-connections.html:4 -#: templates/secure-connections.html:4 -msgid "" -"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " -"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." -msgstr "" -"* നിങ്ങൾ ടോർ ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ നിരീക്ഷകർക്ക് എന്ത് ഡാറ്റയാണ് " -"ദൃശ്യമാകുന്നതെന്ന് കാണാൻ “ടോർ” ബട്ടൺ ക്ലിക്കുചെയ്യുക. ടോർ ഓണാണെന്ന് " -"സൂചിപ്പിക്കുന്നതിന് ബട്ടൺ പച്ചയായി മാറും." - -#: lego/templates/secure-connections.html:5 -#: templates/secure-connections.html:5 -msgid "" -"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " -"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." -msgstr "" -"* നിങ്ങൾ HTTPS ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ നിരീക്ഷകർക്ക് എന്ത് ഡാറ്റയാണ് " -"ദൃശ്യമാകുന്നതെന്ന് കാണാൻ “HTTPS” ബട്ടൺ ക്ലിക്കുചെയ്യുക. HTTPS ഓണാണെന്ന് " -"സൂചിപ്പിക്കുന്നതിന് ബട്ടൺ പച്ചയായി മാറും." - -#: lego/templates/secure-connections.html:6 -#: templates/secure-connections.html:6 -msgid "" -"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " -"when you are using both tools." -msgstr "" -"* രണ്ട് ബട്ടണുകളും പച്ചയായിരിക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങൾ രണ്ട് ഉപകരണങ്ങളും " -"ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ നിരീക്ഷകർക്ക് ദൃശ്യമാകുന്ന ഡാറ്റ നിങ്ങൾ കാണും." - -#: lego/templates/secure-connections.html:7 -#: templates/secure-connections.html:7 -msgid "" -"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " -"when you don't use either tool." -msgstr "" -"* രണ്ട് ബട്ടണുകളും ചാരനിറമാകുമ്പോൾ, നിങ്ങൾ രണ്ട് ഉപകരണങ്ങളും " -"ഉപയോഗിക്കാത്തപ്പോൾ നിരീക്ഷകർക്ക് ദൃശ്യമാകുന്ന ഡാറ്റ നിങ്ങൾ കാണും." - -#: lego/templates/secure-connections.html:15 -#: lego/templates/secure-connections.html:65 -#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65 -msgid "Tor" -msgstr "ടോർ " - -#: lego/templates/secure-connections.html:32 -#: templates/secure-connections.html:32 -msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" -msgstr "##### സാധ്യതയുള്ള ദൃശ്യ ഡാറ്റ" - -#: lego/templates/secure-connections.html:37 -#: templates/secure-connections.html:37 -msgid "Site.com" -msgstr "site.com" - -#: lego/templates/secure-connections.html:40 -#: templates/secure-connections.html:40 -msgid "The site being visited." -msgstr "സൈറ്റ് സന്ദർശിക്കുന്നു." - -#: lego/templates/secure-connections.html:44 -#: templates/secure-connections.html:44 -msgid "user / pw" -msgstr "യൂസർ / പി ഡബ്ലിയു " - -#: lego/templates/secure-connections.html:47 -#: templates/secure-connections.html:47 -msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "പ്രാമാണീകരണത്തിനായി ഉപയോഗിക്കുന്ന ഉപയോക്തൃനാമവും പാസ്വേഡും." - -#: lego/templates/secure-connections.html:51 -#: templates/secure-connections.html:51 -msgid "data" -msgstr "വിവരം " - -#: lego/templates/secure-connections.html:54 -#: templates/secure-connections.html:54 -msgid "Data being transmitted." -msgstr "ഡാറ്റ കൈമാറുന്നു." - -#: lego/templates/secure-connections.html:58 -#: templates/secure-connections.html:58 -msgid "location" -msgstr "സ്ഥലവിവരം " - -#: lego/templates/secure-connections.html:61 -#: templates/secure-connections.html:61 -msgid "" -"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " -"address)." -msgstr "" -"വെബ്സൈറ്റ് സന്ദർശിക്കാൻ ഉപയോഗിക്കുന്ന കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ നെറ്റ്വർക്ക് സ്ഥാനം " -"(പൊതു ഐപി വിലാസം)." - -#: lego/templates/secure-connections.html:68 -#: templates/secure-connections.html:68 -msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "ടോർ ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ടോ ഇല്ലയോ എന്നത്." - -#: templates/glossary.html:26 -msgid "Contributors to item page:" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:28 -msgid "Edit item page" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19 -#: templates/word.html:26 -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "ഫീഡ്ബാക്ക് നിർദ്ദേശിക്കുക" - -#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20 -#: templates/word.html:27 -msgid "Permalink" -msgstr "പെർമാലിങ്ക്" - -#: templates/layout.html:5 -msgid "" -"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." -msgstr "" -"ട്രാക്കിംഗിനും നിരീക്ഷണത്തിനുമെതിരെ സ്വയം പ്രതിരോധിക്കുക. സർക്കംവെന്റ് " -"സെൻസർഷിപ്പ്." - -#: templates/layout.html:14 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "ടോർ പ്രോജക്റ്റ് | പിന്തുണ" - -#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34 -msgid "Topics" -msgstr "വിഷയങ്ങൾ" - -#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23 -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "ഈ പേജിലേക്കുള്ള സംഭാവകർ:" - -#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25 -msgid "Edit this page" -msgstr "ഈ പേജ് എഡിറ്റുചെയ്യുക" diff --git a/contents+nb.po b/contents+nb.po index 2d0e6b3b27..2d516d0575 100644 --- a/contents+nb.po +++ b/contents+nb.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nb/)%5Cn" @@ -21,24 +21,81 @@ msgstr "" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) -msgid "How can we help?" -msgstr "Hvordan kan vi hjelpe?" +#: (dynamic) +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "Forsvar deg mot sporing og overvåking. Omgå sensur."
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "Tor-prosjektet | Support" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Donate" +msgstr "Doner" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "Donér nå" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "Meny" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "About" +msgstr "Om" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentasjon" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Support" +msgstr "Støtte" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Community" +msgstr "Samfunn" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Blog" +msgstr "Blogg" + +#: (dynamic) +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "Last ned Tor-nettleseren" + +#: (dynamic) +msgid "Search" +msgstr "Søk" + +#: (dynamic) +msgid "Topics" +msgstr "Emner" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/ +#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Most Frequently Asked Questions" msgstr "Oftest stilte spørsmål"
-#: https//support.torproject.org/about/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "About Tor" msgstr "Om Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/ +#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ @@ -46,23 +103,14 @@ msgstr "Om Tor" msgid "Tor Browser" msgstr "Tor Browser"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/ -#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ -#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Tor Messenger" -msgstr "Tor-messenger" - -#: https//support.torproject.org/tormobile/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/ #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Mobile" msgstr "Tor Mobil"
-#: https//support.torproject.org/gettor/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/ #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/ #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term) @@ -71,21 +119,21 @@ msgstr "Tor Mobil" msgid "GetTor" msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/ #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Connecting To Tor" msgstr "Kobler til Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/ #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Censorship" msgstr "Sensur"
-#: https//support.torproject.org/https/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/ #: (content/https/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/https/ #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term) @@ -94,38 +142,241 @@ msgstr "Sensur" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/ #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Operators" msgstr "Operatører"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/ #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Onion Services" msgstr "Løk-tjenester"
-#: https//support.torproject.org/misc/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/ +#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ +#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) +msgid "Tor Metrics" +msgstr "Tor-metrisk" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/ +#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Debian Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/ #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Misc" msgstr "Ymse"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Abuse FAQs" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/ #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Get in Touch" msgstr "Ta kontakt"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/ +#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ +#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Debian Repository" +msgid "Tor Messenger" +msgstr "Tor-messenger" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Bidragsytere til denne siden:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "Rediger denne siden" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Foreslå tilbakemelding" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "Permalink" + +#: (dynamic) +msgid "" +"The following visualization shows what information is visible to " +"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" +msgstr "" +"Følgende visualisering viser informasjon som er synlig for avlyttere med og " +"uten Tor-nettleseren og HTTPS-kryptering:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " +"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." +msgstr "" +"Klikk på "Tor"-knappen for å se hvilken data som er synlig for " +"observatører når du bruker Tor. Den grønne knappen vil bli grønn for å " +"indikere at Tor er påslått." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " +"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." +msgstr "" +"Klikk på "HTTPS"-knappen for å se hvilken data som er synlig for " +"observatører når du bruker HTTPS. Knappen vil bli grønn for å indikere at " +"HTTPS er påslått." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " +"when you are using both tools." +msgstr "" +"Når begge knappene er grønne vil du se dataen som er synlig for observatører" +" når du bruker begge verktøy." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " +"when you don't use either tool." +msgstr "" +"Når begge knappene er grået ut, ser du dataen som er synlig for observatører" +" når du ikke bruker hvert av verktøyene." + +#: (dynamic) +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: (dynamic) +msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" +msgstr "POTENSIELT SYNLIGE DATA" + +#: (dynamic) +msgid "Site.com" +msgstr "Side.no" + +#: (dynamic) +msgid "The site being visited." +msgstr "Siden som blir besøkt." + +#: (dynamic) +msgid "user / pw" +msgstr "bruker / pass." + +#: (dynamic) +msgid "Username and password used for authentication." +msgstr "Brukernavn og passord brukt for identitetsbekreftelse." + +#: (dynamic) +msgid "data" +msgstr "data" + +#: (dynamic) +msgid "Data being transmitted." +msgstr "Data som blir overført." + +#: (dynamic) +msgid "location" +msgstr "mappe" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " +"address)." +msgstr "" +"Nettverksplassering til datamaskinen bruk til å besøke nettsiden (den " +"offentlige IP-adressen)." + +#: (dynamic) +msgid "Whether or not Tor is being used." +msgstr "Hvorvidt Tor blir brukt." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" +"Last ned Tor-nettleseren, for å oppleve ekte privat surfing uten sporing, " +"overvåking eller sensur." + +#: (dynamic) +msgid "Our mission:" +msgstr "Vårt oppdrag:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Jobs" +msgstr "Arbeidsplasser" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Press" +msgstr "Presse" + +#: (dynamic) +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "Abonner på vårt nyhetsbrev" + +#: (dynamic) +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "Få månedlige oppdatering og muligheter fra Tor-prosjektet: " + +#: (dynamic) +msgid "Sign up" +msgstr "Meld deg på" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "" +"Varemerke, merknader om opphavsrett, og regler for bruk av tredjepart finner" +" du i vårt %(link_to_faq)s" + +#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) +msgid "How can we help?" +msgstr "Hvordan kan vi hjelpe?" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to item page:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Edit item page" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title) @@ -137,13 +388,6 @@ msgstr "Tor rpm pakker" msgid "Abuse FAQ" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/ -#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ -#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) -msgid "Tor Metrics" -msgstr "Tor-metrisk" - #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term) msgid "add-on, extension, or plugin" @@ -1911,7 +2155,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor." +msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -1963,7 +2207,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Control what information you provide through web forms." +msgid "### Control what information you provide through web forms" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2059,8 +2303,8 @@ msgstr "### Bruk HTTPS versjonen av nettsider" #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the " -"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on " -"that website." +"encryption of your traffic to the final destination website depends on that " +"website." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2921,6 +3165,15 @@ msgid "" "the bookmark file into your Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"**Note:** Currently, on [Tor Browser for " +"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way" +" to export and import bookmarks. [Bug " +"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title) msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?" @@ -2980,7 +3233,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program " +"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser " "you download is the one we have created and has not been modified by some " "attacker." msgstr "" @@ -3259,8 +3512,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3402,8 +3655,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as " -"well, which is called " +"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well," +" which is called " "[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a " "technique developed by Mozilla and [presented in " "2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" @@ -3427,6 +3680,11 @@ msgid "" "as many users will have same screen size." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -4418,7 +4676,7 @@ msgstr "Jeg trenger Tor-nettleseren på et språk som ikke er Engelsk." #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now [available in 30 different " +"Browser is now [available in 35 different " "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are " "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor " "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" @@ -6144,7 +6402,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**" +"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -6484,7 +6742,7 @@ msgstr "" #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to "reject " -"*:*"." +"*:*"." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ @@ -8207,61 +8465,11 @@ msgstr "uid tor-security@lists.torproject.org" msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13" msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "About" -msgstr "Om" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentasjon" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Press" -msgstr "Presse" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Jobs" -msgstr "Arbeidsplasser" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Blog" -msgstr "Blogg" - #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Newsletter" msgstr "Nyhetsbrev"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Donate" -msgstr "Doner" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Support" -msgstr "Støtte" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Community" -msgstr "Samfunn" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Abuse FAQs" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -8949,6 +9157,40 @@ msgid "" "e.g your user should be in the sudo group." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " +"your operating system is capable of running the binary by inspecting the " +"output of the following commend:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dpkg --print-architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" +" support other CPU architectures." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " +"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " +"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" +"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" @@ -10713,215 +10955,6 @@ msgstr "" msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Donér nå" - #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 msgid "DONATE NOW" msgstr "DONÉR NÅ" - -#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 -#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 -#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Last ned Tor-nettleseren" - -#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 -msgid "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." -msgstr "" -"Last ned Tor-nettleseren, for å oppleve ekte privat surfing uten sporing, " -"overvåking eller sensur." - -#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35 -msgid "Our mission:" -msgstr "Vårt oppdrag:" - -#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36 -msgid "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." -msgstr "" - -#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "Abonner på vårt nyhetsbrev" - -#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "Få månedlige oppdatering og muligheter fra Tor-prosjektet: " - -#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77 -msgid "Sign up" -msgstr "Meld deg på" - -#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98 -#, python-format -msgid "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" -msgstr "" -"Varemerke, merknader om opphavsrett, og regler for bruk av tredjepart finner" -" du i vårt %(link_to_faq)s" - -#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 -msgid "Menu" -msgstr "Meny" - -#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 -msgid "Search" -msgstr "Søk" - -#: lego/templates/secure-connections.html:1 -#: templates/secure-connections.html:1 -msgid "" -"The following visualization shows what information is visible to " -"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" -msgstr "" -"Følgende visualisering viser informasjon som er synlig for avlyttere med og " -"uten Tor-nettleseren og HTTPS-kryptering:" - -#: lego/templates/secure-connections.html:4 -#: templates/secure-connections.html:4 -msgid "" -"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " -"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." -msgstr "" -"Klikk på "Tor"-knappen for å se hvilken data som er synlig for " -"observatører når du bruker Tor. Den grønne knappen vil bli grønn for å " -"indikere at Tor er påslått." - -#: lego/templates/secure-connections.html:5 -#: templates/secure-connections.html:5 -msgid "" -"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " -"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." -msgstr "" -"Klikk på "HTTPS"-knappen for å se hvilken data som er synlig for " -"observatører når du bruker HTTPS. Knappen vil bli grønn for å indikere at " -"HTTPS er påslått." - -#: lego/templates/secure-connections.html:6 -#: templates/secure-connections.html:6 -msgid "" -"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " -"when you are using both tools." -msgstr "" -"Når begge knappene er grønne vil du se dataen som er synlig for observatører" -" når du bruker begge verktøy." - -#: lego/templates/secure-connections.html:7 -#: templates/secure-connections.html:7 -msgid "" -"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " -"when you don't use either tool." -msgstr "" -"Når begge knappene er grået ut, ser du dataen som er synlig for observatører" -" når du ikke bruker hvert av verktøyene." - -#: lego/templates/secure-connections.html:15 -#: lego/templates/secure-connections.html:65 -#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: lego/templates/secure-connections.html:32 -#: templates/secure-connections.html:32 -msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" -msgstr "POTENSIELT SYNLIGE DATA" - -#: lego/templates/secure-connections.html:37 -#: templates/secure-connections.html:37 -msgid "Site.com" -msgstr "Side.no" - -#: lego/templates/secure-connections.html:40 -#: templates/secure-connections.html:40 -msgid "The site being visited." -msgstr "Siden som blir besøkt." - -#: lego/templates/secure-connections.html:44 -#: templates/secure-connections.html:44 -msgid "user / pw" -msgstr "bruker / pass." - -#: lego/templates/secure-connections.html:47 -#: templates/secure-connections.html:47 -msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "Brukernavn og passord brukt for identitetsbekreftelse." - -#: lego/templates/secure-connections.html:51 -#: templates/secure-connections.html:51 -msgid "data" -msgstr "data" - -#: lego/templates/secure-connections.html:54 -#: templates/secure-connections.html:54 -msgid "Data being transmitted." -msgstr "Data som blir overført." - -#: lego/templates/secure-connections.html:58 -#: templates/secure-connections.html:58 -msgid "location" -msgstr "mappe" - -#: lego/templates/secure-connections.html:61 -#: templates/secure-connections.html:61 -msgid "" -"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " -"address)." -msgstr "" -"Nettverksplassering til datamaskinen bruk til å besøke nettsiden (den " -"offentlige IP-adressen)." - -#: lego/templates/secure-connections.html:68 -#: templates/secure-connections.html:68 -msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "Hvorvidt Tor blir brukt." - -#: templates/glossary.html:26 -msgid "Contributors to item page:" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:28 -msgid "Edit item page" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19 -#: templates/word.html:26 -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Foreslå tilbakemelding" - -#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20 -#: templates/word.html:27 -msgid "Permalink" -msgstr "Permalink" - -#: templates/layout.html:5 -msgid "" -"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." -msgstr "Forsvar deg mot sporing og overvåking. Omgå sensur." - -#: templates/layout.html:14 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "Tor-prosjektet | Support" - -#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34 -msgid "Topics" -msgstr "Emner" - -#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23 -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Bidragsytere til denne siden:" - -#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25 -msgid "Edit this page" -msgstr "Rediger denne siden" diff --git a/contents+nl.po b/contents+nl.po index bcaede8a54..02e333f669 100644 --- a/contents+nl.po +++ b/contents+nl.po @@ -5,20 +5,20 @@ # Jonah Coenen jonahcoenen@gmail.com, 2020 # John Falter, 2020 # Tonnes tonnes.mb@gmail.com, 2020 -# Nathan Follens, 2020 # erinm, 2020 # Emma Peel, 2020 # Meteor0id, 2020 # kwadronaut kwadronaut@autistici.org, 2021 # Tristan tristan@thewoosh.me, 2021 +# Nathan Follens, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Tristan tristan@thewoosh.me, 2021\n" +"Last-Translator: Nathan Follens, 2021\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nl/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,24 +26,81 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) -msgid "How can we help?" -msgstr "Hoe kunnen we je helpen?" +#: (dynamic) +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "Verdedig jezelf tegen volgen en bewaken. Omzeil censuur." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "Tor Project | Ondersteuning" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Donate" +msgstr "Doneer" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "Nu doneren" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "About" +msgstr "Over"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Documentation" +msgstr "Documentatie" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Support" +msgstr "Ondersteuning" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Community" +msgstr "Gemeenschap" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Blog" +msgstr "Blog" + +#: (dynamic) +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "Download Tor Browser" + +#: (dynamic) +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" + +#: (dynamic) +msgid "Topics" +msgstr "Onderwerp" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/ +#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Most Frequently Asked Questions" msgstr "Meest gestelde vragen"
-#: https//support.torproject.org/about/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "About Tor" msgstr "Over Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/ +#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ @@ -51,23 +108,14 @@ msgstr "Over Tor" msgid "Tor Browser" msgstr "Tor Browser"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/ -#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ -#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Tor Messenger" -msgstr "Tor Messenger" - -#: https//support.torproject.org/tormobile/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/ #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Mobile" msgstr "Tor voor smartphones"
-#: https//support.torproject.org/gettor/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/ #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/ #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term) @@ -76,21 +124,21 @@ msgstr "Tor voor smartphones" msgid "GetTor" msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/ #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Connecting To Tor" msgstr "Verbinden met Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/ #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Censorship" msgstr "Censuur"
-#: https//support.torproject.org/https/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/ #: (content/https/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/https/ #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term) @@ -99,39 +147,247 @@ msgstr "Censuur" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/ #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Operators" msgstr "Beheerders"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/ #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Onion Services" msgstr "Onion Services"
-#: https//support.torproject.org/misc/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/ +#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ +#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) +msgid "Tor Metrics" +msgstr "Tor statistieken" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/ +#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Debian Repository" +msgstr "Debian-repository" + +#: (dynamic) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/ #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Misc" msgstr "Overig"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Abuse FAQs" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/ #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Get in Touch" msgstr "Contacteer ons"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Glossary" +msgstr "Woordenlijst" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/ +#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ +#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Debian Repository" -msgstr "Debian-repository" +msgid "Tor Messenger" +msgstr "Tor Messenger" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Bijdragers naar deze pagina:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "Wijzig deze pagina" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Geef ons terugkoppeling" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "Pertinente verwijzing" + +#: (dynamic) +msgid "" +"The following visualization shows what information is visible to " +"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" +msgstr "" +"De volgende visualisatie toont welke informatie zichtbaar is voor " +"afluisteraars met en zonder Tor Browser en HTTPS-versleuteling:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " +"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." +msgstr "" +"Klik op de knop ‘Tor’ om te zien welke gegevens voor waarnemers zichtbaar " +"zijn wanneer u Tor gebruikt. De knop wordt groen om aan te geven dat Tor is " +"ingeschakeld." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " +"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." +msgstr "" +"Klik op de knop ‘HTTPS’ om te zien welke gegevens voor waarnemers zichtbaar " +"zijn wanneer u HTTPS gebruikt. De knop wordt groen om aan te geven dat HTTPS" +" is ingeschakeld." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " +"when you are using both tools." +msgstr "" +"Wanneer beide knoppen groen zijn, ziet u de gegevens die voor waarnemers " +"zichtbaar zijn wanneer u beide hulpmiddelen gebruikt." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " +"when you don't use either tool." +msgstr "" +"Wanneer beide knoppen grijs zijn, ziet u de gegevens die voor waarnemers " +"zichtbaar zijn wanneer u geen enkel hulpmiddel gebruikt." + +#: (dynamic) +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: (dynamic) +msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" +msgstr "POTENTIEEL ZICHTBARE GEGEVENS" + +#: (dynamic) +msgid "Site.com" +msgstr "Site.com" + +#: (dynamic) +msgid "The site being visited." +msgstr "De site die wordt bezocht." + +#: (dynamic) +msgid "user / pw" +msgstr "gebruiker / ww" + +#: (dynamic) +msgid "Username and password used for authentication." +msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord gebruikt voor authenticatie." + +#: (dynamic) +msgid "data" +msgstr "gegevens" + +#: (dynamic) +msgid "Data being transmitted." +msgstr "Gegevens die worden verzonden." + +#: (dynamic) +msgid "location" +msgstr "locatie" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " +"address)." +msgstr "" +"Netwerklocatie van de gebruikte computer om de website te bezoeken (het " +"publieke IP-adres)." + +#: (dynamic) +msgid "Whether or not Tor is being used." +msgstr "Of Tor gebruikt wordt of niet." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" +"Download Tor Browser om te ervaren hoe het is om echt privé te surfen zonder" +" volgen, toezicht of censuur." + +#: (dynamic) +msgid "Our mission:" +msgstr "Onze missie" + +#: (dynamic) +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "" +"Het bevorderen van rechten en vrijheden van de mens door vrije en open-" +"broncode anonimiteits- en privacytechnologieën te ontwikkelen en te " +"implementeren, de onbeperkte beschikbaarheid en het gebruik ervan te " +"steunen, en het begrip ervoor in de wetenschap en bij het algemeen publiek " +"te bevorderen." + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Jobs" +msgstr "Vacatures" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Press" +msgstr "Pers" + +#: (dynamic) +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "Schijf je in voor onze nieuwsbrief" + +#: (dynamic) +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "Ontvang maandelijkse nieuwtjes en kansen van het Tor Project:" + +#: (dynamic) +msgid "Sign up" +msgstr "Aanmelden" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "" +"Handelsmerk, auteursrechtvermeldingen en regels voor het gebruik door derde " +"partijen zijn te vinden in onze %(link_to_faq)s" + +#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) +msgid "How can we help?" +msgstr "Hoe kunnen we je helpen?" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to item page:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Edit item page" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor rpm packages" @@ -142,13 +398,6 @@ msgstr "Tor rpm-pakketten" msgid "Abuse FAQ" msgstr "Misbruik FAQ"
-#: https//support.torproject.org/metrics/ -#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ -#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) -msgid "Tor Metrics" -msgstr "Tor statistieken" - #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term) msgid "add-on, extension, or plugin" @@ -2036,7 +2285,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor." +msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2086,7 +2335,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Control what information you provide through web forms." +msgid "### Control what information you provide through web forms" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2185,8 +2434,8 @@ msgstr "" #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the " -"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on " -"that website." +"encryption of your traffic to the final destination website depends on that " +"website." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -3047,6 +3296,15 @@ msgid "" "the bookmark file into your Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"**Note:** Currently, on [Tor Browser for " +"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way" +" to export and import bookmarks. [Bug " +"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title) msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?" @@ -3108,7 +3366,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program " +"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser " "you download is the one we have created and has not been modified by some " "attacker." msgstr "" @@ -3385,8 +3643,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3521,8 +3779,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as " -"well, which is called " +"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well," +" which is called " "[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a " "technique developed by Mozilla and [presented in " "2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" @@ -3546,6 +3804,11 @@ msgid "" "as many users will have same screen size." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -4534,7 +4797,7 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now [available in 30 different " +"Browser is now [available in 35 different " "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are " "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor " "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" @@ -6249,10 +6512,8 @@ msgstr "Kan ik met Tor naar normale HTTPS-locaties surfen?" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**" +"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**" msgstr "" -"Het korte antwoord is: **Ja, je kunt met Tor naar normale HTTPS-locaties " -"surfen.**"
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -6591,7 +6852,7 @@ msgstr "" #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to "reject " -"*:*"." +"*:*"." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ @@ -8318,61 +8579,11 @@ msgstr "" msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "About" -msgstr "Over" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Documentation" -msgstr "Documentatie" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Press" -msgstr "Pers" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Jobs" -msgstr "Vacatures" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Blog" -msgstr "Blog" - #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Newsletter" msgstr "Nieuwsbrief"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Contact" -msgstr "Contact" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Donate" -msgstr "Doneer" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Support" -msgstr "Ondersteuning" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Community" -msgstr "Gemeenschap" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Abuse FAQs" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -9059,6 +9270,40 @@ msgid "" "e.g your user should be in the sudo group." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " +"your operating system is capable of running the binary by inspecting the " +"output of the following commend:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dpkg --print-architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" +" support other CPU architectures." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " +"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " +"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" +"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" @@ -10813,220 +11058,6 @@ msgstr "Wees bestand tegen de surveillancepandemie." msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr "Uw donatie wordt verdubbeld door Friends of Tor, tot $100.000."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Nu doneren" - #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 msgid "DONATE NOW" msgstr "DONEER NU" - -#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 -#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 -#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Download Tor Browser" - -#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 -msgid "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." -msgstr "" -"Download Tor Browser om te ervaren hoe het is om echt privé te surfen zonder" -" volgen, toezicht of censuur." - -#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35 -msgid "Our mission:" -msgstr "Onze missie" - -#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36 -msgid "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." -msgstr "" -"Het bevorderen van rechten en vrijheden van de mens door vrije en open-" -"broncode anonimiteits- en privacytechnologieën te ontwikkelen en te " -"implementeren, de onbeperkte beschikbaarheid en het gebruik ervan te " -"steunen, en het begrip ervoor in de wetenschap en bij het algemeen publiek " -"te bevorderen." - -#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "Schijf je in voor onze nieuwsbrief" - -#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "Ontvang maandelijkse nieuwtjes en kansen van het Tor Project:" - -#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77 -msgid "Sign up" -msgstr "Aanmelden" - -#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98 -#, python-format -msgid "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" -msgstr "" -"Handelsmerk, auteursrechtvermeldingen en regels voor het gebruik door derde " -"partijen zijn te vinden in onze %(link_to_faq)s" - -#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" - -#: lego/templates/secure-connections.html:1 -#: templates/secure-connections.html:1 -msgid "" -"The following visualization shows what information is visible to " -"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" -msgstr "" -"De volgende visualisatie toont welke informatie zichtbaar is voor " -"afluisteraars met en zonder Tor Browser en HTTPS-versleuteling:" - -#: lego/templates/secure-connections.html:4 -#: templates/secure-connections.html:4 -msgid "" -"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " -"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." -msgstr "" -"Klik op de knop ‘Tor’ om te zien welke gegevens voor waarnemers zichtbaar " -"zijn wanneer u Tor gebruikt. De knop wordt groen om aan te geven dat Tor is " -"ingeschakeld." - -#: lego/templates/secure-connections.html:5 -#: templates/secure-connections.html:5 -msgid "" -"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " -"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." -msgstr "" -"Klik op de knop ‘HTTPS’ om te zien welke gegevens voor waarnemers zichtbaar " -"zijn wanneer u HTTPS gebruikt. De knop wordt groen om aan te geven dat HTTPS" -" is ingeschakeld." - -#: lego/templates/secure-connections.html:6 -#: templates/secure-connections.html:6 -msgid "" -"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " -"when you are using both tools." -msgstr "" -"Wanneer beide knoppen groen zijn, ziet u de gegevens die voor waarnemers " -"zichtbaar zijn wanneer u beide hulpmiddelen gebruikt." - -#: lego/templates/secure-connections.html:7 -#: templates/secure-connections.html:7 -msgid "" -"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " -"when you don't use either tool." -msgstr "" -"Wanneer beide knoppen grijs zijn, ziet u de gegevens die voor waarnemers " -"zichtbaar zijn wanneer u geen enkel hulpmiddel gebruikt." - -#: lego/templates/secure-connections.html:15 -#: lego/templates/secure-connections.html:65 -#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: lego/templates/secure-connections.html:32 -#: templates/secure-connections.html:32 -msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" -msgstr "POTENTIEEL ZICHTBARE GEGEVENS" - -#: lego/templates/secure-connections.html:37 -#: templates/secure-connections.html:37 -msgid "Site.com" -msgstr "Site.com" - -#: lego/templates/secure-connections.html:40 -#: templates/secure-connections.html:40 -msgid "The site being visited." -msgstr "De site die wordt bezocht." - -#: lego/templates/secure-connections.html:44 -#: templates/secure-connections.html:44 -msgid "user / pw" -msgstr "gebruiker / ww" - -#: lego/templates/secure-connections.html:47 -#: templates/secure-connections.html:47 -msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord gebruikt voor authenticatie." - -#: lego/templates/secure-connections.html:51 -#: templates/secure-connections.html:51 -msgid "data" -msgstr "gegevens" - -#: lego/templates/secure-connections.html:54 -#: templates/secure-connections.html:54 -msgid "Data being transmitted." -msgstr "Gegevens die worden verzonden." - -#: lego/templates/secure-connections.html:58 -#: templates/secure-connections.html:58 -msgid "location" -msgstr "locatie" - -#: lego/templates/secure-connections.html:61 -#: templates/secure-connections.html:61 -msgid "" -"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " -"address)." -msgstr "" -"Netwerklocatie van de gebruikte computer om de website te bezoeken (het " -"publieke IP-adres)." - -#: lego/templates/secure-connections.html:68 -#: templates/secure-connections.html:68 -msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "Of Tor gebruikt wordt of niet." - -#: templates/glossary.html:26 -msgid "Contributors to item page:" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:28 -msgid "Edit item page" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19 -#: templates/word.html:26 -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Geef ons terugkoppeling" - -#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20 -#: templates/word.html:27 -msgid "Permalink" -msgstr "Pertinente verwijzing" - -#: templates/layout.html:5 -msgid "" -"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." -msgstr "Verdedig jezelf tegen volgen en bewaken. Omzeil censuur." - -#: templates/layout.html:14 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "Tor Project | Ondersteuning" - -#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34 -msgid "Topics" -msgstr "Onderwerp" - -#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23 -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Bijdragers naar deze pagina:" - -#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25 -msgid "Edit this page" -msgstr "Wijzig deze pagina" diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po index 18e7d9c339..a17e513089 100644 --- a/contents+pl.po +++ b/contents+pl.po @@ -16,14 +16,15 @@ # Marcin S dzidek1003@o2.pl, 2021 # GEEZET1 geezet@riseup.net, 2021 # Emma Peel, 2021 +# Tracerneo ziolkoneo@gmail.com, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: Tracerneo ziolkoneo@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,24 +32,81 @@ msgstr "" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) -msgid "How can we help?" -msgstr "W czym możemy pomóc?" +#: (dynamic) +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "Obroń się przed śledzeniem i nadzorem. Omiń cenzurę." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "Tor Project | Pomoc" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Donate" +msgstr "Wspomóż finansowo" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "Wesprzyj teraz" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "About" +msgstr "O aplikacji"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentacja" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Support" +msgstr "Wsparcie" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Community" +msgstr "Społeczność" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Blog" +msgstr "Blog" + +#: (dynamic) +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "Pobierz przeglądarkę Tor" + +#: (dynamic) +msgid "Search" +msgstr "Szukaj" + +#: (dynamic) +msgid "Topics" +msgstr "Tematy" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/ +#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Most Frequently Asked Questions" msgstr "Najczęściej Zadawane Pytania"
-#: https//support.torproject.org/about/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "About Tor" msgstr "Informacje na temat Tor'a"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/ +#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ @@ -56,23 +114,14 @@ msgstr "Informacje na temat Tor'a" msgid "Tor Browser" msgstr "Tor Browser"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/ -#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ -#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Tor Messenger" -msgstr "Messenger Tor" - -#: https//support.torproject.org/tormobile/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/ #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Mobile" msgstr "Mobilny Tor"
-#: https//support.torproject.org/gettor/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/ #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/ #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term) @@ -81,21 +130,21 @@ msgstr "Mobilny Tor" msgid "GetTor" msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/ #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Connecting To Tor" msgstr "Podłączanie do Tor-a"
-#: https//support.torproject.org/censorship/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/ #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Censorship" msgstr "Cenzura"
-#: https//support.torproject.org/https/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/ #: (content/https/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/https/ #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term) @@ -104,39 +153,246 @@ msgstr "Cenzura" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/ #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Operators" msgstr "Operatorzy"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/ #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Onion Services" msgstr "Usługi Tor"
-#: https//support.torproject.org/misc/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/ +#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ +#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) +msgid "Tor Metrics" +msgstr "Wskaźniki Tor" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/ +#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Debian Repository" +msgstr "Repozytorium Debian" + +#: (dynamic) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/ #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Misc" msgstr "Różne"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Abuse FAQs" +msgstr "Często zadawane pytania dotyczące nadużyć" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/ #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Get in Touch" msgstr "Skontaktuj się z nami"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Glossary" +msgstr "Słowniczek pojęć" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/ +#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ +#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Debian Repository" -msgstr "Repozytorium Debian" +msgid "Tor Messenger" +msgstr "Messenger Tor" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Autorzy tej strony:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "Edytuj tę stronę" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Podziel się opinią" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "Permalink" + +#: (dynamic) +msgid "" +"The following visualization shows what information is visible to " +"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" +msgstr "" +"Poniższa wizualizacja pokazuje, jakie informacje są widoczne dla " +"podsłuchiwaczy z i bez Przeglądarki Tor i szyfrowania HTTPS:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " +"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." +msgstr "" +"Kliknij przycisk "Tor", aby zobaczyć, jakie dane są widoczne dla " +"obserwatorów, gdy korzystasz z Tora. Przycisk zmieni kolor na zielony, aby " +"wskazać, że Tor jest włączony." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " +"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." +msgstr "" +"Kliknij przycisk "HTTPS", aby zobaczyć, jakie dane są widoczne dla " +"obserwatorów, gdy używasz HTTPS. Przycisk zmieni kolor na zielony, aby " +"wskazać, że HTTPS jest włączony." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " +"when you are using both tools." +msgstr "" +"Gdy obydwa przyciski są zielone, widzisz dane, które są widoczne dla " +"obserwatorów, gdy korzystasz z obu narzędzi." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " +"when you don't use either tool." +msgstr "" +"Gdy obydwa przyciski są szare, widzisz dane, które są widoczne dla " +"obserwatorów, gdy nie używasz żadnego z tych narzędzi." + +#: (dynamic) +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: (dynamic) +msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" +msgstr "POTENCJALNIE WIDOCZNE DANE" + +#: (dynamic) +msgid "Site.com" +msgstr "Strona.pl" + +#: (dynamic) +msgid "The site being visited." +msgstr "Odwiedzana witryna." + +#: (dynamic) +msgid "user / pw" +msgstr "user/pass" + +#: (dynamic) +msgid "Username and password used for authentication." +msgstr "Nazwa użytkownika i hasło używane do uwierzytelniania." + +#: (dynamic) +msgid "data" +msgstr "dane" + +#: (dynamic) +msgid "Data being transmitted." +msgstr "Przesyłane dane." + +#: (dynamic) +msgid "location" +msgstr "lokalizacja" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " +"address)." +msgstr "" +"Lokalizacja sieciowa komputera użytego do odwiedzenia strony internetowej " +"(publiczny adres IP)." + +#: (dynamic) +msgid "Whether or not Tor is being used." +msgstr "Czy używany jest Tor." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" +"Pobierz przeglądarkę Tor Browser, aby doświadczyć prawdziwego prywatnego " +"przeglądania bez śledzenia, nadzoru lub cenzury." + +#: (dynamic) +msgid "Our mission:" +msgstr "Nasza misja:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "" +"Rozwijanie praw i wolności człowieka poprzez tworzenie i wdrażanie wolnych i" +" otwartych technologii anonimowości i prywatności, wspieranie ich " +"nieograniczonej dostępności i wykorzystania oraz propagowanie ich naukowego " +"i powszechnego zrozumienia." + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Jobs" +msgstr "Zadania" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Contact" +msgstr "Kontakty" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Press" +msgstr "Prasa" + +#: (dynamic) +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "Zapisz się do naszego newslettera" + +#: (dynamic) +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "Uzyskaj comiesięczne aktualizacje i możliwości od Tor Project:" + +#: (dynamic) +msgid "Sign up" +msgstr "Zarejestruj się" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "" +"Znak towarowy, informacje o prawach autorskich i zasady korzystania z nich " +"przez osoby trzecie można znaleźć w naszym %(link_to_faq)s" + +#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) +msgid "How can we help?" +msgstr "W czym możemy pomóc?" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to item page:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Edit item page" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor rpm packages" @@ -147,13 +403,6 @@ msgstr "Tor pakiety rpm" msgid "Abuse FAQ" msgstr "Często zadawane pytania dotyczące nadużyć"
-#: https//support.torproject.org/metrics/ -#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ -#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) -msgid "Tor Metrics" -msgstr "Wskaźniki Tor" - #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term) msgid "add-on, extension, or plugin" @@ -2281,7 +2530,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor." +msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2331,7 +2580,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Control what information you provide through web forms." +msgid "### Control what information you provide through web forms" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2433,8 +2682,8 @@ msgstr "" #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the " -"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on " -"that website." +"encryption of your traffic to the final destination website depends on that " +"website." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -3323,6 +3572,15 @@ msgid "" "the bookmark file into your Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"**Note:** Currently, on [Tor Browser for " +"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way" +" to export and import bookmarks. [Bug " +"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title) msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?" @@ -3384,13 +3642,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program " +"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser " "you download is the one we have created and has not been modified by some " "attacker." msgstr "" -"Poniżej wyjaśniamy dlaczego jest to ważne i jak sprawdzić, czy pobrany przez" -" Ciebie program Tor jest tym, który stworzyliśmy i nie został zmodyfikowany " -"przez napastnika."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3679,8 +3934,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3825,8 +4080,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as " -"well, which is called " +"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well," +" which is called " "[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a " "technique developed by Mozilla and [presented in " "2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" @@ -3850,6 +4105,11 @@ msgid "" "as many users will have same screen size." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -4934,7 +5194,7 @@ msgstr "Potrzebuję Przeglądarki Tor w języku, który nie jest angielskim." #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now [available in 30 different " +"Browser is now [available in 35 different " "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are " "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor " "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" @@ -6820,7 +7080,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**" +"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -7160,7 +7420,7 @@ msgstr "" #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to "reject " -"*:*"." +"*:*"." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ @@ -8929,61 +9189,11 @@ msgstr "" msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "About" -msgstr "O aplikacji" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentacja" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Press" -msgstr "Prasa" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Jobs" -msgstr "Zadania" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Blog" -msgstr "Blog" - #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Newsletter" msgstr "Newsletter"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Contact" -msgstr "Kontakty" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Donate" -msgstr "Wspomóż finansowo" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Support" -msgstr "Wsparcie" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Community" -msgstr "Społeczność" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Abuse FAQs" -msgstr "Często zadawane pytania dotyczące nadużyć" - #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -9718,6 +9928,40 @@ msgid "" "e.g your user should be in the sudo group." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " +"your operating system is capable of running the binary by inspecting the " +"output of the following commend:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dpkg --print-architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" +" support other CPU architectures." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " +"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " +"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" +"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" @@ -11481,219 +11725,6 @@ msgstr "" "Twoja dotacja będzie powielona przez Friends of Tor, do maksymalnie " "$100,000."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Wesprzyj teraz" - #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 msgid "DONATE NOW" msgstr "ZRÓB DOTACJE" - -#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 -#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 -#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Pobierz przeglądarkę Tor" - -#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 -msgid "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." -msgstr "" -"Pobierz przeglądarkę Tor Browser, aby doświadczyć prawdziwego prywatnego " -"przeglądania bez śledzenia, nadzoru lub cenzury." - -#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35 -msgid "Our mission:" -msgstr "Nasza misja:" - -#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36 -msgid "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." -msgstr "" -"Rozwijanie praw i wolności człowieka poprzez tworzenie i wdrażanie wolnych i" -" otwartych technologii anonimowości i prywatności, wspieranie ich " -"nieograniczonej dostępności i wykorzystania oraz propagowanie ich naukowego " -"i powszechnego zrozumienia." - -#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "Zapisz się do naszego newslettera" - -#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "Uzyskaj comiesięczne aktualizacje i możliwości od Tor Project:" - -#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77 -msgid "Sign up" -msgstr "Zarejestruj się" - -#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98 -#, python-format -msgid "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" -msgstr "" -"Znak towarowy, informacje o prawach autorskich i zasady korzystania z nich " -"przez osoby trzecie można znaleźć w naszym %(link_to_faq)s" - -#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 -msgid "Search" -msgstr "Szukaj" - -#: lego/templates/secure-connections.html:1 -#: templates/secure-connections.html:1 -msgid "" -"The following visualization shows what information is visible to " -"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" -msgstr "" -"Poniższa wizualizacja pokazuje, jakie informacje są widoczne dla " -"podsłuchiwaczy z i bez Przeglądarki Tor i szyfrowania HTTPS:" - -#: lego/templates/secure-connections.html:4 -#: templates/secure-connections.html:4 -msgid "" -"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " -"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." -msgstr "" -"Kliknij przycisk "Tor", aby zobaczyć, jakie dane są widoczne dla " -"obserwatorów, gdy korzystasz z Tora. Przycisk zmieni kolor na zielony, aby " -"wskazać, że Tor jest włączony." - -#: lego/templates/secure-connections.html:5 -#: templates/secure-connections.html:5 -msgid "" -"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " -"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." -msgstr "" -"Kliknij przycisk "HTTPS", aby zobaczyć, jakie dane są widoczne dla " -"obserwatorów, gdy używasz HTTPS. Przycisk zmieni kolor na zielony, aby " -"wskazać, że HTTPS jest włączony." - -#: lego/templates/secure-connections.html:6 -#: templates/secure-connections.html:6 -msgid "" -"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " -"when you are using both tools." -msgstr "" -"Gdy obydwa przyciski są zielone, widzisz dane, które są widoczne dla " -"obserwatorów, gdy korzystasz z obu narzędzi." - -#: lego/templates/secure-connections.html:7 -#: templates/secure-connections.html:7 -msgid "" -"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " -"when you don't use either tool." -msgstr "" -"Gdy obydwa przyciski są szare, widzisz dane, które są widoczne dla " -"obserwatorów, gdy nie używasz żadnego z tych narzędzi." - -#: lego/templates/secure-connections.html:15 -#: lego/templates/secure-connections.html:65 -#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: lego/templates/secure-connections.html:32 -#: templates/secure-connections.html:32 -msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" -msgstr "POTENCJALNIE WIDOCZNE DANE" - -#: lego/templates/secure-connections.html:37 -#: templates/secure-connections.html:37 -msgid "Site.com" -msgstr "Strona.pl" - -#: lego/templates/secure-connections.html:40 -#: templates/secure-connections.html:40 -msgid "The site being visited." -msgstr "Odwiedzana witryna." - -#: lego/templates/secure-connections.html:44 -#: templates/secure-connections.html:44 -msgid "user / pw" -msgstr "user/pass" - -#: lego/templates/secure-connections.html:47 -#: templates/secure-connections.html:47 -msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "Nazwa użytkownika i hasło używane do uwierzytelniania." - -#: lego/templates/secure-connections.html:51 -#: templates/secure-connections.html:51 -msgid "data" -msgstr "dane" - -#: lego/templates/secure-connections.html:54 -#: templates/secure-connections.html:54 -msgid "Data being transmitted." -msgstr "Przesyłane dane." - -#: lego/templates/secure-connections.html:58 -#: templates/secure-connections.html:58 -msgid "location" -msgstr "lokalizacja" - -#: lego/templates/secure-connections.html:61 -#: templates/secure-connections.html:61 -msgid "" -"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " -"address)." -msgstr "" -"Lokalizacja sieciowa komputera użytego do odwiedzenia strony internetowej " -"(publiczny adres IP)." - -#: lego/templates/secure-connections.html:68 -#: templates/secure-connections.html:68 -msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "Czy używany jest Tor." - -#: templates/glossary.html:26 -msgid "Contributors to item page:" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:28 -msgid "Edit item page" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19 -#: templates/word.html:26 -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Podziel się opinią" - -#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20 -#: templates/word.html:27 -msgid "Permalink" -msgstr "Permalink" - -#: templates/layout.html:5 -msgid "" -"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." -msgstr "Obroń się przed śledzeniem i nadzorem. Omiń cenzurę." - -#: templates/layout.html:14 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "Tor Project | Pomoc" - -#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34 -msgid "Topics" -msgstr "Tematy" - -#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23 -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Autorzy tej strony:" - -#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25 -msgid "Edit this page" -msgstr "Edytuj tę stronę" diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po index 9d78ffc475..6fc7f6a105 100644 --- a/contents+pt-BR.po +++ b/contents+pt-BR.po @@ -2,7 +2,6 @@ # Translators: # Greg Strider gboufleur@gmail.com, 2019 # Cy Belle cyb3ll3@protonmail.com, 2019 -# blueboy, 2019 # Antonela D antonela@torproject.org, 2020 # dddb155916b6708524139dbbf813fa7c, 2020 # Danton Medrado, 2020 @@ -24,14 +23,15 @@ # Daniel, 2021 # Eduardo Addad de Oliveira eduardoaddad@hotmail.com, 2021 # Emma Peel, 2021 +# blueboy, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: blueboy, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,24 +39,81 @@ msgstr "" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) -msgid "How can we help?" -msgstr "Como nós podemos ajudar?" +#: (dynamic) +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "Defenda-se contra rastreamento e vigilância. Contorne a censura." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "Projeto Tor | Suporte" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Donate" +msgstr "Doar" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "Doe Agora" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "About" +msgstr "Sobre"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Documentation" +msgstr "Documentação" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Support" +msgstr "Suporte" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Community" +msgstr "Comunidade" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Blog" +msgstr "Blog" + +#: (dynamic) +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "Baixar o Navegador Tor" + +#: (dynamic) +msgid "Search" +msgstr "Pesquisar" + +#: (dynamic) +msgid "Topics" +msgstr "Tópicos" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/ +#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Most Frequently Asked Questions" msgstr "Perguntas Frequentes"
-#: https//support.torproject.org/about/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "About Tor" msgstr "Sobre o Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/ +#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ @@ -64,23 +121,14 @@ msgstr "Sobre o Tor" msgid "Tor Browser" msgstr "Navegador Tor"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/ -#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ -#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Tor Messenger" -msgstr "Tor Messenger" - -#: https//support.torproject.org/tormobile/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/ #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Mobile" msgstr "Tor Mobile"
-#: https//support.torproject.org/gettor/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/ #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/ #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term) @@ -89,21 +137,21 @@ msgstr "Tor Mobile" msgid "GetTor" msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/ #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Connecting To Tor" msgstr "Conectando-se ao Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/ #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Censorship" msgstr "Censura"
-#: https//support.torproject.org/https/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/ #: (content/https/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/https/ #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term) @@ -112,39 +160,247 @@ msgstr "Censura" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/ #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Operators" msgstr "Operadores"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/ #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Onion Services" msgstr "Serviços Onion"
-#: https//support.torproject.org/misc/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/ +#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ +#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) +msgid "Tor Metrics" +msgstr "Métricas do Tor" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/ +#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Debian Repository" +msgstr "Repositório Debian" + +#: (dynamic) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/ #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Misc" msgstr "Misc"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Abuse FAQs" +msgstr "Use FAQs" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/ #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Get in Touch" msgstr "Entrar em contato"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Glossary" +msgstr "Glossário" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/ +#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ +#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Debian Repository" -msgstr "Repositório Debian" +msgid "Tor Messenger" +msgstr "Tor Messenger" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Contribuidores para esta página:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "Edite essa página" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Sugerir Feedback" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "Link permanente" + +#: (dynamic) +msgid "" +"The following visualization shows what information is visible to " +"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" +msgstr "" +"A seguinte visualização mostra quais tipos de informações são visíveis para " +"espiões com e sem o Navegador Tor e a criptografia HTTPS:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " +"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." +msgstr "" +"Clique no botão "Tor" para ver quais dados são visíveis a observadores " +"quando você usa o Tor. Esse botão ficará verde para indicar que o Tor está " +"ativo." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " +"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." +msgstr "" +"Clique no botão "HTTPS" para ver quais dados são visíveis a observadores " +"quando você usa HTTPS. Esse botão ficará verde para indicar que o HTTPS está" +" ativo." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " +"when you are using both tools." +msgstr "" +"Quando os dois botões estiverem verdes, você saberá quais dados estão " +"expostos a observadores ao usar as duas ferramentas. " + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " +"when you don't use either tool." +msgstr "" +"Quando os dois botões estiverem cinzas, você saberá quais dados estão " +"expostos a observadores quando você não utiliza nenhuma das duas " +"ferramentas. " + +#: (dynamic) +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: (dynamic) +msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" +msgstr "DADOS POTENCIALMENTE VISÍVEIS" + +#: (dynamic) +msgid "Site.com" +msgstr "Site.com" + +#: (dynamic) +msgid "The site being visited." +msgstr "Site sendo visitado." + +#: (dynamic) +msgid "user / pw" +msgstr "usuária/o / senha" + +#: (dynamic) +msgid "Username and password used for authentication." +msgstr "Nome de usuário e senha usados para autentificação." + +#: (dynamic) +msgid "data" +msgstr "dados" + +#: (dynamic) +msgid "Data being transmitted." +msgstr "Dados sendo transmitidos." + +#: (dynamic) +msgid "location" +msgstr "localização " + +#: (dynamic) +msgid "" +"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " +"address)." +msgstr "" +"Local de rede do computador utilizado para visitar o site (o endereco IP " +"público)." + +#: (dynamic) +msgid "Whether or not Tor is being used." +msgstr "Se o Tor está sendo usado ou não." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" +"Faça download do Navegador Tor para experimentar uma navegação realmente " +"privada, sem rastreamento, vigilância ou censura." + +#: (dynamic) +msgid "Our mission:" +msgstr "Nossa missão:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "" +"Proteger os direitos humanos e liberdades por meio da criação e " +"implementação de tecnologias de anonimato e privacidade livres e de código " +"aberto, provendo apoio a seu uso e disponibilidade irrestritos. Ao mesmo " +"tempo, contribuímos para o avanço de sua compreensão científica e popular. " + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Jobs" +msgstr "Vagas de trabalho" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Contact" +msgstr "Contato" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Press" +msgstr "Imprensa" + +#: (dynamic) +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "Assine o nosso boletim de notícias" + +#: (dynamic) +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "Receba atualizações mensais e oportunidades do Projeto Tor." + +#: (dynamic) +msgid "Sign up" +msgstr "Inscreva-se" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "" +"Marca registrada, avisos de direitos autorais, e regras de uso para " +"terceiros podem ser encontradas em nosso %(link_to_faq)s" + +#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) +msgid "How can we help?" +msgstr "Como nós podemos ajudar?" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to item page:" +msgstr "Contribuidores para esta página:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit item page" +msgstr "Editar item da página"
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor rpm packages" @@ -155,13 +411,6 @@ msgstr "Pacotes rpm do Tor" msgid "Abuse FAQ" msgstr "FAQ sobre abuso"
-#: https//support.torproject.org/metrics/ -#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ -#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) -msgid "Tor Metrics" -msgstr "Métricas do Tor" - #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term) msgid "add-on, extension, or plugin" @@ -2394,9 +2643,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor." +msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor" msgstr "" -"### Use o Navegador Tor e programas especialmente configurados para Tor."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2451,8 +2699,8 @@ msgstr "- Inseguro: [BitTorret através do Tor](/misc/misc-4)"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Control what information you provide through web forms." -msgstr "### Controle qual informação você fornece através de formulários web." +msgid "### Control what information you provide through web forms" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2574,12 +2822,9 @@ msgstr "### Use a versão HTTPS dos sites" #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the " -"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on " -"that website." +"encryption of your traffic to the final destination website depends on that " +"website." msgstr "" -"Tor irá criptografar seu tráfego com e através da rede Tor, porém a " -"criptografia do seu tráfego para a destinação final do site depende daquele " -"site."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -3636,6 +3881,15 @@ msgstr "" "Depois de exportar os dados do navegador, siga o passo acima para importar o" " arquivo de favoritos para o seu Navegador Tor."
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"**Note:** Currently, on [Tor Browser for " +"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way" +" to export and import bookmarks. [Bug " +"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title) msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?" @@ -3710,13 +3964,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program " +"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser " "you download is the one we have created and has not been modified by some " "attacker." msgstr "" -"Abaixo nós explicamos por que é importante e como verificar que o software " -"Tor que você baixou é aquele que nós criamos e que ele não foi alterado em " -"um ataque."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -4050,11 +4301,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -4224,19 +4473,13 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as " -"well, which is called " +"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well," +" which is called " "[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a " "technique developed by Mozilla and [presented in " "2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" "fingerprinting-technique-called-letterboxing/)." msgstr "" -"O Navegador Tor, na versão 9, também possui defesas de rastreio de impressão" -" digital para estes casos, denominadas " -"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29'), " -"uma técnica desenvolvida pela Mozilla e [apresentada em " -"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" -"fingerprinting-technique-called-letterboxing/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) @@ -4262,6 +4505,11 @@ msgstr "" "tamanhos de tela e torna mais difícil destacar usuários com base na " "resolução de tela, pois muitos usuários terão a mesma resolução de tela."
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -5477,18 +5725,12 @@ msgstr "Eu preciso do Navegador Tor em um idioma outro que o inglês." #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now [available in 30 different " +"Browser is now [available in 35 different " "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are " "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor " "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" "translator/)" msgstr "" -"Queremos que todos possam desfrutar do Navegador Tor em seu próprio idioma. " -"O Navegador Tor agora está [disponível em 30 idiomas " -"diferentes](https://www.torproject.org/download/languages/) e estamos " -"trabalhando para adicionar mais. Quer nos ajudar a traduzir? [Torne-se um " -"tradutor do Tor!](https://community.torproject.org/localization/becoming-" -"tor-translator/)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) @@ -7608,10 +7850,8 @@ msgstr "Posso navegar em sites HTTPS normais com o Tor?" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**" +"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**" msgstr "" -"A resposta curta é: **Sim, você pode navegar em sites HTTPS normais usando o" -" Tor.**"
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -8053,10 +8293,8 @@ msgstr "Você pode mudar a sua política de saída editando seu arquivo torrc." #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to "reject " -"*:*"." +"*:*"." msgstr "" -"Se você quer evitar a maioria, senão todo o potencial abuso, configure-o " -"para "rejeitar *:*"."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) @@ -10236,61 +10474,11 @@ msgstr "uid tor-security@lists.torproject.org" msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13" msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "About" -msgstr "Sobre" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Documentation" -msgstr "Documentação" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Press" -msgstr "Imprensa" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Jobs" -msgstr "Vagas de trabalho" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Blog" -msgstr "Blog" - #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Newsletter" msgstr "Boletim de notícias"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Contact" -msgstr "Contato" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Donate" -msgstr "Doar" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Support" -msgstr "Suporte" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Community" -msgstr "Comunidade" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Abuse FAQs" -msgstr "Use FAQs" - #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -11135,6 +11323,40 @@ msgstr "" "Isso significa que você deve ter acesso a uma conta de usuário com permissão" " de administrador do sistema, ex.: seu usuário deve estar no grupo "sudo"."
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " +"your operating system is capable of running the binary by inspecting the " +"output of the following commend:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dpkg --print-architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" +" support other CPU architectures." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " +"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " +"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" +"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" @@ -13363,220 +13585,6 @@ msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr "" "Sua doação terá doação igualada por amigos do Tor, limitada a $100.000,00 "
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Doe Agora" - #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 msgid "DONATE NOW" msgstr "DOE AGORA" - -#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 -#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 -#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Baixar o Navegador Tor" - -#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 -msgid "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." -msgstr "" -"Faça download do Navegador Tor para experimentar uma navegação realmente " -"privada, sem rastreamento, vigilância ou censura." - -#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35 -msgid "Our mission:" -msgstr "Nossa missão:" - -#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36 -msgid "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." -msgstr "" -"Proteger os direitos humanos e liberdades por meio da criação e " -"implementação de tecnologias de anonimato e privacidade livres e de código " -"aberto, provendo apoio a seu uso e disponibilidade irrestritos. Ao mesmo " -"tempo, contribuímos para o avanço de sua compreensão científica e popular. " - -#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "Assine o nosso boletim de notícias" - -#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "Receba atualizações mensais e oportunidades do Projeto Tor." - -#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77 -msgid "Sign up" -msgstr "Inscreva-se" - -#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98 -#, python-format -msgid "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" -msgstr "" -"Marca registrada, avisos de direitos autorais, e regras de uso para " -"terceiros podem ser encontradas em nosso %(link_to_faq)s" - -#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 -msgid "Search" -msgstr "Pesquisar" - -#: lego/templates/secure-connections.html:1 -#: templates/secure-connections.html:1 -msgid "" -"The following visualization shows what information is visible to " -"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" -msgstr "" -"A seguinte visualização mostra quais tipos de informações são visíveis para " -"espiões com e sem o Navegador Tor e a criptografia HTTPS:" - -#: lego/templates/secure-connections.html:4 -#: templates/secure-connections.html:4 -msgid "" -"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " -"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." -msgstr "" -"Clique no botão "Tor" para ver quais dados são visíveis a observadores " -"quando você usa o Tor. Esse botão ficará verde para indicar que o Tor está " -"ativo." - -#: lego/templates/secure-connections.html:5 -#: templates/secure-connections.html:5 -msgid "" -"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " -"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." -msgstr "" -"Clique no botão "HTTPS" para ver quais dados são visíveis a observadores " -"quando você usa HTTPS. Esse botão ficará verde para indicar que o HTTPS está" -" ativo." - -#: lego/templates/secure-connections.html:6 -#: templates/secure-connections.html:6 -msgid "" -"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " -"when you are using both tools." -msgstr "" -"Quando os dois botões estiverem verdes, você saberá quais dados estão " -"expostos a observadores ao usar as duas ferramentas. " - -#: lego/templates/secure-connections.html:7 -#: templates/secure-connections.html:7 -msgid "" -"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " -"when you don't use either tool." -msgstr "" -"Quando os dois botões estiverem cinzas, você saberá quais dados estão " -"expostos a observadores quando você não utiliza nenhuma das duas " -"ferramentas. " - -#: lego/templates/secure-connections.html:15 -#: lego/templates/secure-connections.html:65 -#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: lego/templates/secure-connections.html:32 -#: templates/secure-connections.html:32 -msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" -msgstr "DADOS POTENCIALMENTE VISÍVEIS" - -#: lego/templates/secure-connections.html:37 -#: templates/secure-connections.html:37 -msgid "Site.com" -msgstr "Site.com" - -#: lego/templates/secure-connections.html:40 -#: templates/secure-connections.html:40 -msgid "The site being visited." -msgstr "Site sendo visitado." - -#: lego/templates/secure-connections.html:44 -#: templates/secure-connections.html:44 -msgid "user / pw" -msgstr "usuária/o / senha" - -#: lego/templates/secure-connections.html:47 -#: templates/secure-connections.html:47 -msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "Nome de usuário e senha usados para autentificação." - -#: lego/templates/secure-connections.html:51 -#: templates/secure-connections.html:51 -msgid "data" -msgstr "dados" - -#: lego/templates/secure-connections.html:54 -#: templates/secure-connections.html:54 -msgid "Data being transmitted." -msgstr "Dados sendo transmitidos." - -#: lego/templates/secure-connections.html:58 -#: templates/secure-connections.html:58 -msgid "location" -msgstr "localização " - -#: lego/templates/secure-connections.html:61 -#: templates/secure-connections.html:61 -msgid "" -"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " -"address)." -msgstr "" -"Local de rede do computador utilizado para visitar o site (o endereco IP " -"público)." - -#: lego/templates/secure-connections.html:68 -#: templates/secure-connections.html:68 -msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "Se o Tor está sendo usado ou não." - -#: templates/glossary.html:26 -msgid "Contributors to item page:" -msgstr "Contribuidores para esta página:" - -#: templates/glossary.html:28 -msgid "Edit item page" -msgstr "Editar item da página" - -#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19 -#: templates/word.html:26 -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Sugerir Feedback" - -#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20 -#: templates/word.html:27 -msgid "Permalink" -msgstr "Link permanente" - -#: templates/layout.html:5 -msgid "" -"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." -msgstr "Defenda-se contra rastreamento e vigilância. Contorne a censura." - -#: templates/layout.html:14 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "Projeto Tor | Suporte" - -#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34 -msgid "Topics" -msgstr "Tópicos" - -#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23 -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Contribuidores para esta página:" - -#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25 -msgid "Edit this page" -msgstr "Edite essa página" diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po index a72da18ba5..49796a0a83 100644 --- a/contents+pt-PT.po +++ b/contents+pt-PT.po @@ -8,7 +8,7 @@ # erinm, 2020 # Hugo Costa hugoncosta@gmail.com, 2020 # Rui xymarior@yandex.com, 2020 -# Manuela Silva manuelarodsilva@gmail.com, 2020 +# Manuela Silva mmsrs@sky.com, 2020 # Mário Furtado furmario@aol.com, 2020 # Emma Peel, 2021 # @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)%5Cn" @@ -26,24 +26,81 @@ msgstr "" "Language: pt_PT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) -msgid "How can we help?" -msgstr "Como é que podemos ajudar?" +#: (dynamic) +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "Defenda-se contra a monitorização e vigilância. Contorne a censura." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "Tor - Projeto | Apoio" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Donate" +msgstr "Doar" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "Doar Agora" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "About" +msgstr "Sobre"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Documentation" +msgstr "Documentação" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Support" +msgstr "Suporte" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Community" +msgstr "Comunidade" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Blog" +msgstr "Blogue" + +#: (dynamic) +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "Transferir o Tor Browser" + +#: (dynamic) +msgid "Search" +msgstr "Pesquisar" + +#: (dynamic) +msgid "Topics" +msgstr "Tópicos" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/ +#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Most Frequently Asked Questions" msgstr "Perguntas Mais Frequentes"
-#: https//support.torproject.org/about/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "About Tor" msgstr "Sobre o Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/ +#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ @@ -51,23 +108,14 @@ msgstr "Sobre o Tor" msgid "Tor Browser" msgstr "Tor Browser"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/ -#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ -#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Tor Messenger" -msgstr "Tor Messenger" - -#: https//support.torproject.org/tormobile/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/ #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Mobile" msgstr "Tor Mobile"
-#: https//support.torproject.org/gettor/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/ #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/ #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term) @@ -76,21 +124,21 @@ msgstr "Tor Mobile" msgid "GetTor" msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/ #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Connecting To Tor" msgstr "A ligar ao Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/ #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Censorship" msgstr "Censura"
-#: https//support.torproject.org/https/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/ #: (content/https/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/https/ #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term) @@ -99,39 +147,246 @@ msgstr "Censura" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/ #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Operators" msgstr "Operadores"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/ #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Onion Services" msgstr "Serviços Onion"
-#: https//support.torproject.org/misc/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/ +#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ +#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) +msgid "Tor Metrics" +msgstr "Medições do Tor" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/ +#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Debian Repository" +msgstr "Repositório do Debian" + +#: (dynamic) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/ #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Misc" msgstr "Diversos"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Abuse FAQs" +msgstr "Perguntas Mais Frequentes sobre Abuso" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/ #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Get in Touch" msgstr "Mantenha-se em Contacto"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/ +#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ +#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Debian Repository" -msgstr "Repositório do Debian" +msgid "Tor Messenger" +msgstr "Tor Messenger" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Colaboradores desta página:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "Editar esta página" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Submeter Comentário" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "Ligação permanente" + +#: (dynamic) +msgid "" +"The following visualization shows what information is visible to " +"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" +msgstr "" +"A seguinte visualização mostra que tipos de informações são visíveis para " +"espiões com e sem o Tor Browser e a criptografia HTTPS:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " +"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." +msgstr "" +"Clique no botão "Tor" para ver os dados que são visíveis a observadores " +"quando utiliza o Tor. Este botão ficará verde para indicar que o Tor está " +"ativo." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " +"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." +msgstr "" +"Clique no botão "HTTPS" para ver os dados que são visíveis a observadores " +"quando utiliza HTTPS. Esse botão ficará verde para indicar que o HTTPS está " +"ativo." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " +"when you are using both tools." +msgstr "" +"Quando os dois botões estiverem verdes, verá os dados que são visíveis a " +"observadores quando estiver a usar ambas as ferramentas." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " +"when you don't use either tool." +msgstr "" +"Quando os dois botões estiverem na cor cinza, verá os dados visíveis a " +"observadores quando não utiliza nenhuma das duas ferramentas. " + +#: (dynamic) +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: (dynamic) +msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" +msgstr "DADOS POTENCIALMENTE VISÍVEIS" + +#: (dynamic) +msgid "Site.com" +msgstr "Site.com" + +#: (dynamic) +msgid "The site being visited." +msgstr "O site a ser visitado." + +#: (dynamic) +msgid "user / pw" +msgstr "utilizador / palavra-passe" + +#: (dynamic) +msgid "Username and password used for authentication." +msgstr "Nome de utilizador e palavra-passe utilizados para autenticação." + +#: (dynamic) +msgid "data" +msgstr "dados" + +#: (dynamic) +msgid "Data being transmitted." +msgstr "Os dados a serem transmitidos." + +#: (dynamic) +msgid "location" +msgstr "localização" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " +"address)." +msgstr "" +"Local de rede do computador utilizado para visitar o site (o endereço IP " +"público)." + +#: (dynamic) +msgid "Whether or not Tor is being used." +msgstr "Se o Tor está a ser ou não utilizado." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" +"Transfira o Tor Browser para experimentar uma navegação privada real sem " +"monitorização, vigilância ou censura." + +#: (dynamic) +msgid "Our mission:" +msgstr "A nossa missão:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "" +"Para o progresso nos direitos humanos e liberdades, ao criar e ao " +"implementar tecnologias de anonimato e privacidade livres e de código " +"aberto, apoiar a sua disponibilidade e utilização não restringida, e " +"contribuir para o avanço da sua compreensão científica e popular. " + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Jobs" +msgstr "Carreiras" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Contact" +msgstr "Contactar" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Press" +msgstr "Imprensa" + +#: (dynamic) +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "Subscreva o nosso «Boletim Informativo»" + +#: (dynamic) +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "Receba atualizações mensais e oportunidades do Projeto Tor:" + +#: (dynamic) +msgid "Sign up" +msgstr "Registar" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "" +"As marcas registadas, avisos de direitos de autor, e regras de utilização " +"por terceiros podem ser encontradas em %(link_to_faq)s" + +#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) +msgid "How can we help?" +msgstr "Como é que podemos ajudar?" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to item page:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Edit item page" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor rpm packages" @@ -142,13 +397,6 @@ msgstr "Pacotes rpm do Tor " msgid "Abuse FAQ" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/ -#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ -#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) -msgid "Tor Metrics" -msgstr "Medições do Tor" - #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term) msgid "add-on, extension, or plugin" @@ -2360,9 +2608,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor." +msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor" msgstr "" -"Use o navegador Tor e software configurado especificamente para o Tor."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2415,7 +2662,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Control what information you provide through web forms." +msgid "### Control what information you provide through web forms" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2513,8 +2760,8 @@ msgstr "" #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the " -"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on " -"that website." +"encryption of your traffic to the final destination website depends on that " +"website." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -3507,6 +3754,15 @@ msgid "" "the bookmark file into your Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"**Note:** Currently, on [Tor Browser for " +"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way" +" to export and import bookmarks. [Bug " +"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title) msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?" @@ -3568,13 +3824,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program " +"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser " "you download is the one we have created and has not been modified by some " "attacker." msgstr "" -"Em baixo, nós explicamos porque é que é importante e como pode verificar se " -"o programa Tor que transferiu é o que nós criámos e não foi modificado por " -"algum ciberpirata."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3886,11 +4139,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -4045,8 +4296,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as " -"well, which is called " +"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well," +" which is called " "[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a " "technique developed by Mozilla and [presented in " "2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" @@ -4077,6 +4328,11 @@ msgstr "" "tamanhos de ecrã tornando mais difícil a identificação um a um com base no " "tamanho do ecrã, visto que muitos terão o mesmo tamanho de ecrã."
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -5268,18 +5524,12 @@ msgstr "Eu preciso do Tor Browser em outro idioma que não o inglês." #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now [available in 30 different " +"Browser is now [available in 35 different " "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are " "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor " "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" "translator/)" msgstr "" -"Nós queremos que todos possam desfrutar do Tor Browser no seu próprio " -"idioma. O Tor Browser agora está [disponível em 30 idiomas " -"diferentes](https://www.torproject.org/download/languages/) e nós estamos a " -"trabalhar para adicionar mais. Quer ajudar-nos a traduzir? [Torne-se num " -"tradutor do Tor!](https://community.torproject.org/localization/becoming-" -"tor-translator/)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) @@ -7197,7 +7447,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**" +"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -7539,7 +7789,7 @@ msgstr "" #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to "reject " -"*:*"." +"*:*"." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ @@ -9314,61 +9564,11 @@ msgstr "" msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "About" -msgstr "Sobre" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Documentation" -msgstr "Documentação" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Press" -msgstr "Imprensa" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Jobs" -msgstr "Carreiras" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Blog" -msgstr "Blogue" - #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Newsletter" msgstr "Boletim Informativo"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Contact" -msgstr "Contactar" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Donate" -msgstr "Doar" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Support" -msgstr "Suporte" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Community" -msgstr "Comunidade" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Abuse FAQs" -msgstr "Perguntas Mais Frequentes sobre Abuso" - #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -10114,6 +10314,40 @@ msgid "" "e.g your user should be in the sudo group." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " +"your operating system is capable of running the binary by inspecting the " +"output of the following commend:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dpkg --print-architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" +" support other CPU architectures." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " +"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " +"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" +"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" @@ -11868,219 +12102,6 @@ msgstr "Resista à pandemia de vigilância." msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Doar Agora" - #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 msgid "DONATE NOW" msgstr "DOAR AGORA" - -#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 -#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 -#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Transferir o Tor Browser" - -#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 -msgid "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." -msgstr "" -"Transfira o Tor Browser para experimentar uma navegação privada real sem " -"monitorização, vigilância ou censura." - -#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35 -msgid "Our mission:" -msgstr "A nossa missão:" - -#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36 -msgid "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." -msgstr "" -"Para o progresso nos direitos humanos e liberdades, ao criar e ao " -"implementar tecnologias de anonimato e privacidade livres e de código " -"aberto, apoiar a sua disponibilidade e utilização não restringida, e " -"contribuir para o avanço da sua compreensão científica e popular. " - -#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "Subscreva o nosso «Boletim Informativo»" - -#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "Receba atualizações mensais e oportunidades do Projeto Tor:" - -#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77 -msgid "Sign up" -msgstr "Registar" - -#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98 -#, python-format -msgid "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" -msgstr "" -"As marcas registadas, avisos de direitos de autor, e regras de utilização " -"por terceiros podem ser encontradas em %(link_to_faq)s" - -#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 -msgid "Search" -msgstr "Pesquisar" - -#: lego/templates/secure-connections.html:1 -#: templates/secure-connections.html:1 -msgid "" -"The following visualization shows what information is visible to " -"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" -msgstr "" -"A seguinte visualização mostra que tipos de informações são visíveis para " -"espiões com e sem o Tor Browser e a criptografia HTTPS:" - -#: lego/templates/secure-connections.html:4 -#: templates/secure-connections.html:4 -msgid "" -"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " -"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." -msgstr "" -"Clique no botão "Tor" para ver os dados que são visíveis a observadores " -"quando utiliza o Tor. Este botão ficará verde para indicar que o Tor está " -"ativo." - -#: lego/templates/secure-connections.html:5 -#: templates/secure-connections.html:5 -msgid "" -"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " -"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." -msgstr "" -"Clique no botão "HTTPS" para ver os dados que são visíveis a observadores " -"quando utiliza HTTPS. Esse botão ficará verde para indicar que o HTTPS está " -"ativo." - -#: lego/templates/secure-connections.html:6 -#: templates/secure-connections.html:6 -msgid "" -"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " -"when you are using both tools." -msgstr "" -"Quando os dois botões estiverem verdes, verá os dados que são visíveis a " -"observadores quando estiver a usar ambas as ferramentas." - -#: lego/templates/secure-connections.html:7 -#: templates/secure-connections.html:7 -msgid "" -"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " -"when you don't use either tool." -msgstr "" -"Quando os dois botões estiverem na cor cinza, verá os dados visíveis a " -"observadores quando não utiliza nenhuma das duas ferramentas. " - -#: lego/templates/secure-connections.html:15 -#: lego/templates/secure-connections.html:65 -#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: lego/templates/secure-connections.html:32 -#: templates/secure-connections.html:32 -msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" -msgstr "DADOS POTENCIALMENTE VISÍVEIS" - -#: lego/templates/secure-connections.html:37 -#: templates/secure-connections.html:37 -msgid "Site.com" -msgstr "Site.com" - -#: lego/templates/secure-connections.html:40 -#: templates/secure-connections.html:40 -msgid "The site being visited." -msgstr "O site a ser visitado." - -#: lego/templates/secure-connections.html:44 -#: templates/secure-connections.html:44 -msgid "user / pw" -msgstr "utilizador / palavra-passe" - -#: lego/templates/secure-connections.html:47 -#: templates/secure-connections.html:47 -msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "Nome de utilizador e palavra-passe utilizados para autenticação." - -#: lego/templates/secure-connections.html:51 -#: templates/secure-connections.html:51 -msgid "data" -msgstr "dados" - -#: lego/templates/secure-connections.html:54 -#: templates/secure-connections.html:54 -msgid "Data being transmitted." -msgstr "Os dados a serem transmitidos." - -#: lego/templates/secure-connections.html:58 -#: templates/secure-connections.html:58 -msgid "location" -msgstr "localização" - -#: lego/templates/secure-connections.html:61 -#: templates/secure-connections.html:61 -msgid "" -"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " -"address)." -msgstr "" -"Local de rede do computador utilizado para visitar o site (o endereço IP " -"público)." - -#: lego/templates/secure-connections.html:68 -#: templates/secure-connections.html:68 -msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "Se o Tor está a ser ou não utilizado." - -#: templates/glossary.html:26 -msgid "Contributors to item page:" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:28 -msgid "Edit item page" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19 -#: templates/word.html:26 -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Submeter Comentário" - -#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20 -#: templates/word.html:27 -msgid "Permalink" -msgstr "Ligação permanente" - -#: templates/layout.html:5 -msgid "" -"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." -msgstr "Defenda-se contra a monitorização e vigilância. Contorne a censura." - -#: templates/layout.html:14 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "Tor - Projeto | Apoio" - -#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34 -msgid "Topics" -msgstr "Tópicos" - -#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23 -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Colaboradores desta página:" - -#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25 -msgid "Edit this page" -msgstr "Editar esta página" diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po index 807dbdd635..3ba77ea78e 100644 --- a/contents+ro.po +++ b/contents+ro.po @@ -3,7 +3,6 @@ # Vlad Stoica vlad@vlads.me, 2019 # Gus, 2020 # Alex Alex alexandruvuia@gmail.com, 2020 -# titus titus0818@gmail.com, 2020 # Arian - Cazare Muncitori arianserv@gmail.com, 2020 # A C ana@shiftout.net, 2020 # k piticu k.piticu@gmail.com, 2020 @@ -11,14 +10,15 @@ # eduard pintilie eduard.pintilie@gmail.com, 2020 # Albert Regus regusal7@gmail.com, 2020 # Emma Peel, 2021 +# titus titus0818@gmail.com, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: titus titus0818@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ro/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,24 +26,81 @@ msgstr "" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) -msgid "How can we help?" -msgstr "Cum te putem ajuta?" +#: (dynamic) +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "Apărați-vă împotriva urmăririi și supravegherii. Împiedicați cenzura." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "Tor Project | Suport" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Donate" +msgstr "Donează" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "Donează Acum" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "Meniu" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "About" +msgstr "Despre"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Documentation" +msgstr "Documentație" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Support" +msgstr "Suport" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Community" +msgstr "Community" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Blog" +msgstr "Blog" + +#: (dynamic) +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "Descărcare Tor Browser" + +#: (dynamic) +msgid "Search" +msgstr "Căutare" + +#: (dynamic) +msgid "Topics" +msgstr "Subiecte" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/ +#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Most Frequently Asked Questions" msgstr "Întrebări frecvente "
-#: https//support.torproject.org/about/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "About Tor" msgstr "Despre Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/ +#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ @@ -51,23 +108,14 @@ msgstr "Despre Tor" msgid "Tor Browser" msgstr "Tor Browser"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/ -#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ -#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Tor Messenger" -msgstr "Mesagerul Tor" - -#: https//support.torproject.org/tormobile/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/ #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Mobile" msgstr "Mobilul Tor"
-#: https//support.torproject.org/gettor/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/ #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/ #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term) @@ -76,21 +124,21 @@ msgstr "Mobilul Tor" msgid "GetTor" msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/ #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Connecting To Tor" msgstr "Conectare la Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/ #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Censorship" msgstr "Cenzură"
-#: https//support.torproject.org/https/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/ #: (content/https/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/https/ #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term) @@ -99,39 +147,246 @@ msgstr "Cenzură" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/ #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Operators" msgstr "operatori"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/ #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Onion Services" msgstr "Servicii Onion"
-#: https//support.torproject.org/misc/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/ +#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ +#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) +msgid "Tor Metrics" +msgstr "Tor Metrics" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/ +#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Debian Repository" +msgstr "Depozitul Debian" + +#: (dynamic) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/ #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Misc" msgstr "Diverse"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Abuse FAQs" +msgstr "Întrebări frecvente despre abuzuri" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/ #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Get in Touch" msgstr "Păstrați legătura"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Glossary" +msgstr "Glosar" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/ +#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ +#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Debian Repository" -msgstr "Depozitul Debian" +msgid "Tor Messenger" +msgstr "Mesagerul Tor" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Colaboratori la această pagină:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "Editați această pagină" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Sugerați feedback" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "Permalink" + +#: (dynamic) +msgid "" +"The following visualization shows what information is visible to " +"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" +msgstr "" +"Următoarea vizualizare arată ce informații sunt vizibile pentru ascultătorii" +" cu și fără criptare Tor Browser și HTTPS:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " +"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." +msgstr "" +"Faceți clic pe butonul „Tor” pentru a vedea ce date sunt vizibile pentru " +"observatori atunci când utilizați Tor. Butonul va deveni verde pentru a " +"indica faptul că Tor este pornit." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " +"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." +msgstr "" +"Faceți clic pe butonul „HTTPS” pentru a vedea ce date sunt vizibile pentru " +"observatori atunci când utilizați HTTPS. Butonul va deveni verde pentru a " +"indica faptul că HTTPS este pornit." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " +"when you are using both tools." +msgstr "" +"Când ambele butoane sunt verzi, veți vedea datele care sunt vizibile pentru " +"observatori atunci când utilizați ambele instrumente." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " +"when you don't use either tool." +msgstr "" +"Când ambele butoane sunt gri, veți vedea datele care sunt vizibile " +"observatorilor atunci când nu utilizați niciun instrument." + +#: (dynamic) +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: (dynamic) +msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" +msgstr "INFORMAȚII POSIBIL VIZIBILE" + +#: (dynamic) +msgid "Site.com" +msgstr "Site.com" + +#: (dynamic) +msgid "The site being visited." +msgstr "Site-ul care a fost vizitat." + +#: (dynamic) +msgid "user / pw" +msgstr "utilizator / parolă" + +#: (dynamic) +msgid "Username and password used for authentication." +msgstr "Nume de utilizator și parolă folosite la autentificare." + +#: (dynamic) +msgid "data" +msgstr "date" + +#: (dynamic) +msgid "Data being transmitted." +msgstr "Datele care au fost transmise." + +#: (dynamic) +msgid "location" +msgstr "locație" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " +"address)." +msgstr "" +"Locația de rețea a computerului folosit pentru a vizita site-ul web (adresa " +"IP publică)." + +#: (dynamic) +msgid "Whether or not Tor is being used." +msgstr "Dacă Tor este utilizat sau nu." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" +"Descărcați Tor Browser pentru a vă bucura de navigarea privată reală fără " +"urmărire, supraveghere sau cenzură." + +#: (dynamic) +msgid "Our mission:" +msgstr "Misiunea noastră:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "" +"De a promova drepturile și libertățile omului prin crearea și desfășurarea " +"tehnologiilor anonimatului și a tehnologiilor de confidențialitate gratuite " +"și cu sursă deschisă, sprijinirea disponibilității și utilizării lor " +"nerestricționate și promovarea înțelegerii lor științifice și populare." + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Jobs" +msgstr "Locuri de muncă" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Press" +msgstr "Apasă" + +#: (dynamic) +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "Abonați-vă la newsletter-ul nostru" + +#: (dynamic) +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "Obțineți actualizări lunare și oportunități din Proiectul Tor:" + +#: (dynamic) +msgid "Sign up" +msgstr "Înscriere" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "" +"Marca comercială, anunțurile privind drepturile de autor și regulile de " +"utilizare de către terți pot fi găsite în site-ul nostru %(link_to_faq)s" + +#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) +msgid "How can we help?" +msgstr "Cum te putem ajuta?" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to item page:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Edit item page" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor rpm packages" @@ -142,13 +397,6 @@ msgstr "Pachete Tor rpm" msgid "Abuse FAQ" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/ -#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ -#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) -msgid "Tor Metrics" -msgstr "Tor Metrics" - #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term) msgid "add-on, extension, or plugin" @@ -2296,9 +2544,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor." +msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor" msgstr "" -"### Folosește browserul Tor și software special configurat pentru Tor."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2351,8 +2598,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Control what information you provide through web forms." -msgstr "## Controlează ce informații transmiți prin forumuri web." +msgid "### Control what information you provide through web forms" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2451,8 +2698,8 @@ msgstr "" #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the " -"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on " -"that website." +"encryption of your traffic to the final destination website depends on that " +"website." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -3441,6 +3688,15 @@ msgid "" "the bookmark file into your Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"**Note:** Currently, on [Tor Browser for " +"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way" +" to export and import bookmarks. [Bug " +"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title) msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?" @@ -3502,13 +3758,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program " +"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser " "you download is the one we have created and has not been modified by some " "attacker." msgstr "" -"Mai jos explicăm de ce este important și cum să verificați dacă programul " -"Tor descărcat este cel pe care l-am creat și nu a fost modificat de un " -"atacator."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3819,11 +4072,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3979,8 +4230,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as " -"well, which is called " +"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well," +" which is called " "[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a " "technique developed by Mozilla and [presented in " "2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" @@ -4012,6 +4263,11 @@ msgstr "" "utilizatorii pe baza dimensiunii ecranului, deoarece mulți utilizatori vor " "avea aceeași dimensiune a ecranului."
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -5195,18 +5451,12 @@ msgstr "Am nevoie de Tor Browser într-o limbă care nu este engleza." #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now [available in 30 different " +"Browser is now [available in 35 different " "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are " "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor " "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" "translator/)" msgstr "" -"Dorim ca toată lumea să se poată bucura de Tor Browser în propria limbă. Tor" -" Browser este acum [disponibil în 30 de limbi " -"diferite](https://www.torproject.org/download/languages/) și lucrăm pentru a" -" adăuga mai multe. Vreți să ne ajutați să îl traducem? [Deveniți un " -"traducător Tor!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" -"translator/)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) @@ -7274,10 +7524,8 @@ msgstr "Pot naviga pe site-uri HTTPS normale cu Tor?" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**" +"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**" msgstr "" -"Răspunsul scurt este: ** Da, puteți naviga pe site-uri HTTPS normale " -"folosind Tor. **"
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -7704,10 +7952,8 @@ msgstr "Puteți modifica politica de ieșire prin editarea fișierului torrc." #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to "reject " -"*:*"." +"*:*"." msgstr "" -"Dacă doriți să le evitați pe cele mai multe, dacă nu pe toate abuzurile " -"potențiale, setați-l la "reject *:*"."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) @@ -9786,61 +10032,11 @@ msgstr "uid tor-security@lists.torproject.org" msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13" msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "About" -msgstr "Despre" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Documentation" -msgstr "Documentație" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Press" -msgstr "Apasă" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Jobs" -msgstr "Locuri de muncă" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Blog" -msgstr "Blog" - #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Newsletter" msgstr "Buletin informativ"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Contact" -msgstr "Contact" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Donate" -msgstr "Donează" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Support" -msgstr "Suport" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Community" -msgstr "Community" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Abuse FAQs" -msgstr "Întrebări frecvente despre abuzuri" - #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -10664,6 +10860,40 @@ msgid "" "e.g your user should be in the sudo group." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " +"your operating system is capable of running the binary by inspecting the " +"output of the following commend:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dpkg --print-architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" +" support other CPU architectures." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " +"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " +"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" +"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" @@ -12443,219 +12673,6 @@ msgstr "Rezistă pandemiei de supraveghere." msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Donează Acum" - #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 msgid "DONATE NOW" msgstr "DONAȚI ACUM" - -#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 -#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 -#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Descărcare Tor Browser" - -#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 -msgid "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." -msgstr "" -"Descărcați Tor Browser pentru a vă bucura de navigarea privată reală fără " -"urmărire, supraveghere sau cenzură." - -#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35 -msgid "Our mission:" -msgstr "Misiunea noastră:" - -#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36 -msgid "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." -msgstr "" -"De a promova drepturile și libertățile omului prin crearea și desfășurarea " -"tehnologiilor anonimatului și a tehnologiilor de confidențialitate gratuite " -"și cu sursă deschisă, sprijinirea disponibilității și utilizării lor " -"nerestricționate și promovarea înțelegerii lor științifice și populare." - -#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "Abonați-vă la newsletter-ul nostru" - -#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "Obțineți actualizări lunare și oportunități din Proiectul Tor:" - -#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77 -msgid "Sign up" -msgstr "Înscriere" - -#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98 -#, python-format -msgid "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" -msgstr "" -"Marca comercială, anunțurile privind drepturile de autor și regulile de " -"utilizare de către terți pot fi găsite în site-ul nostru %(link_to_faq)s" - -#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 -msgid "Menu" -msgstr "Meniu" - -#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 -msgid "Search" -msgstr "Căutare" - -#: lego/templates/secure-connections.html:1 -#: templates/secure-connections.html:1 -msgid "" -"The following visualization shows what information is visible to " -"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" -msgstr "" -"Următoarea vizualizare arată ce informații sunt vizibile pentru ascultătorii" -" cu și fără criptare Tor Browser și HTTPS:" - -#: lego/templates/secure-connections.html:4 -#: templates/secure-connections.html:4 -msgid "" -"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " -"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." -msgstr "" -"Faceți clic pe butonul „Tor” pentru a vedea ce date sunt vizibile pentru " -"observatori atunci când utilizați Tor. Butonul va deveni verde pentru a " -"indica faptul că Tor este pornit." - -#: lego/templates/secure-connections.html:5 -#: templates/secure-connections.html:5 -msgid "" -"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " -"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." -msgstr "" -"Faceți clic pe butonul „HTTPS” pentru a vedea ce date sunt vizibile pentru " -"observatori atunci când utilizați HTTPS. Butonul va deveni verde pentru a " -"indica faptul că HTTPS este pornit." - -#: lego/templates/secure-connections.html:6 -#: templates/secure-connections.html:6 -msgid "" -"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " -"when you are using both tools." -msgstr "" -"Când ambele butoane sunt verzi, veți vedea datele care sunt vizibile pentru " -"observatori atunci când utilizați ambele instrumente." - -#: lego/templates/secure-connections.html:7 -#: templates/secure-connections.html:7 -msgid "" -"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " -"when you don't use either tool." -msgstr "" -"Când ambele butoane sunt gri, veți vedea datele care sunt vizibile " -"observatorilor atunci când nu utilizați niciun instrument." - -#: lego/templates/secure-connections.html:15 -#: lego/templates/secure-connections.html:65 -#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: lego/templates/secure-connections.html:32 -#: templates/secure-connections.html:32 -msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" -msgstr "INFORMAȚII POSIBIL VIZIBILE" - -#: lego/templates/secure-connections.html:37 -#: templates/secure-connections.html:37 -msgid "Site.com" -msgstr "Site.com" - -#: lego/templates/secure-connections.html:40 -#: templates/secure-connections.html:40 -msgid "The site being visited." -msgstr "Site-ul care a fost vizitat." - -#: lego/templates/secure-connections.html:44 -#: templates/secure-connections.html:44 -msgid "user / pw" -msgstr "utilizator / parolă" - -#: lego/templates/secure-connections.html:47 -#: templates/secure-connections.html:47 -msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "Nume de utilizator și parolă folosite la autentificare." - -#: lego/templates/secure-connections.html:51 -#: templates/secure-connections.html:51 -msgid "data" -msgstr "date" - -#: lego/templates/secure-connections.html:54 -#: templates/secure-connections.html:54 -msgid "Data being transmitted." -msgstr "Datele care au fost transmise." - -#: lego/templates/secure-connections.html:58 -#: templates/secure-connections.html:58 -msgid "location" -msgstr "locație" - -#: lego/templates/secure-connections.html:61 -#: templates/secure-connections.html:61 -msgid "" -"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " -"address)." -msgstr "" -"Locația de rețea a computerului folosit pentru a vizita site-ul web (adresa " -"IP publică)." - -#: lego/templates/secure-connections.html:68 -#: templates/secure-connections.html:68 -msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "Dacă Tor este utilizat sau nu." - -#: templates/glossary.html:26 -msgid "Contributors to item page:" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:28 -msgid "Edit item page" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19 -#: templates/word.html:26 -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Sugerați feedback" - -#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20 -#: templates/word.html:27 -msgid "Permalink" -msgstr "Permalink" - -#: templates/layout.html:5 -msgid "" -"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." -msgstr "Apărați-vă împotriva urmăririi și supravegherii. Împiedicați cenzura." - -#: templates/layout.html:14 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "Tor Project | Suport" - -#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34 -msgid "Topics" -msgstr "Subiecte" - -#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23 -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Colaboratori la această pagină:" - -#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25 -msgid "Edit this page" -msgstr "Editați această pagină" diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index c75a645bac..f13f3a8387 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Michael Radchenko, 2021\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)%5Cn" @@ -34,24 +34,81 @@ msgstr "" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) -msgid "How can we help?" -msgstr "Чем вам помочь?" +#: (dynamic) +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "Защититесь от слежки. Обходите цензуру." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "Tor Project | Поддержка" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Donate" +msgstr "Пожертвуйте" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "Пожертвовать" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "Меню" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "About" +msgstr "О программе"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Documentation" +msgstr "Документация" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Support" +msgstr "Поддержка" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Community" +msgstr "Сообщество" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Blog" +msgstr "Блог" + +#: (dynamic) +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "Скачать Tor Browser" + +#: (dynamic) +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#: (dynamic) +msgid "Topics" +msgstr "Темы" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/ +#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Most Frequently Asked Questions" msgstr "Часто задаваемые вопросы"
-#: https//support.torproject.org/about/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "About Tor" msgstr "О проекте Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/ +#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ @@ -59,23 +116,14 @@ msgstr "О проекте Tor" msgid "Tor Browser" msgstr "Tor Browser"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/ -#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ -#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Tor Messenger" -msgstr "Tor Messenger" - -#: https//support.torproject.org/tormobile/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/ #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Mobile" msgstr "Для мобильных устройств"
-#: https//support.torproject.org/gettor/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/ #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/ #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term) @@ -84,21 +132,21 @@ msgstr "Для мобильных устройств" msgid "GetTor" msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/ #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Connecting To Tor" msgstr "Подключение к Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/ #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Censorship" msgstr "Цензура"
-#: https//support.torproject.org/https/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/ #: (content/https/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/https/ #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term) @@ -107,39 +155,246 @@ msgstr "Цензура" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/ #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Operators" msgstr "Операторы узлов"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/ #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Onion Services" msgstr "Onion-ресурсы"
-#: https//support.torproject.org/misc/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/ +#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ +#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) +msgid "Tor Metrics" +msgstr "Tor Metrics" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/ +#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Debian Repository" +msgstr "Репозиторий Debian" + +#: (dynamic) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/ #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Misc" msgstr "Разное"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Abuse FAQs" +msgstr "FAQ по злоупотреблениям" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/ #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Get in Touch" msgstr "Обратная связь"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/ +#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ +#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Debian Repository" -msgstr "Репозиторий Debian" +msgid "Tor Messenger" +msgstr "Tor Messenger" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Свой вклад внесли:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "Редактировать этот элемент" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Отправить отзыв" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "Постоянная ссылка" + +#: (dynamic) +msgid "" +"The following visualization shows what information is visible to " +"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" +msgstr "" +"На этой картинке показано, какие данные можно видеть без Tor Browser и " +"HTTPS-шифрования:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " +"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." +msgstr "" +"Нажмите кнопку "Tor", чтобы увидеть, какие данные видны пользователю при " +"использовании Tor. Кнопка загорится зелёным цветом, показывая, что Tor " +"включён." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " +"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." +msgstr "" +"Нажмите кнопку «HTTPS», чтобы увидеть, какие настройки можно изменить при " +"использовании HTTPS. Кнопка загорится зелёным цветом, показывая, что HTTPS " +"включён." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " +"when you are using both tools." +msgstr "" +"Когда обе кнопки зелёные, вы видите данные, которые видны наблюдателям, " +"когда вы используете оба инструмента." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " +"when you don't use either tool." +msgstr "" +"Когда обе кнопки серые, вы видите данные, которые видны наблюдателям, когда " +"вы не используете какой-либо инструмент." + +#: (dynamic) +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: (dynamic) +msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" +msgstr "ПОТЕНЦИАЛЬНО ВИДИМЫЕ ДАННЫЕ" + +#: (dynamic) +msgid "Site.com" +msgstr "Site.com" + +#: (dynamic) +msgid "The site being visited." +msgstr "Рассматриваемый сайт." + +#: (dynamic) +msgid "user / pw" +msgstr "логин / пароль" + +#: (dynamic) +msgid "Username and password used for authentication." +msgstr "Логин и пароль, которые используются для входа." + +#: (dynamic) +msgid "data" +msgstr "данные" + +#: (dynamic) +msgid "Data being transmitted." +msgstr "Передаваемые данные." + +#: (dynamic) +msgid "location" +msgstr "местонахождение" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " +"address)." +msgstr "" +"Где в сети находится компьютер, используемый для посещения сайта (публичный " +"IP-адрес)." + +#: (dynamic) +msgid "Whether or not Tor is being used." +msgstr "Используется Tor или нет." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" +"Скачайте Tor Browser и оцените настоящий приватный интернет без слежки и " +"цензуры." + +#: (dynamic) +msgid "Our mission:" +msgstr "Наша миссия:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "" +"продвижение прав и свобод человека путем создания и внедрения бесплатных " +"технологий анонимности и конфиденциальности с открытым исходным кодом, " +"поддержка их неограниченной доступности и использования, а также содействие " +"их научному и общественному пониманию. " + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Jobs" +msgstr "Вакансии" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Contact" +msgstr "Контакты" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Press" +msgstr "Пресса" + +#: (dynamic) +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "Подписывайтесь на нашу новостную рассылку" + +#: (dynamic) +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "Получайте ежемесячные новости от Tor Project:" + +#: (dynamic) +msgid "Sign up" +msgstr "Подписаться" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "" +"О торговой марке, авторских правах и условиях использования продукта " +"третьими сторонами можно почитать здесь: %(link_to_faq)s" + +#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) +msgid "How can we help?" +msgstr "Чем вам помочь?" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to item page:" +msgstr "Свой вклад внесли:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit item page" +msgstr "Редактировать этот элемент"
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor rpm packages" @@ -150,13 +405,6 @@ msgstr "RPM-пакеты Tor" msgid "Abuse FAQ" msgstr "FAQ по злоупотреблениям"
-#: https//support.torproject.org/metrics/ -#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ -#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) -msgid "Tor Metrics" -msgstr "Tor Metrics" - #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term) msgid "add-on, extension, or plugin" @@ -2325,9 +2573,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor." +msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor" msgstr "" -"### Используйте Tor Browser и программы, специально настроенные для Tor"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2380,8 +2627,8 @@ msgstr "- Небезопасно: [BitTorrent через Tor](/ru/misc/misc-4)"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Control what information you provide through web forms." -msgstr "### Аккуратнее с информацией, которую вводите в веб-формы" +msgid "### Control what information you provide through web forms" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2498,12 +2745,9 @@ msgstr "### Используйте HTTPS-версии сайтов" #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the " -"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on " -"that website." +"encryption of your traffic to the final destination website depends on that " +"website." msgstr "" -"Tor шифрует ваш трафик при подключении к сети Tor и внутри неё. Но " -"шифрование трафика непосредственно до выбранного вами сайта зависит от этого" -" сайта."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -3550,6 +3794,15 @@ msgstr "" "После того, как закладки экспортированы из другого браузера, выполните " "следующие шаги для импорта их в Tor Browser."
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"**Note:** Currently, on [Tor Browser for " +"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way" +" to export and import bookmarks. [Bug " +"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title) msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?" @@ -3623,13 +3876,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program " +"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser " "you download is the one we have created and has not been modified by some " "attacker." msgstr "" -"Ниже мы объясним, почему это важно и как подтвердить, что программа Tor, " -"которую вы скачали, именно та, какой она была создана, и что она не была " -"изменена злоумышленниками."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3955,11 +4205,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -4120,19 +4368,13 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as " -"well, which is called " +"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well," +" which is called " "[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a " "technique developed by Mozilla and [presented in " "2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" "fingerprinting-technique-called-letterboxing/)." msgstr "" -"В Tor Browser версии 9 для таких случаев предусмотрена защита отпечатков. " -"Технология называется " -"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29). " -"Она принадлежит Mozilla и впервые была показана [в 2019 " -"году](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" -"fingerprinting-technique-called-letterboxing/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) @@ -4158,6 +4400,11 @@ msgstr "" "группе с определёнными параметрами экрана. Выделить кого-то одного " "(уникального) уже сложнее."
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -5333,18 +5580,12 @@ msgstr "Мне нужен Tor Browser не на английском, а на д #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now [available in 30 different " +"Browser is now [available in 35 different " "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are " "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor " "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" "translator/)" msgstr "" -"Наша мечта – чтобы любой пользователь получил Tor Browser на своём родном " -"языке. Сегодня Tor Browser переведён [на 30 " -"языков](https://www.torproject.org/ru/download/languages/), и мы работаем " -"над тем, чтобы их число стало больше. Хотите помочь с переводом? [Станьте " -"переводчиком Tor!](https://community.torproject.org/localization/becoming-" -"tor-translator/)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) @@ -7401,8 +7642,8 @@ msgstr "Можно ли открывать обычные HTTPS-сайты че #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**" -msgstr "Если коротко: **да, через Tor можно открывать обычные HTTPS-сайты.**" +"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -7827,10 +8068,8 @@ msgstr "Вы можете изменить политику исходящего #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to "reject " -"*:*"." +"*:*"." msgstr "" -"Если вы хотите избежать практически всех возможных проблем, используйте " -""reject *:*"."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) @@ -9986,61 +10225,11 @@ msgstr "uid tor-security@lists.torproject.org" msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13" msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "About" -msgstr "О программе" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Documentation" -msgstr "Документация" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Press" -msgstr "Пресса" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Jobs" -msgstr "Вакансии" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Blog" -msgstr "Блог" - #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Newsletter" msgstr "Новости"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Contact" -msgstr "Контакты" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Donate" -msgstr "Пожертвуйте" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Support" -msgstr "Поддержка" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Community" -msgstr "Сообщество" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Abuse FAQs" -msgstr "FAQ по злоупотреблениям" - #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -10858,6 +11047,40 @@ msgstr "" "пользователя с правами администратора, например, ваш пользователь может быть" " в группе sudo."
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " +"your operating system is capable of running the binary by inspecting the " +"output of the following commend:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dpkg --print-architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" +" support other CPU architectures." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " +"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " +"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" +"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" @@ -13032,219 +13255,6 @@ msgstr "Не поддавайтесь пандемии слежки." msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Пожертвовать" - #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 msgid "DONATE NOW" msgstr "ПОЖЕРТВОВАТЬ" - -#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 -#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 -#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Скачать Tor Browser" - -#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 -msgid "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." -msgstr "" -"Скачайте Tor Browser и оцените настоящий приватный интернет без слежки и " -"цензуры." - -#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35 -msgid "Our mission:" -msgstr "Наша миссия:" - -#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36 -msgid "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." -msgstr "" -"продвижение прав и свобод человека путем создания и внедрения бесплатных " -"технологий анонимности и конфиденциальности с открытым исходным кодом, " -"поддержка их неограниченной доступности и использования, а также содействие " -"их научному и общественному пониманию. " - -#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "Подписывайтесь на нашу новостную рассылку" - -#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "Получайте ежемесячные новости от Tor Project:" - -#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77 -msgid "Sign up" -msgstr "Подписаться" - -#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98 -#, python-format -msgid "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" -msgstr "" -"О торговой марке, авторских правах и условиях использования продукта " -"третьими сторонами можно почитать здесь: %(link_to_faq)s" - -#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 -msgid "Menu" -msgstr "Меню" - -#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 -msgid "Search" -msgstr "Поиск" - -#: lego/templates/secure-connections.html:1 -#: templates/secure-connections.html:1 -msgid "" -"The following visualization shows what information is visible to " -"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" -msgstr "" -"На этой картинке показано, какие данные можно видеть без Tor Browser и " -"HTTPS-шифрования:" - -#: lego/templates/secure-connections.html:4 -#: templates/secure-connections.html:4 -msgid "" -"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " -"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." -msgstr "" -"Нажмите кнопку "Tor", чтобы увидеть, какие данные видны пользователю при " -"использовании Tor. Кнопка загорится зелёным цветом, показывая, что Tor " -"включён." - -#: lego/templates/secure-connections.html:5 -#: templates/secure-connections.html:5 -msgid "" -"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " -"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." -msgstr "" -"Нажмите кнопку «HTTPS», чтобы увидеть, какие настройки можно изменить при " -"использовании HTTPS. Кнопка загорится зелёным цветом, показывая, что HTTPS " -"включён." - -#: lego/templates/secure-connections.html:6 -#: templates/secure-connections.html:6 -msgid "" -"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " -"when you are using both tools." -msgstr "" -"Когда обе кнопки зелёные, вы видите данные, которые видны наблюдателям, " -"когда вы используете оба инструмента." - -#: lego/templates/secure-connections.html:7 -#: templates/secure-connections.html:7 -msgid "" -"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " -"when you don't use either tool." -msgstr "" -"Когда обе кнопки серые, вы видите данные, которые видны наблюдателям, когда " -"вы не используете какой-либо инструмент." - -#: lego/templates/secure-connections.html:15 -#: lego/templates/secure-connections.html:65 -#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: lego/templates/secure-connections.html:32 -#: templates/secure-connections.html:32 -msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" -msgstr "ПОТЕНЦИАЛЬНО ВИДИМЫЕ ДАННЫЕ" - -#: lego/templates/secure-connections.html:37 -#: templates/secure-connections.html:37 -msgid "Site.com" -msgstr "Site.com" - -#: lego/templates/secure-connections.html:40 -#: templates/secure-connections.html:40 -msgid "The site being visited." -msgstr "Рассматриваемый сайт." - -#: lego/templates/secure-connections.html:44 -#: templates/secure-connections.html:44 -msgid "user / pw" -msgstr "логин / пароль" - -#: lego/templates/secure-connections.html:47 -#: templates/secure-connections.html:47 -msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "Логин и пароль, которые используются для входа." - -#: lego/templates/secure-connections.html:51 -#: templates/secure-connections.html:51 -msgid "data" -msgstr "данные" - -#: lego/templates/secure-connections.html:54 -#: templates/secure-connections.html:54 -msgid "Data being transmitted." -msgstr "Передаваемые данные." - -#: lego/templates/secure-connections.html:58 -#: templates/secure-connections.html:58 -msgid "location" -msgstr "местонахождение" - -#: lego/templates/secure-connections.html:61 -#: templates/secure-connections.html:61 -msgid "" -"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " -"address)." -msgstr "" -"Где в сети находится компьютер, используемый для посещения сайта (публичный " -"IP-адрес)." - -#: lego/templates/secure-connections.html:68 -#: templates/secure-connections.html:68 -msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "Используется Tor или нет." - -#: templates/glossary.html:26 -msgid "Contributors to item page:" -msgstr "Свой вклад внесли:" - -#: templates/glossary.html:28 -msgid "Edit item page" -msgstr "Редактировать этот элемент" - -#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19 -#: templates/word.html:26 -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Отправить отзыв" - -#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20 -#: templates/word.html:27 -msgid "Permalink" -msgstr "Постоянная ссылка" - -#: templates/layout.html:5 -msgid "" -"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." -msgstr "Защититесь от слежки. Обходите цензуру." - -#: templates/layout.html:14 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "Tor Project | Поддержка" - -#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34 -msgid "Topics" -msgstr "Темы" - -#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23 -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Свой вклад внесли:" - -#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25 -msgid "Edit this page" -msgstr "Редактировать этот элемент" diff --git a/contents+sq.po b/contents+sq.po index 75079712cd..33c5142e15 100644 --- a/contents+sq.po +++ b/contents+sq.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Besnik Bleta besnik@programeshqip.org, 2021\n" "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sq/)%5Cn" @@ -19,24 +19,81 @@ msgstr "" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) -msgid "How can we help?" -msgstr "Si mund të ndihmojmë?" +#: (dynamic) +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "Mbroni veten nga gjurmimi dhe survejimi. Anashkaloni censurën." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "Projekti Tor | Asistencë" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Donate" +msgstr "Dhuroni" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "Dhuroni Tani" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "About" +msgstr "Rreth"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentim" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Support" +msgstr "Asistencë" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Community" +msgstr "Bashkësi" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Blog" +msgstr "Blog" + +#: (dynamic) +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "Shkarkoni Shfletuesin Tor" + +#: (dynamic) +msgid "Search" +msgstr "Kërko" + +#: (dynamic) +msgid "Topics" +msgstr "Tema" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/ +#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Most Frequently Asked Questions" msgstr "Pyetje të Bëra Rëndom Më Shpesh"
-#: https//support.torproject.org/about/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "About Tor" msgstr "Rreth Tor-it"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/ +#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ @@ -44,23 +101,14 @@ msgstr "Rreth Tor-it" msgid "Tor Browser" msgstr "Shfletuesi Tor"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/ -#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ -#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Tor Messenger" -msgstr "Shkëmbyesi Tor i Mesazheve" - -#: https//support.torproject.org/tormobile/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/ #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Mobile" msgstr "Tor-i Për Celular"
-#: https//support.torproject.org/gettor/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/ #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/ #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term) @@ -69,21 +117,21 @@ msgstr "Tor-i Për Celular" msgid "GetTor" msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/ #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Connecting To Tor" msgstr "Lidhje Me Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/ #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Censorship" msgstr "Censurë"
-#: https//support.torproject.org/https/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/ #: (content/https/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/https/ #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term) @@ -92,39 +140,246 @@ msgstr "Censurë" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/ #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Operators" msgstr "Operatorë"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/ #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Onion Services" msgstr "Shërbime Onion"
-#: https//support.torproject.org/misc/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/ +#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ +#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) +msgid "Tor Metrics" +msgstr "Statistika Tor-i" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/ +#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Debian Repository" +msgstr "Depo Debian" + +#: (dynamic) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/ #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Misc" msgstr "Të ndryshme"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Abuse FAQs" +msgstr "PBR abuzimi" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/ #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Get in Touch" msgstr "Lidhuni"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Glossary" +msgstr "Fjalorth" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/ +#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ +#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Debian Repository" -msgstr "Depo Debian" +msgid "Tor Messenger" +msgstr "Shkëmbyesi Tor i Mesazheve" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Kontribues në këtë faqe:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "Përpunoni këtë faqe" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Sugjeroni Diçka" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "Permalidhje" + +#: (dynamic) +msgid "" +"The following visualization shows what information is visible to " +"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" +msgstr "" +"Ilustrimi vijues shfaq se ç’të dhëna janë të dukshme për përgjuesit me dhe " +"pa Shfletuesin Tor dhe fshehtëzimin HTTPS:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " +"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." +msgstr "" +"Që të shihni ç’të dhëna janë të dukshme për vëzhgues kur përdorni Tor-in, " +"klikoni mbi butonin “Tor”. Butoni do të bëhet i gjelbër për të treguar që " +"Tor-i është në punë." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " +"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." +msgstr "" +"Që të shihni ç’të dhëna janë të dukshme për vëzhgues kur përdorni HTTPS-në, " +"klikoni mbi butonin “HTTPS”. Butoni do të bëhet i gjelbër për të treguar që " +"HTTPS-ja është në punë." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " +"when you are using both tools." +msgstr "" +"Kur të dy butonat janë të gjelbër, shihni të dhënat që janë të dukshme për " +"vëzhguesit kur përdorni që të dy mjetet." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " +"when you don't use either tool." +msgstr "" +"Kur të dy butonat janë gri, shihni të dhënat që janë të dukshme për " +"vëzhguesit kur s’përdorni një nga mjetet." + +#: (dynamic) +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: (dynamic) +msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" +msgstr "TË DHËNA POTENCIALISHT TË DUKSHME" + +#: (dynamic) +msgid "Site.com" +msgstr "Site.com" + +#: (dynamic) +msgid "The site being visited." +msgstr "Sajti që po vizitohet." + +#: (dynamic) +msgid "user / pw" +msgstr "përdorues / pw" + +#: (dynamic) +msgid "Username and password used for authentication." +msgstr "Emër përdoruesi dhe fjalëkalim i përdorur për mirëfilltësim." + +#: (dynamic) +msgid "data" +msgstr "të dhëna" + +#: (dynamic) +msgid "Data being transmitted." +msgstr "Të dhëna që po transmetohen." + +#: (dynamic) +msgid "location" +msgstr "vendndodhje" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " +"address)." +msgstr "" +"Vendndodhje në rrjet e kompjuterit të përdorur për të vizituar sajtin " +"(adresa IP publike)." + +#: (dynamic) +msgid "Whether or not Tor is being used." +msgstr "Nëse po përdoret apo jo Tor-i." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" +"Shkarkoni Shfletuesin Tor, që të shijoni shfletim përnjëmend privat pa " +"gjurmim, survejim apo censurë." + +#: (dynamic) +msgid "Our mission:" +msgstr "Misioni ynë:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "" +"Të shpiem më tej të drejtat dhe liritë e njeriut përmes krijimit dhe vënies " +"në punë teknologjish privatësie dhe anonimati, të lira dhe me burim të " +"hapur, përmes përkrahjes së pasjes dhe përdorimit të tyre të pakufizuar, dhe" +" shpënies më tej të të kuptuarit të tyre shkencor dhe popullor." + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Jobs" +msgstr "Vende pune" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Press" +msgstr "Për Shtypin" + +#: (dynamic) +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "Pajtohuni në Buletinin tonë" + +#: (dynamic) +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "Merrni përditësime mujore dhe mundësi nga Projekti Tor:" + +#: (dynamic) +msgid "Sign up" +msgstr "Regjistrohuni" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "" +"Shenja tregtare, shënime të drejtash kopjimi dhe rregulla për përdorim nga " +"palë të treta, mund të gjenden te %(link_to_faq)s jonë" + +#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) +msgid "How can we help?" +msgstr "Si mund të ndihmojmë?" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to item page:" +msgstr "Kontribues në faqen e artikujve:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit item page" +msgstr "Përpunoni faqen e artikujve"
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor rpm packages" @@ -135,13 +390,6 @@ msgstr "Paketa rpm Tor" msgid "Abuse FAQ" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/ -#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ -#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) -msgid "Tor Metrics" -msgstr "Statistika Tor-i" - #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term) msgid "add-on, extension, or plugin" @@ -2008,9 +2256,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor." +msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor" msgstr "" -"### Përdorni Shfletuesin Tor dhe software formësuar posaçërisht për Tor-in."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2059,7 +2306,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Control what information you provide through web forms." +msgid "### Control what information you provide through web forms" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2158,8 +2405,8 @@ msgstr "### Përdorni version HTTPS të sajteve" #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the " -"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on " -"that website." +"encryption of your traffic to the final destination website depends on that " +"website." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -3020,6 +3267,15 @@ msgid "" "the bookmark file into your Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"**Note:** Currently, on [Tor Browser for " +"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way" +" to export and import bookmarks. [Bug " +"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title) msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?" @@ -3081,7 +3337,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program " +"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser " "you download is the one we have created and has not been modified by some " "attacker." msgstr "" @@ -3358,8 +3614,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3494,8 +3750,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as " -"well, which is called " +"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well," +" which is called " "[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a " "technique developed by Mozilla and [presented in " "2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" @@ -3519,6 +3775,11 @@ msgid "" "as many users will have same screen size." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -4506,7 +4767,7 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now [available in 30 different " +"Browser is now [available in 35 different " "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are " "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor " "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" @@ -6219,7 +6480,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**" +"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -6559,7 +6820,7 @@ msgstr "" #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to "reject " -"*:*"." +"*:*"." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ @@ -8300,61 +8561,11 @@ msgstr "uid tor-security@lists.torproject.org" msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13" msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "About" -msgstr "Rreth" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentim" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Press" -msgstr "Për Shtypin" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Jobs" -msgstr "Vende pune" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Blog" -msgstr "Blog" - #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Newsletter" msgstr "Buletin"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Donate" -msgstr "Dhuroni" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Support" -msgstr "Asistencë" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Community" -msgstr "Bashkësi" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Abuse FAQs" -msgstr "PBR abuzimi" - #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -9036,6 +9247,40 @@ msgid "" "e.g your user should be in the sudo group." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " +"your operating system is capable of running the binary by inspecting the " +"output of the following commend:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dpkg --print-architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" +" support other CPU architectures." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " +"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " +"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" +"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" @@ -10792,219 +11037,6 @@ msgstr "" "Për dhurimin tuaj deri në 100000 dollarë, do të jepen po aq nga Miqtë e Tor-" "it."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Dhuroni Tani" - #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 msgid "DONATE NOW" msgstr "DHURONI TANI" - -#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 -#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 -#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Shkarkoni Shfletuesin Tor" - -#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 -msgid "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." -msgstr "" -"Shkarkoni Shfletuesin Tor, që të shijoni shfletim përnjëmend privat pa " -"gjurmim, survejim apo censurë." - -#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35 -msgid "Our mission:" -msgstr "Misioni ynë:" - -#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36 -msgid "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." -msgstr "" -"Të shpiem më tej të drejtat dhe liritë e njeriut përmes krijimit dhe vënies " -"në punë teknologjish privatësie dhe anonimati, të lira dhe me burim të " -"hapur, përmes përkrahjes së pasjes dhe përdorimit të tyre të pakufizuar, dhe" -" shpënies më tej të të kuptuarit të tyre shkencor dhe popullor." - -#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "Pajtohuni në Buletinin tonë" - -#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "Merrni përditësime mujore dhe mundësi nga Projekti Tor:" - -#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77 -msgid "Sign up" -msgstr "Regjistrohuni" - -#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98 -#, python-format -msgid "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" -msgstr "" -"Shenja tregtare, shënime të drejtash kopjimi dhe rregulla për përdorim nga " -"palë të treta, mund të gjenden te %(link_to_faq)s jonë" - -#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 -msgid "Search" -msgstr "Kërko" - -#: lego/templates/secure-connections.html:1 -#: templates/secure-connections.html:1 -msgid "" -"The following visualization shows what information is visible to " -"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" -msgstr "" -"Ilustrimi vijues shfaq se ç’të dhëna janë të dukshme për përgjuesit me dhe " -"pa Shfletuesin Tor dhe fshehtëzimin HTTPS:" - -#: lego/templates/secure-connections.html:4 -#: templates/secure-connections.html:4 -msgid "" -"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " -"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." -msgstr "" -"Që të shihni ç’të dhëna janë të dukshme për vëzhgues kur përdorni Tor-in, " -"klikoni mbi butonin “Tor”. Butoni do të bëhet i gjelbër për të treguar që " -"Tor-i është në punë." - -#: lego/templates/secure-connections.html:5 -#: templates/secure-connections.html:5 -msgid "" -"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " -"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." -msgstr "" -"Që të shihni ç’të dhëna janë të dukshme për vëzhgues kur përdorni HTTPS-në, " -"klikoni mbi butonin “HTTPS”. Butoni do të bëhet i gjelbër për të treguar që " -"HTTPS-ja është në punë." - -#: lego/templates/secure-connections.html:6 -#: templates/secure-connections.html:6 -msgid "" -"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " -"when you are using both tools." -msgstr "" -"Kur të dy butonat janë të gjelbër, shihni të dhënat që janë të dukshme për " -"vëzhguesit kur përdorni që të dy mjetet." - -#: lego/templates/secure-connections.html:7 -#: templates/secure-connections.html:7 -msgid "" -"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " -"when you don't use either tool." -msgstr "" -"Kur të dy butonat janë gri, shihni të dhënat që janë të dukshme për " -"vëzhguesit kur s’përdorni një nga mjetet." - -#: lego/templates/secure-connections.html:15 -#: lego/templates/secure-connections.html:65 -#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: lego/templates/secure-connections.html:32 -#: templates/secure-connections.html:32 -msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" -msgstr "TË DHËNA POTENCIALISHT TË DUKSHME" - -#: lego/templates/secure-connections.html:37 -#: templates/secure-connections.html:37 -msgid "Site.com" -msgstr "Site.com" - -#: lego/templates/secure-connections.html:40 -#: templates/secure-connections.html:40 -msgid "The site being visited." -msgstr "Sajti që po vizitohet." - -#: lego/templates/secure-connections.html:44 -#: templates/secure-connections.html:44 -msgid "user / pw" -msgstr "përdorues / pw" - -#: lego/templates/secure-connections.html:47 -#: templates/secure-connections.html:47 -msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "Emër përdoruesi dhe fjalëkalim i përdorur për mirëfilltësim." - -#: lego/templates/secure-connections.html:51 -#: templates/secure-connections.html:51 -msgid "data" -msgstr "të dhëna" - -#: lego/templates/secure-connections.html:54 -#: templates/secure-connections.html:54 -msgid "Data being transmitted." -msgstr "Të dhëna që po transmetohen." - -#: lego/templates/secure-connections.html:58 -#: templates/secure-connections.html:58 -msgid "location" -msgstr "vendndodhje" - -#: lego/templates/secure-connections.html:61 -#: templates/secure-connections.html:61 -msgid "" -"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " -"address)." -msgstr "" -"Vendndodhje në rrjet e kompjuterit të përdorur për të vizituar sajtin " -"(adresa IP publike)." - -#: lego/templates/secure-connections.html:68 -#: templates/secure-connections.html:68 -msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "Nëse po përdoret apo jo Tor-i." - -#: templates/glossary.html:26 -msgid "Contributors to item page:" -msgstr "Kontribues në faqen e artikujve:" - -#: templates/glossary.html:28 -msgid "Edit item page" -msgstr "Përpunoni faqen e artikujve" - -#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19 -#: templates/word.html:26 -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Sugjeroni Diçka" - -#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20 -#: templates/word.html:27 -msgid "Permalink" -msgstr "Permalidhje" - -#: templates/layout.html:5 -msgid "" -"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." -msgstr "Mbroni veten nga gjurmimi dhe survejimi. Anashkaloni censurën." - -#: templates/layout.html:14 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "Projekti Tor | Asistencë" - -#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34 -msgid "Topics" -msgstr "Tema" - -#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23 -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Kontribues në këtë faqe:" - -#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25 -msgid "Edit this page" -msgstr "Përpunoni këtë faqe" diff --git a/contents+sr.po b/contents+sr.po index 201f8aca67..cf4feb8ba2 100644 --- a/contents+sr.po +++ b/contents+sr.po @@ -4,14 +4,15 @@ # erinm, 2020 # Emma Peel, 2020 # Aleksa Ristić, 2020 +# Slobodan Simić slsimic@gmail.com, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Aleksa Ristić, 2020\n" +"Last-Translator: Slobodan Simić slsimic@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,24 +20,81 @@ msgstr "" "Language: sr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) -msgid "How can we help?" -msgstr "Kako možemo pomoći?" +#: (dynamic) +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "Brani se od praćenja i nadzora. Zaobiđi cenzuru." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Donate" +msgstr "Донирај" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "Doniraj odmah" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "Meni" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "About" +msgstr "О нама" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Documentation" +msgstr "Документација"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Support" +msgstr "Подршка" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Community" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Blog" +msgstr "Блог" + +#: (dynamic) +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "Preuzmi Tor pregledač" + +#: (dynamic) +msgid "Search" +msgstr "Тражи:" + +#: (dynamic) +msgid "Topics" +msgstr "Теме" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/ +#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Most Frequently Asked Questions" msgstr "Najčešće postavljena pitanja"
-#: https//support.torproject.org/about/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "About Tor" msgstr "О Тору"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/ +#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ @@ -44,23 +102,14 @@ msgstr "О Тору" msgid "Tor Browser" msgstr "Tor Browser"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/ -#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ -#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Tor Messenger" -msgstr "Tor mesindžer" - -#: https//support.torproject.org/tormobile/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/ #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Mobile" msgstr "Tor Mobile"
-#: https//support.torproject.org/gettor/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/ #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/ #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term) @@ -69,21 +118,21 @@ msgstr "Tor Mobile" msgid "GetTor" msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/ #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Connecting To Tor" msgstr "Povezivanje sa Tor-om"
-#: https//support.torproject.org/censorship/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/ #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Censorship" msgstr "Cenzura"
-#: https//support.torproject.org/https/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/ #: (content/https/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/https/ #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term) @@ -92,38 +141,223 @@ msgstr "Cenzura" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/ #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Operators" msgstr "Operatori"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/ #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Onion Services" msgstr "Onion usluge"
-#: https//support.torproject.org/misc/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/ +#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ +#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) +msgid "Tor Metrics" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/ +#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Debian Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/ #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Misc" msgstr "Razno"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Abuse FAQs" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/ #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Get in Touch" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Glossary" +msgstr "Појмовник" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/ +#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ +#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Debian Repository" +msgid "Tor Messenger" +msgstr "Tor mesindžer" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"The following visualization shows what information is visible to " +"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " +"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " +"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " +"when you are using both tools." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " +"when you don't use either tool." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: (dynamic) +msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Site.com" +msgstr "stranica.com" + +#: (dynamic) +msgid "The site being visited." +msgstr "Sajt je već posećen." + +#: (dynamic) +msgid "user / pw" +msgstr "Korisnik / šifra" + +#: (dynamic) +msgid "Username and password used for authentication." +msgstr "Korisničko ime i lozinka korišćena za autentifikaciju." + +#: (dynamic) +msgid "data" +msgstr "Podatak" + +#: (dynamic) +msgid "Data being transmitted." +msgstr "Podaci su preneti." + +#: (dynamic) +msgid "location" +msgstr "Lokacija" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " +"address)." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Whether or not Tor is being used." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Our mission:" +msgstr "Naša misija:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Jobs" +msgstr "Poslovi" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Contact" +msgstr "Контакт" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Press" +msgstr "Press" + +#: (dynamic) +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Sign up" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) +msgid "How can we help?" +msgstr "Kako možemo pomoći?" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to item page:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Edit item page" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title) @@ -135,13 +369,6 @@ msgstr "" msgid "Abuse FAQ" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/ -#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ -#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) -msgid "Tor Metrics" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term) msgid "add-on, extension, or plugin" @@ -1904,7 +2131,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor." +msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -1954,7 +2181,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Control what information you provide through web forms." +msgid "### Control what information you provide through web forms" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2052,8 +2279,8 @@ msgstr "" #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the " -"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on " -"that website." +"encryption of your traffic to the final destination website depends on that " +"website." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2914,6 +3141,15 @@ msgid "" "the bookmark file into your Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"**Note:** Currently, on [Tor Browser for " +"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way" +" to export and import bookmarks. [Bug " +"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title) msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?" @@ -2973,7 +3209,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program " +"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser " "you download is the one we have created and has not been modified by some " "attacker." msgstr "" @@ -3248,8 +3484,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3384,8 +3620,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as " -"well, which is called " +"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well," +" which is called " "[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a " "technique developed by Mozilla and [presented in " "2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" @@ -3409,6 +3645,11 @@ msgid "" "as many users will have same screen size." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -4392,7 +4633,7 @@ msgstr "Potreban mi je Tor Browser na jeziku koji nije engleski." #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now [available in 30 different " +"Browser is now [available in 35 different " "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are " "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor " "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" @@ -6094,7 +6335,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**" +"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -6434,7 +6675,7 @@ msgstr "" #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to "reject " -"*:*"." +"*:*"." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ @@ -8154,61 +8395,11 @@ msgstr "" msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "About" -msgstr "О нама" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Documentation" -msgstr "Документација" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Press" -msgstr "Press" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Jobs" -msgstr "Poslovi" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Blog" -msgstr "Блог" - #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Newsletter" msgstr "Newsletter"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Contact" -msgstr "Контакт" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Donate" -msgstr "Донирај" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Support" -msgstr "Подршка" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Community" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Abuse FAQs" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -8888,6 +9079,40 @@ msgid "" "e.g your user should be in the sudo group." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " +"your operating system is capable of running the binary by inspecting the " +"output of the following commend:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dpkg --print-architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" +" support other CPU architectures." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " +"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " +"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" +"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" @@ -10642,197 +10867,6 @@ msgstr "" msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Doniraj odmah" - #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 msgid "DONATE NOW" msgstr "DONIRAJ SADA" - -#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 -#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 -#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Preuzmi Tor pregledač" - -#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 -msgid "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." -msgstr "" - -#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35 -msgid "Our mission:" -msgstr "Naša misija:" - -#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36 -msgid "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." -msgstr "" - -#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "" - -#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "" - -#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77 -msgid "Sign up" -msgstr "" - -#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98 -#, python-format -msgid "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" -msgstr "" - -#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 -msgid "Menu" -msgstr "Meni" - -#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 -msgid "Search" -msgstr "Тражи:" - -#: lego/templates/secure-connections.html:1 -#: templates/secure-connections.html:1 -msgid "" -"The following visualization shows what information is visible to " -"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" -msgstr "" - -#: lego/templates/secure-connections.html:4 -#: templates/secure-connections.html:4 -msgid "" -"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " -"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." -msgstr "" - -#: lego/templates/secure-connections.html:5 -#: templates/secure-connections.html:5 -msgid "" -"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " -"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." -msgstr "" - -#: lego/templates/secure-connections.html:6 -#: templates/secure-connections.html:6 -msgid "" -"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " -"when you are using both tools." -msgstr "" - -#: lego/templates/secure-connections.html:7 -#: templates/secure-connections.html:7 -msgid "" -"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " -"when you don't use either tool." -msgstr "" - -#: lego/templates/secure-connections.html:15 -#: lego/templates/secure-connections.html:65 -#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: lego/templates/secure-connections.html:32 -#: templates/secure-connections.html:32 -msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" -msgstr "" - -#: lego/templates/secure-connections.html:37 -#: templates/secure-connections.html:37 -msgid "Site.com" -msgstr "stranica.com" - -#: lego/templates/secure-connections.html:40 -#: templates/secure-connections.html:40 -msgid "The site being visited." -msgstr "Sajt je već posećen." - -#: lego/templates/secure-connections.html:44 -#: templates/secure-connections.html:44 -msgid "user / pw" -msgstr "Korisnik / šifra" - -#: lego/templates/secure-connections.html:47 -#: templates/secure-connections.html:47 -msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "Korisničko ime i lozinka korišćena za autentifikaciju." - -#: lego/templates/secure-connections.html:51 -#: templates/secure-connections.html:51 -msgid "data" -msgstr "Podatak" - -#: lego/templates/secure-connections.html:54 -#: templates/secure-connections.html:54 -msgid "Data being transmitted." -msgstr "Podaci su preneti." - -#: lego/templates/secure-connections.html:58 -#: templates/secure-connections.html:58 -msgid "location" -msgstr "Lokacija" - -#: lego/templates/secure-connections.html:61 -#: templates/secure-connections.html:61 -msgid "" -"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " -"address)." -msgstr "" - -#: lego/templates/secure-connections.html:68 -#: templates/secure-connections.html:68 -msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:26 -msgid "Contributors to item page:" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:28 -msgid "Edit item page" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19 -#: templates/word.html:26 -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20 -#: templates/word.html:27 -msgid "Permalink" -msgstr "" - -#: templates/layout.html:5 -msgid "" -"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." -msgstr "Brani se od praćenja i nadzora. Zaobiđi cenzuru." - -#: templates/layout.html:14 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "" - -#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34 -msgid "Topics" -msgstr "Теме" - -#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23 -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "" - -#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25 -msgid "Edit this page" -msgstr "" diff --git a/contents+sv.po b/contents+sv.po index 612d1db909..3abf898259 100644 --- a/contents+sv.po +++ b/contents+sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Jesper Wallin jesper@ifconfig.se, 2021\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sv/)%5Cn" @@ -20,24 +20,81 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) -msgid "How can we help?" -msgstr "Hur kan vi hjälpa till?" +#: (dynamic) +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Donate" +msgstr "Donera" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "Donera nu" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "Meny" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "About" +msgstr "Om" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentation" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Support" +msgstr "Stöd" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Community" +msgstr "Gemenskap" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Blog" +msgstr "Blogg" + +#: (dynamic) +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "Hämta Tor Browser" + +#: (dynamic) +msgid "Search" +msgstr "Sök" + +#: (dynamic) +msgid "Topics" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/ +#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Most Frequently Asked Questions" msgstr "Vanligt förekommande frågor"
-#: https//support.torproject.org/about/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "About Tor" msgstr "Om Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/ +#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ @@ -45,23 +102,14 @@ msgstr "Om Tor" msgid "Tor Browser" msgstr "Tor Browser"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/ -#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ -#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Tor Messenger" -msgstr "Tor Messenger" - -#: https//support.torproject.org/tormobile/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/ #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Mobile" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/gettor/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/ #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/ #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term) @@ -70,21 +118,21 @@ msgstr "" msgid "GetTor" msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/ #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Connecting To Tor" msgstr "Anslutning till Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/ #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Censorship" msgstr "Censur"
-#: https//support.torproject.org/https/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/ #: (content/https/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/https/ #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term) @@ -93,38 +141,239 @@ msgstr "Censur" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/ #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Operators" msgstr "Operatörer"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/ #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Onion Services" msgstr "Onion tjänster"
-#: https//support.torproject.org/misc/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/ +#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ +#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) +msgid "Tor Metrics" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/ +#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Debian Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/ #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Misc" msgstr "Blandat"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Abuse FAQs" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/ #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Get in Touch" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/ +#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ +#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Debian Repository" +msgid "Tor Messenger" +msgstr "Tor Messenger" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "Ändra denna sida" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "Permalink" + +#: (dynamic) +msgid "" +"The following visualization shows what information is visible to " +"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" +msgstr "" +"Följande visualisering visar vilken information som är synlig för " +"tjuvlyssnare med och utan Tor Browser och HTTPS-kryptering:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " +"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." +msgstr "" +"Klicka på "Tor"-knappen för att se vilka data som är synliga för " +"observatörer när du använder Tor. Knappen blir grön för att indikera att Tor" +" är på." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " +"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." +msgstr "" +"Klicka på knappen "HTTPS" för att se vilken data som är synlig för " +"observatörer när du använder HTTPS. Knappen blir grön för att indikera att " +"HTTPS är på." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " +"when you are using both tools." +msgstr "" +"När båda knapparna är gröna, ser du de data som är synliga för observatörer " +"när du använder båda verktygen." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " +"when you don't use either tool." +msgstr "" +"När båda knapparna är grå, ser du de data som är synliga för observatörer " +"när du inte använder något av dessa verktyg." + +#: (dynamic) +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: (dynamic) +msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" +msgstr "EVENTUELLT SYNLIGA DATA" + +#: (dynamic) +msgid "Site.com" +msgstr "Sajt.se" + +#: (dynamic) +msgid "The site being visited." +msgstr "Webbplatsen som besöks." + +#: (dynamic) +msgid "user / pw" +msgstr "anv / lös" + +#: (dynamic) +msgid "Username and password used for authentication." +msgstr "Användarnamn och lösenord som används för autentisering" + +#: (dynamic) +msgid "data" +msgstr "data" + +#: (dynamic) +msgid "Data being transmitted." +msgstr "Data överförs" + +#: (dynamic) +msgid "location" +msgstr "plats" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " +"address)." +msgstr "" +"Nätverksplats på datorn som används för att besöka webbplatsen (den publika " +"IP-adress)." + +#: (dynamic) +msgid "Whether or not Tor is being used." +msgstr "Om Tor används eller ej" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" +"Ladda ner Tor Browser för att uppleva privat surfande på riktigt, utan " +"spårning, övervakning eller censur." + +#: (dynamic) +msgid "Our mission:" +msgstr "Vårt uppdrag:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Jobs" +msgstr "Jobb" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Press" +msgstr "Press" + +#: (dynamic) +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "Prenumerera på vårt nyhetsbrev" + +#: (dynamic) +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Sign up" +msgstr "Registrera" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) +msgid "How can we help?" +msgstr "Hur kan vi hjälpa till?" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to item page:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Edit item page" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title) @@ -136,13 +385,6 @@ msgstr "" msgid "Abuse FAQ" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/ -#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ -#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) -msgid "Tor Metrics" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term) msgid "add-on, extension, or plugin" @@ -1908,7 +2150,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor." +msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -1958,7 +2200,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Control what information you provide through web forms." +msgid "### Control what information you provide through web forms" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2054,8 +2296,8 @@ msgstr "" #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the " -"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on " -"that website." +"encryption of your traffic to the final destination website depends on that " +"website." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2916,6 +3158,15 @@ msgid "" "the bookmark file into your Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"**Note:** Currently, on [Tor Browser for " +"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way" +" to export and import bookmarks. [Bug " +"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title) msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?" @@ -2975,7 +3226,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program " +"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser " "you download is the one we have created and has not been modified by some " "attacker." msgstr "" @@ -3250,8 +3501,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3386,8 +3637,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as " -"well, which is called " +"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well," +" which is called " "[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a " "technique developed by Mozilla and [presented in " "2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" @@ -3411,6 +3662,11 @@ msgid "" "as many users will have same screen size." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -4414,7 +4670,7 @@ msgstr "Jag behöver Tor Browser på ett språk som inte är engelska." #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now [available in 30 different " +"Browser is now [available in 35 different " "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are " "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor " "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" @@ -6132,7 +6388,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**" +"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -6472,7 +6728,7 @@ msgstr "" #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to "reject " -"*:*"." +"*:*"." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ @@ -8200,61 +8456,11 @@ msgstr "" msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "About" -msgstr "Om" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentation" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Press" -msgstr "Press" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Jobs" -msgstr "Jobb" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Blog" -msgstr "Blogg" - #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Newsletter" msgstr "Nyhetsbrev"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Donate" -msgstr "Donera" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Support" -msgstr "Stöd" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Community" -msgstr "Gemenskap" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Abuse FAQs" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -8951,6 +9157,40 @@ msgid "" "e.g your user should be in the sudo group." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " +"your operating system is capable of running the binary by inspecting the " +"output of the following commend:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dpkg --print-architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" +" support other CPU architectures." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " +"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " +"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" +"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" @@ -10705,213 +10945,6 @@ msgstr "Stå emot övervakningspandemin." msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr "Din donation kommer matchas av Friends of Tor, upp till $100000."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Donera nu" - #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 msgid "DONATE NOW" msgstr "DONERA NU" - -#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 -#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 -#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Hämta Tor Browser" - -#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 -msgid "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." -msgstr "" -"Ladda ner Tor Browser för att uppleva privat surfande på riktigt, utan " -"spårning, övervakning eller censur." - -#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35 -msgid "Our mission:" -msgstr "Vårt uppdrag:" - -#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36 -msgid "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." -msgstr "" - -#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "Prenumerera på vårt nyhetsbrev" - -#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "" - -#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77 -msgid "Sign up" -msgstr "Registrera" - -#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98 -#, python-format -msgid "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" -msgstr "" - -#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 -msgid "Menu" -msgstr "Meny" - -#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 -msgid "Search" -msgstr "Sök" - -#: lego/templates/secure-connections.html:1 -#: templates/secure-connections.html:1 -msgid "" -"The following visualization shows what information is visible to " -"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" -msgstr "" -"Följande visualisering visar vilken information som är synlig för " -"tjuvlyssnare med och utan Tor Browser och HTTPS-kryptering:" - -#: lego/templates/secure-connections.html:4 -#: templates/secure-connections.html:4 -msgid "" -"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " -"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." -msgstr "" -"Klicka på "Tor"-knappen för att se vilka data som är synliga för " -"observatörer när du använder Tor. Knappen blir grön för att indikera att Tor" -" är på." - -#: lego/templates/secure-connections.html:5 -#: templates/secure-connections.html:5 -msgid "" -"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " -"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." -msgstr "" -"Klicka på knappen "HTTPS" för att se vilken data som är synlig för " -"observatörer när du använder HTTPS. Knappen blir grön för att indikera att " -"HTTPS är på." - -#: lego/templates/secure-connections.html:6 -#: templates/secure-connections.html:6 -msgid "" -"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " -"when you are using both tools." -msgstr "" -"När båda knapparna är gröna, ser du de data som är synliga för observatörer " -"när du använder båda verktygen." - -#: lego/templates/secure-connections.html:7 -#: templates/secure-connections.html:7 -msgid "" -"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " -"when you don't use either tool." -msgstr "" -"När båda knapparna är grå, ser du de data som är synliga för observatörer " -"när du inte använder något av dessa verktyg." - -#: lego/templates/secure-connections.html:15 -#: lego/templates/secure-connections.html:65 -#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: lego/templates/secure-connections.html:32 -#: templates/secure-connections.html:32 -msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" -msgstr "EVENTUELLT SYNLIGA DATA" - -#: lego/templates/secure-connections.html:37 -#: templates/secure-connections.html:37 -msgid "Site.com" -msgstr "Sajt.se" - -#: lego/templates/secure-connections.html:40 -#: templates/secure-connections.html:40 -msgid "The site being visited." -msgstr "Webbplatsen som besöks." - -#: lego/templates/secure-connections.html:44 -#: templates/secure-connections.html:44 -msgid "user / pw" -msgstr "anv / lös" - -#: lego/templates/secure-connections.html:47 -#: templates/secure-connections.html:47 -msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "Användarnamn och lösenord som används för autentisering" - -#: lego/templates/secure-connections.html:51 -#: templates/secure-connections.html:51 -msgid "data" -msgstr "data" - -#: lego/templates/secure-connections.html:54 -#: templates/secure-connections.html:54 -msgid "Data being transmitted." -msgstr "Data överförs" - -#: lego/templates/secure-connections.html:58 -#: templates/secure-connections.html:58 -msgid "location" -msgstr "plats" - -#: lego/templates/secure-connections.html:61 -#: templates/secure-connections.html:61 -msgid "" -"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " -"address)." -msgstr "" -"Nätverksplats på datorn som används för att besöka webbplatsen (den publika " -"IP-adress)." - -#: lego/templates/secure-connections.html:68 -#: templates/secure-connections.html:68 -msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "Om Tor används eller ej" - -#: templates/glossary.html:26 -msgid "Contributors to item page:" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:28 -msgid "Edit item page" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19 -#: templates/word.html:26 -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20 -#: templates/word.html:27 -msgid "Permalink" -msgstr "Permalink" - -#: templates/layout.html:5 -msgid "" -"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." -msgstr "" - -#: templates/layout.html:14 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "" - -#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34 -msgid "Topics" -msgstr "" - -#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23 -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "" - -#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25 -msgid "Edit this page" -msgstr "Ändra denna sida" diff --git a/contents+th.po b/contents+th.po index 2e1956a948..1367be7902 100644 --- a/contents+th.po +++ b/contents+th.po @@ -10,14 +10,14 @@ # DN DN deen6@protonmail.com, 2020 # erinm, 2020 # Nipattra Chaiprakobwiriya patt.nipattra@gmail.com, 2020 -# bact' arthit@gmail.com, 2020 +# Arthit Suriyawongkul, 2020 # Pimsiri Petchnamrob p.petchnamrob@gmail.com, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Pimsiri Petchnamrob p.petchnamrob@gmail.com, 2020\n" "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/th/)%5Cn" @@ -27,24 +27,81 @@ msgstr "" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) -msgid "How can we help?" -msgstr "เราช่วยคุณได้อย่างไร ?" +#: (dynamic) +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "ป้องกันตัวเองจากการติดตามและถูกสอดส่อง หลีกเลี่ยงการถูกปิดกั้น" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Donate" +msgstr "บริจาค" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "บริจาคตอนนี้" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "เมนู" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "About" +msgstr "เกี่ยวกับ" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Documentation" +msgstr "คู่มือการใช้" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Support" +msgstr "สนับสนุน" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Community" +msgstr "ชุมชน" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Blog" +msgstr "บล็อก" + +#: (dynamic) +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "ดาวน์โหลดเบราว์เซอร์ Tor"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Search" +msgstr "ค้นหา" + +#: (dynamic) +msgid "Topics" +msgstr "หัวข้อ" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/ +#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Most Frequently Asked Questions" msgstr "คำถามที่พบบ่อย"
-#: https//support.torproject.org/about/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "About Tor" msgstr "เกี่ยวกับ Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/ +#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ @@ -52,23 +109,14 @@ msgstr "เกี่ยวกับ Tor" msgid "Tor Browser" msgstr "Tor Browser"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/ -#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ -#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Tor Messenger" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/tormobile/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/ #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Mobile" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/gettor/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/ #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/ #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term) @@ -77,21 +125,21 @@ msgstr "" msgid "GetTor" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/connecting/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/ #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Connecting To Tor" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/ #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Censorship" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/https/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/ #: (content/https/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/https/ #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term) @@ -100,38 +148,236 @@ msgstr "" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/ #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Operators" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/onionservices/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/ #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Onion Services" msgstr "บริการ Onion"
-#: https//support.torproject.org/misc/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/ +#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ +#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) +msgid "Tor Metrics" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/ +#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Debian Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/ #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Misc" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Abuse FAQs" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/ #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Get in Touch" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/ +#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ +#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Debian Repository" +msgid "Tor Messenger" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "ลิงก์ถาวร" + +#: (dynamic) +msgid "" +"The following visualization shows what information is visible to " +"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" +msgstr "" +"การจัดรูปแบบการแสดงข้อมูลนี้จะแสดงข้อมูลที่ผู้ดักฟังสามารถมองเห็นได้ " +"ทั้งผ่านและไม่ผ่าน Tor Browser และการเข้ารหัส HTTPS " + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " +"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " +"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " +"when you are using both tools." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " +"when you don't use either tool." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: (dynamic) +msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Site.com" +msgstr "Site.com" + +#: (dynamic) +msgid "The site being visited." +msgstr "มีการเยี่ยมชมไซต์" + +#: (dynamic) +msgid "user / pw" +msgstr "ผู้ใช้ / รหัสผ่าน" + +#: (dynamic) +msgid "Username and password used for authentication." +msgstr "ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านถูกใช้เพื่อรับรองความถูกต้อง" + +#: (dynamic) +msgid "data" +msgstr "ข้อมูล" + +#: (dynamic) +msgid "Data being transmitted." +msgstr "ข้อมูลถูกส่งแล้ว" + +#: (dynamic) +msgid "location" +msgstr "ที่อยู่" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " +"address)." +msgstr "" +"ตำแหน่งเครือข่ายของคอมพิวเตอร์ที่เคยเข้าชมเว็บไซต์ (ที่อยู่ไอพีสาธารณะ)" + +#: (dynamic) +msgid "Whether or not Tor is being used." +msgstr "ไม่ว่าจะมีการใช้งาน Tor หรือไม่" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" +"ดาวน์โหลด Tor Browser " +"เพื่อประสบการณ์การท่องเว็บด้วยความเป็นส่วนตัวอย่างแท้จริง " +"ปราศจากการติดตามแกะรอย ถูกสอดส่อง หรือการถูกปิดกั้น" + +#: (dynamic) +msgid "Our mission:" +msgstr "ภารกิจของเรา" + +#: (dynamic) +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "" +"เราพัฒนาเพื่อสิทธิมนุษยชนและเสรีภาพ " +"โดยการสร้างและปรับใช้เทคโนโลยีที่ไม่เปิดเผยชื่อและความเป็นส่วนตัวที่เป็นโอเพนซอร์สและใช้งานฟรี" +" สนับสนุนและปลดปล่อยขีดจำกัดในการใช้งาน " +"ส่งเสริมความเข้าใจด้านวิทยาศาสตร์และค่านิยมของพวกเขา" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Jobs" +msgstr "งาน" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Contact" +msgstr "ผู้ติดต่อ" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Press" +msgstr "กด" + +#: (dynamic) +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "รับการอัพเดตรายเดือนและโอกาสจากโครงการของ Tor" + +#: (dynamic) +msgid "Sign up" +msgstr "ลงทะเบียน" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "" +"เครื่องหมายการค้า, " +"ประกาศลิขสิทธิ์และกฎระเบียบสำหรับการใช้งานโดยบุคคลที่สามสามารถดูได้ใน " +"%(link_to_faq)s" + +#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) +msgid "How can we help?" +msgstr "เราช่วยคุณได้อย่างไร ?" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to item page:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Edit item page" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title) @@ -143,13 +389,6 @@ msgstr "" msgid "Abuse FAQ" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/ -#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ -#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) -msgid "Tor Metrics" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term) msgid "add-on, extension, or plugin" @@ -1912,7 +2151,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor." +msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -1962,7 +2201,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Control what information you provide through web forms." +msgid "### Control what information you provide through web forms" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2060,8 +2299,8 @@ msgstr "" #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the " -"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on " -"that website." +"encryption of your traffic to the final destination website depends on that " +"website." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2927,6 +3166,15 @@ msgid "" "the bookmark file into your Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"**Note:** Currently, on [Tor Browser for " +"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way" +" to export and import bookmarks. [Bug " +"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title) msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?" @@ -2986,7 +3234,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program " +"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser " "you download is the one we have created and has not been modified by some " "attacker." msgstr "" @@ -3261,8 +3509,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3397,8 +3645,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as " -"well, which is called " +"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well," +" which is called " "[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a " "technique developed by Mozilla and [presented in " "2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" @@ -3422,6 +3670,11 @@ msgid "" "as many users will have same screen size." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -4403,7 +4656,7 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now [available in 30 different " +"Browser is now [available in 35 different " "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are " "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor " "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" @@ -6095,7 +6348,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**" +"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -6435,7 +6688,7 @@ msgstr "" #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to "reject " -"*:*"." +"*:*"." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ @@ -8155,61 +8408,11 @@ msgstr "" msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "About" -msgstr "เกี่ยวกับ" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Documentation" -msgstr "คู่มือการใช้" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Press" -msgstr "กด" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Jobs" -msgstr "งาน" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Blog" -msgstr "บล็อก" - #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Newsletter" msgstr "จดหมายข่าว"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Contact" -msgstr "ผู้ติดต่อ" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Donate" -msgstr "บริจาค" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Support" -msgstr "สนับสนุน" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Community" -msgstr "ชุมชน" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Abuse FAQs" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -8889,6 +9092,40 @@ msgid "" "e.g your user should be in the sudo group." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " +"your operating system is capable of running the binary by inspecting the " +"output of the following commend:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dpkg --print-architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" +" support other CPU architectures." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " +"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " +"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" +"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" @@ -10643,210 +10880,6 @@ msgstr "ต้านเชื้อสอดแนมระบาด" msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "บริจาคตอนนี้" - #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 msgid "DONATE NOW" msgstr "บริจาคตอนนี้" - -#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 -#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 -#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "ดาวน์โหลดเบราว์เซอร์ Tor" - -#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 -msgid "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." -msgstr "" -"ดาวน์โหลด Tor Browser " -"เพื่อประสบการณ์การท่องเว็บด้วยความเป็นส่วนตัวอย่างแท้จริง " -"ปราศจากการติดตามแกะรอย ถูกสอดส่อง หรือการถูกปิดกั้น" - -#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35 -msgid "Our mission:" -msgstr "ภารกิจของเรา" - -#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36 -msgid "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." -msgstr "" -"เราพัฒนาเพื่อสิทธิมนุษยชนและเสรีภาพ " -"โดยการสร้างและปรับใช้เทคโนโลยีที่ไม่เปิดเผยชื่อและความเป็นส่วนตัวที่เป็นโอเพนซอร์สและใช้งานฟรี" -" สนับสนุนและปลดปล่อยขีดจำกัดในการใช้งาน " -"ส่งเสริมความเข้าใจด้านวิทยาศาสตร์และค่านิยมของพวกเขา" - -#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "" - -#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "รับการอัพเดตรายเดือนและโอกาสจากโครงการของ Tor" - -#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77 -msgid "Sign up" -msgstr "ลงทะเบียน" - -#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98 -#, python-format -msgid "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" -msgstr "" -"เครื่องหมายการค้า, " -"ประกาศลิขสิทธิ์และกฎระเบียบสำหรับการใช้งานโดยบุคคลที่สามสามารถดูได้ใน " -"%(link_to_faq)s" - -#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 -msgid "Menu" -msgstr "เมนู" - -#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 -msgid "Search" -msgstr "ค้นหา" - -#: lego/templates/secure-connections.html:1 -#: templates/secure-connections.html:1 -msgid "" -"The following visualization shows what information is visible to " -"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" -msgstr "" -"การจัดรูปแบบการแสดงข้อมูลนี้จะแสดงข้อมูลที่ผู้ดักฟังสามารถมองเห็นได้ " -"ทั้งผ่านและไม่ผ่าน Tor Browser และการเข้ารหัส HTTPS " - -#: lego/templates/secure-connections.html:4 -#: templates/secure-connections.html:4 -msgid "" -"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " -"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." -msgstr "" - -#: lego/templates/secure-connections.html:5 -#: templates/secure-connections.html:5 -msgid "" -"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " -"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." -msgstr "" - -#: lego/templates/secure-connections.html:6 -#: templates/secure-connections.html:6 -msgid "" -"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " -"when you are using both tools." -msgstr "" - -#: lego/templates/secure-connections.html:7 -#: templates/secure-connections.html:7 -msgid "" -"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " -"when you don't use either tool." -msgstr "" - -#: lego/templates/secure-connections.html:15 -#: lego/templates/secure-connections.html:65 -#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: lego/templates/secure-connections.html:32 -#: templates/secure-connections.html:32 -msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" -msgstr "" - -#: lego/templates/secure-connections.html:37 -#: templates/secure-connections.html:37 -msgid "Site.com" -msgstr "Site.com" - -#: lego/templates/secure-connections.html:40 -#: templates/secure-connections.html:40 -msgid "The site being visited." -msgstr "มีการเยี่ยมชมไซต์" - -#: lego/templates/secure-connections.html:44 -#: templates/secure-connections.html:44 -msgid "user / pw" -msgstr "ผู้ใช้ / รหัสผ่าน" - -#: lego/templates/secure-connections.html:47 -#: templates/secure-connections.html:47 -msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านถูกใช้เพื่อรับรองความถูกต้อง" - -#: lego/templates/secure-connections.html:51 -#: templates/secure-connections.html:51 -msgid "data" -msgstr "ข้อมูล" - -#: lego/templates/secure-connections.html:54 -#: templates/secure-connections.html:54 -msgid "Data being transmitted." -msgstr "ข้อมูลถูกส่งแล้ว" - -#: lego/templates/secure-connections.html:58 -#: templates/secure-connections.html:58 -msgid "location" -msgstr "ที่อยู่" - -#: lego/templates/secure-connections.html:61 -#: templates/secure-connections.html:61 -msgid "" -"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " -"address)." -msgstr "" -"ตำแหน่งเครือข่ายของคอมพิวเตอร์ที่เคยเข้าชมเว็บไซต์ (ที่อยู่ไอพีสาธารณะ)" - -#: lego/templates/secure-connections.html:68 -#: templates/secure-connections.html:68 -msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "ไม่ว่าจะมีการใช้งาน Tor หรือไม่" - -#: templates/glossary.html:26 -msgid "Contributors to item page:" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:28 -msgid "Edit item page" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19 -#: templates/word.html:26 -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20 -#: templates/word.html:27 -msgid "Permalink" -msgstr "ลิงก์ถาวร" - -#: templates/layout.html:5 -msgid "" -"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." -msgstr "ป้องกันตัวเองจากการติดตามและถูกสอดส่อง หลีกเลี่ยงการถูกปิดกั้น" - -#: templates/layout.html:14 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "" - -#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34 -msgid "Topics" -msgstr "หัวข้อ" - -#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23 -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "" - -#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25 -msgid "Edit this page" -msgstr "" diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 2949f75b65..adb4c04082 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)%5Cn" @@ -22,24 +22,81 @@ msgstr "" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) -msgid "How can we help?" -msgstr "Nasıl yardımcı olabiliriz?" +#: (dynamic) +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "Kendinizi ağın izlenmesinden ve gözetlenmekten koruyun. Sansürü aşın." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "Tor Projesi | Destek" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Donate" +msgstr "Bağış Yapın" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "Bağış Yapın" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "Menü" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "About" +msgstr "Hakkında"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Documentation" +msgstr "Belgeler" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Support" +msgstr "Destek" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Community" +msgstr "Topluluk" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Blog" +msgstr "Günlük" + +#: (dynamic) +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "Tor Browser indirin" + +#: (dynamic) +msgid "Search" +msgstr "Arama" + +#: (dynamic) +msgid "Topics" +msgstr "Konular" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/ +#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Most Frequently Asked Questions" msgstr "Sık Sorulan Sorular"
-#: https//support.torproject.org/about/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "About Tor" msgstr "Tor Hakkında"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/ +#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ @@ -47,23 +104,14 @@ msgstr "Tor Hakkında" msgid "Tor Browser" msgstr "Tor Browser"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/ -#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ -#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Tor Messenger" -msgstr "Tor Messenger" - -#: https//support.torproject.org/tormobile/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/ #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Mobile" msgstr "Tor Mobil"
-#: https//support.torproject.org/gettor/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/ #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/ #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term) @@ -72,21 +120,21 @@ msgstr "Tor Mobil" msgid "GetTor" msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/ #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Connecting To Tor" msgstr "Tor Bağlantısı Kurmak"
-#: https//support.torproject.org/censorship/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/ #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Censorship" msgstr "Sansür"
-#: https//support.torproject.org/https/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/ #: (content/https/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/https/ #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term) @@ -95,39 +143,246 @@ msgstr "Sansür" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/ #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Operators" msgstr "Aktarıcı İşletmek"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/ #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Onion Services" msgstr "Onion Hizmetleri"
-#: https//support.torproject.org/misc/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/ +#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ +#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) +msgid "Tor Metrics" +msgstr "Tor Metrics" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/ +#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Debian Repository" +msgstr "Debian Deposu" + +#: (dynamic) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/ #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Misc" msgstr "Diğer"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Abuse FAQs" +msgstr "Kötüye Kullanım SSS" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/ #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Get in Touch" msgstr "Haberdar Olun"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/ +#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ +#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Debian Repository" -msgstr "Debian Deposu" +msgid "Tor Messenger" +msgstr "Tor Messenger" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Bu sayfaya katkıda bulunanlar:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "Bu sayfayı düzenleyin" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Öneride Bulunun" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "Kalıcı bağlantı" + +#: (dynamic) +msgid "" +"The following visualization shows what information is visible to " +"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" +msgstr "" +"Tor Browser ve HTTPS şifrelemesinin bulunduğu ve bulunmadığı durumlarda sizi" +" izleyebilecek kişi ya da kuruluşların elde edebileceği bilgileri burada " +"görebilirsiniz:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " +"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." +msgstr "" +"Tor kullanırken ağı izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görmek için " +""Tor" düğmesine tıklayın. Tor açık olduğunda düğme yeşil renkte olur." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " +"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." +msgstr "" +"HTTPS kullanırken ağı izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görmek için " +""HTTPS" düğmesine tıklayın. HTTPS açık olduğunda düğme yeşil renkte olur." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " +"when you are using both tools." +msgstr "" +"Her iki düğmenin rengi yeşil olduğunda, bu iki araç kullanılırken ağı " +"izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görürsünüz." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " +"when you don't use either tool." +msgstr "" +"Her iki düğmenin rengi gri olduğunda, bu iki araç kullanılmazken ağı " +"izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görürsünüz." + +#: (dynamic) +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: (dynamic) +msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" +msgstr "ELDE EDİLEBİLECEK VERİLER" + +#: (dynamic) +msgid "Site.com" +msgstr "Site.com" + +#: (dynamic) +msgid "The site being visited." +msgstr "Ziyaret edilen site." + +#: (dynamic) +msgid "user / pw" +msgstr "kullanıcı / parola" + +#: (dynamic) +msgid "Username and password used for authentication." +msgstr "Kimlik doğrulaması için kullanılan kullanıcı adı ve parola." + +#: (dynamic) +msgid "data" +msgstr "veriler" + +#: (dynamic) +msgid "Data being transmitted." +msgstr "İletilen veriler." + +#: (dynamic) +msgid "location" +msgstr "konum" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " +"address)." +msgstr "" +"Web sitesini ziyaret eden bilgisayarın ağ konumu (herkese açık IP adresi)." + +#: (dynamic) +msgid "Whether or not Tor is being used." +msgstr "Tor kullanılıp kullanılmadığı." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" +"İzleme, gözetleme ya da engelleme olmadan kişisel gizliliğinizi " +"koruyabileceğiniz gerçek taramayı deneyimlemek için Tor Browser uygulamasını" +" indirin." + +#: (dynamic) +msgid "Our mission:" +msgstr "Misyonumuz:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "" +"Özgür ve açık kaynaklı anonimlik ve kişisel gizlilik teknolojileri " +"geliştirerek insan hakları ve özgürlükleri geliştirmek, bu teknolojilere " +"kısıtlamasız olarak erişilebilmesini sağlamak ile bilimsel ve yaygın olarak " +"anlaşılmasını sağlamak." + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Jobs" +msgstr "İş Olanakları" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Contact" +msgstr "İletişim" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Press" +msgstr "Basın" + +#: (dynamic) +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "Duyurularımıza Abone Olun" + +#: (dynamic) +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "" +"Tor Projesi ile ilgili güncelleme ve bilgileri aylık olarak alabilirsiniz:" + +#: (dynamic) +msgid "Sign up" +msgstr "Kayıt olun" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "" +"Üçüncü tarafların kullanabileceği patent, telif hakkı ve ilkeleri şurada " +"bulabilirsiniz %(link_to_faq)s" + +#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) +msgid "How can we help?" +msgstr "Nasıl yardımcı olabiliriz?" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to item page:" +msgstr "Öge sayfasına katkıda bulunanlar:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit item page" +msgstr "Öge sayfasını düzenle"
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor rpm packages" @@ -138,13 +393,6 @@ msgstr "Tor rpm paketleri" msgid "Abuse FAQ" msgstr "Kötüye Kullanım SSS"
-#: https//support.torproject.org/metrics/ -#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ -#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) -msgid "Tor Metrics" -msgstr "Tor Metrics" - #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term) msgid "add-on, extension, or plugin" @@ -2372,10 +2620,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor." +msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor" msgstr "" -"### Tor Browser uygulamasını ve özellikle Tor için yapılandırılmış " -"yazılımları kullanın."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2429,8 +2675,8 @@ msgstr "- Güvensiz: [Tor üzerinden BitTorrent](/misc/misc-4)"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Control what information you provide through web forms." -msgstr "### Web formları ile vereceğiniz bilgileri denetleyin." +msgid "### Control what information you provide through web forms" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2550,11 +2796,9 @@ msgstr "### Web sitelerinin HTTPS sürümlerini kullanın" #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the " -"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on " -"that website." +"encryption of your traffic to the final destination website depends on that " +"website." msgstr "" -"Tor, Tor ağına giden ve Tor ağı içindeki trafiğinizi şifreler, ancak son " -"hedef web sitesine giden trafiğinizin şifrelenmesi o web sitesine bağlıdır."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -3625,6 +3869,15 @@ msgstr "" "Tarayıcı üzerindeki yer imlerini dışa aktardıktan sonra yukarıdaki adımları " "izleyerek yer imi dosyasını Tor Browser içine aktarın."
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"**Note:** Currently, on [Tor Browser for " +"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way" +" to export and import bookmarks. [Bug " +"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title) msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?" @@ -3700,13 +3953,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program " +"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser " "you download is the one we have created and has not been modified by some " "attacker." msgstr "" -"Aşağıda bunun neden önemli olduğunu ve indirdiğiniz bir Tor kopyasının bizim" -" tarafımızdan oluşturulmuş ve bazı saldırganlar tarafından değiştirilmemiş " -"olduğunu nasıl anlayabileceğinizi anlatacağız."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -4038,11 +4288,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -4212,19 +4460,13 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as " -"well, which is called " +"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well," +" which is called " "[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a " "technique developed by Mozilla and [presented in " "2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" "fingerprinting-technique-called-letterboxing/)." msgstr "" -"Tor Browser 9 sürümüne, bu durumları da ele alarak Mozilla tarafından " -"geliştirilen ve [2019 yılında sunulan](https://www.zdnet.com/article" -"/firefox-to-add-tor-browser-anti-fingerprinting-technique-called-" -"letterboxing/) " -"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29) " -"adında bir ekran parmak izi koruması eklendi. "
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) @@ -4250,6 +4492,11 @@ msgstr "" "kullanıyor gibi gösterilerek diğer kullanıcılardan ayırt edilebilmeleri " "zorlaştırılır."
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -5468,18 +5715,12 @@ msgstr "İngilizce olmayan bir Tor Browser sürümü arıyorum." #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now [available in 30 different " +"Browser is now [available in 35 different " "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are " "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor " "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" "translator/)" msgstr "" -"Herkesin Tor Browser uygulamasını kendi dilinde kullanma zevkini tatmasını " -"istiyoruz. Tor Browser bugün [30 farklı dilde " -"sunuluyor](https://www.torproject.org/tr/download/languages/) ve daha " -"fazlasını eklemek için çalışıyoruz. Çevirilere yardımcı olmak isterseniz " -"[buraya bakabilirsiniz](https://community.torproject.org/localization" -"/becoming-tor-translator/)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) @@ -7674,8 +7915,8 @@ msgstr "Tor ile normal HTTPS sitelerine bakabilir miyim?" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**" -msgstr "Kısa yanıt: "**Evet, normal HTTPS sitelerine Tor ile bakabilirsiniz.**" +"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -8116,10 +8357,8 @@ msgstr "Çıkış ilkesini torrc dosyasını düzenleyerek değiştirebilirsiniz #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to "reject " -"*:*"." +"*:*"." msgstr "" -"Kötüye kullanma olasılıklarının tümünden olmasa da önemli bölümünden " -"kaçınmak için "reject *:*" olarak ayarlayın."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) @@ -10326,61 +10565,11 @@ msgstr "uid tor-security@lists.torproject.org" msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13" msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "About" -msgstr "Hakkında" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Documentation" -msgstr "Belgeler" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Press" -msgstr "Basın" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Jobs" -msgstr "İş Olanakları" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Blog" -msgstr "Günlük" - #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Newsletter" msgstr "Duyuru"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Contact" -msgstr "İletişim" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Donate" -msgstr "Bağış Yapın" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Support" -msgstr "Destek" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Community" -msgstr "Topluluk" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Abuse FAQs" -msgstr "Kötüye Kullanım SSS" - #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -11212,6 +11401,40 @@ msgstr "" "erişmeniz gerektiği anlamına gelir. Örneğin kullanıcınız sudo grubunun üyesi" " olmalıdır."
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " +"your operating system is capable of running the binary by inspecting the " +"output of the following commend:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dpkg --print-architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" +" support other CPU architectures." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " +"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " +"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" +"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" @@ -13428,219 +13651,6 @@ msgstr "" "Friends of Tor, $100.000 tutarını aşmayan bağışlarınız kadar katkıda " "bulunacak."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Bağış Yapın" - #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 msgid "DONATE NOW" msgstr "BAĞIŞ YAPIN" - -#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 -#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 -#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Tor Browser indirin" - -#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 -msgid "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." -msgstr "" -"İzleme, gözetleme ya da engelleme olmadan kişisel gizliliğinizi " -"koruyabileceğiniz gerçek taramayı deneyimlemek için Tor Browser uygulamasını" -" indirin." - -#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35 -msgid "Our mission:" -msgstr "Misyonumuz:" - -#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36 -msgid "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." -msgstr "" -"Özgür ve açık kaynaklı anonimlik ve kişisel gizlilik teknolojileri " -"geliştirerek insan hakları ve özgürlükleri geliştirmek, bu teknolojilere " -"kısıtlamasız olarak erişilebilmesini sağlamak ile bilimsel ve yaygın olarak " -"anlaşılmasını sağlamak." - -#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "Duyurularımıza Abone Olun" - -#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "" -"Tor Projesi ile ilgili güncelleme ve bilgileri aylık olarak alabilirsiniz:" - -#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77 -msgid "Sign up" -msgstr "Kayıt olun" - -#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98 -#, python-format -msgid "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" -msgstr "" -"Üçüncü tarafların kullanabileceği patent, telif hakkı ve ilkeleri şurada " -"bulabilirsiniz %(link_to_faq)s" - -#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 -msgid "Menu" -msgstr "Menü" - -#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 -msgid "Search" -msgstr "Arama" - -#: lego/templates/secure-connections.html:1 -#: templates/secure-connections.html:1 -msgid "" -"The following visualization shows what information is visible to " -"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" -msgstr "" -"Tor Browser ve HTTPS şifrelemesinin bulunduğu ve bulunmadığı durumlarda sizi" -" izleyebilecek kişi ya da kuruluşların elde edebileceği bilgileri burada " -"görebilirsiniz:" - -#: lego/templates/secure-connections.html:4 -#: templates/secure-connections.html:4 -msgid "" -"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " -"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." -msgstr "" -"Tor kullanırken ağı izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görmek için " -""Tor" düğmesine tıklayın. Tor açık olduğunda düğme yeşil renkte olur." - -#: lego/templates/secure-connections.html:5 -#: templates/secure-connections.html:5 -msgid "" -"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " -"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." -msgstr "" -"HTTPS kullanırken ağı izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görmek için " -""HTTPS" düğmesine tıklayın. HTTPS açık olduğunda düğme yeşil renkte olur." - -#: lego/templates/secure-connections.html:6 -#: templates/secure-connections.html:6 -msgid "" -"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " -"when you are using both tools." -msgstr "" -"Her iki düğmenin rengi yeşil olduğunda, bu iki araç kullanılırken ağı " -"izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görürsünüz." - -#: lego/templates/secure-connections.html:7 -#: templates/secure-connections.html:7 -msgid "" -"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " -"when you don't use either tool." -msgstr "" -"Her iki düğmenin rengi gri olduğunda, bu iki araç kullanılmazken ağı " -"izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görürsünüz." - -#: lego/templates/secure-connections.html:15 -#: lego/templates/secure-connections.html:65 -#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: lego/templates/secure-connections.html:32 -#: templates/secure-connections.html:32 -msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" -msgstr "ELDE EDİLEBİLECEK VERİLER" - -#: lego/templates/secure-connections.html:37 -#: templates/secure-connections.html:37 -msgid "Site.com" -msgstr "Site.com" - -#: lego/templates/secure-connections.html:40 -#: templates/secure-connections.html:40 -msgid "The site being visited." -msgstr "Ziyaret edilen site." - -#: lego/templates/secure-connections.html:44 -#: templates/secure-connections.html:44 -msgid "user / pw" -msgstr "kullanıcı / parola" - -#: lego/templates/secure-connections.html:47 -#: templates/secure-connections.html:47 -msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "Kimlik doğrulaması için kullanılan kullanıcı adı ve parola." - -#: lego/templates/secure-connections.html:51 -#: templates/secure-connections.html:51 -msgid "data" -msgstr "veriler" - -#: lego/templates/secure-connections.html:54 -#: templates/secure-connections.html:54 -msgid "Data being transmitted." -msgstr "İletilen veriler." - -#: lego/templates/secure-connections.html:58 -#: templates/secure-connections.html:58 -msgid "location" -msgstr "konum" - -#: lego/templates/secure-connections.html:61 -#: templates/secure-connections.html:61 -msgid "" -"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " -"address)." -msgstr "" -"Web sitesini ziyaret eden bilgisayarın ağ konumu (herkese açık IP adresi)." - -#: lego/templates/secure-connections.html:68 -#: templates/secure-connections.html:68 -msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "Tor kullanılıp kullanılmadığı." - -#: templates/glossary.html:26 -msgid "Contributors to item page:" -msgstr "Öge sayfasına katkıda bulunanlar:" - -#: templates/glossary.html:28 -msgid "Edit item page" -msgstr "Öge sayfasını düzenle" - -#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19 -#: templates/word.html:26 -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Öneride Bulunun" - -#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20 -#: templates/word.html:27 -msgid "Permalink" -msgstr "Kalıcı bağlantı" - -#: templates/layout.html:5 -msgid "" -"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." -msgstr "Kendinizi ağın izlenmesinden ve gözetlenmekten koruyun. Sansürü aşın." - -#: templates/layout.html:14 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "Tor Projesi | Destek" - -#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34 -msgid "Topics" -msgstr "Konular" - -#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23 -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Bu sayfaya katkıda bulunanlar:" - -#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25 -msgid "Edit this page" -msgstr "Bu sayfayı düzenleyin" diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po index 1159a30932..d10fcd1982 100644 --- a/contents+uk.po +++ b/contents+uk.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Kostiantyn Maiboroda, 2021\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/uk/)%5Cn" @@ -27,24 +27,81 @@ msgstr "" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) -msgid "How can we help?" +#: (dynamic) +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Project | Support" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Donate" +msgstr "Пожертвувати" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "Підтримати зараз" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "Меню" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "About" +msgstr "Про" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Documentation" +msgstr "Документація" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Support" +msgstr "Допомога" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Community" +msgstr "Спільнота" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Blog" +msgstr "Блог" + +#: (dynamic) +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "Завантажити Tor Browser" + +#: (dynamic) +msgid "Search" +msgstr "Пошук" + +#: (dynamic) +msgid "Topics" +msgstr "Теми" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/ +#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Most Frequently Asked Questions" msgstr "Найбільш ЧАсті Питання"
-#: https//support.torproject.org/about/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "About Tor" msgstr "Про Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/ +#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ @@ -52,23 +109,14 @@ msgstr "Про Tor" msgid "Tor Browser" msgstr "Tor браузер"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/ -#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ -#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Tor Messenger" -msgstr "Tor Messenger" - -#: https//support.torproject.org/tormobile/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/ #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Mobile" msgstr "Мобільний Tor"
-#: https//support.torproject.org/gettor/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/ #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/ #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term) @@ -77,21 +125,21 @@ msgstr "Мобільний Tor" msgid "GetTor" msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/ #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Connecting To Tor" msgstr "Під'єднання до Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/ #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Censorship" msgstr "Цензура"
-#: https//support.torproject.org/https/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/ #: (content/https/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/https/ #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term) @@ -100,38 +148,227 @@ msgstr "Цензура" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/ #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Operators" msgstr "Оператори"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/ #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Onion Services" msgstr "Служби Onion"
-#: https//support.torproject.org/misc/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/ +#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ +#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) +msgid "Tor Metrics" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/ +#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Debian Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/ #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Misc" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Abuse FAQs" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/ #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Get in Touch" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/ +#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ +#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Debian Repository" +msgid "Tor Messenger" +msgstr "Tor Messenger" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"The following visualization shows what information is visible to " +"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " +"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " +"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " +"when you are using both tools." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " +"when you don't use either tool." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Tor" +msgstr "Тор" + +#: (dynamic) +msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Site.com" +msgstr "Site.com" + +#: (dynamic) +msgid "The site being visited." +msgstr "Сайт, що відвідується." + +#: (dynamic) +msgid "user / pw" +msgstr "ім'я/пароль" + +#: (dynamic) +msgid "Username and password used for authentication." +msgstr "Ім'я користувача та пароль використані для автентифікації." + +#: (dynamic) +msgid "data" +msgstr "дані" + +#: (dynamic) +msgid "Data being transmitted." +msgstr "Передача даних." + +#: (dynamic) +msgid "location" +msgstr "місце" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " +"address)." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Whether or not Tor is being used." +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" +"Завантажити вебоглядач Tor, щоб відчути справжній приватний перегляд без " +"стеження та цензури." + +#: (dynamic) +msgid "Our mission:" +msgstr "Наша місія:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Jobs" +msgstr "Вакансії" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Contact" +msgstr "Контакти" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Press" +msgstr "Преса" + +#: (dynamic) +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "Підписатися на наші новинні листи" + +#: (dynamic) +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "Отримувати щомісячні оновлення та можливості від проєкту Tor:" + +#: (dynamic) +msgid "Sign up" +msgstr "Зареєструватися" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "" +"Торгова марка, авторські права та правила використання третіми особами можна" +" знайти у нашому %(link_to_faq)s" + +#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) +msgid "How can we help?" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to item page:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Edit item page" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title) @@ -143,13 +380,6 @@ msgstr "" msgid "Abuse FAQ" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/ -#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ -#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) -msgid "Tor Metrics" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term) msgid "add-on, extension, or plugin" @@ -1912,7 +2142,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor." +msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -1962,7 +2192,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Control what information you provide through web forms." +msgid "### Control what information you provide through web forms" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2058,8 +2288,8 @@ msgstr "" #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the " -"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on " -"that website." +"encryption of your traffic to the final destination website depends on that " +"website." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2920,6 +3150,15 @@ msgid "" "the bookmark file into your Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"**Note:** Currently, on [Tor Browser for " +"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way" +" to export and import bookmarks. [Bug " +"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title) msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?" @@ -2979,7 +3218,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program " +"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser " "you download is the one we have created and has not been modified by some " "attacker." msgstr "" @@ -3254,8 +3493,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3390,8 +3629,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as " -"well, which is called " +"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well," +" which is called " "[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a " "technique developed by Mozilla and [presented in " "2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" @@ -3415,6 +3654,11 @@ msgid "" "as many users will have same screen size." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -4383,7 +4627,7 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now [available in 30 different " +"Browser is now [available in 35 different " "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are " "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor " "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" @@ -6084,7 +6328,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**" +"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -6424,7 +6668,7 @@ msgstr "" #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to "reject " -"*:*"." +"*:*"." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ @@ -8146,61 +8390,11 @@ msgstr "" msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "About" -msgstr "Про" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Documentation" -msgstr "Документація" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Press" -msgstr "Преса" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Jobs" -msgstr "Вакансії" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Blog" -msgstr "Блог" - #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Newsletter" msgstr "Розсилка новин"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Contact" -msgstr "Контакти" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Donate" -msgstr "Пожертвувати" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Support" -msgstr "Допомога" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Community" -msgstr "Спільнота" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Abuse FAQs" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -8887,6 +9081,40 @@ msgid "" "e.g your user should be in the sudo group." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " +"your operating system is capable of running the binary by inspecting the " +"output of the following commend:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dpkg --print-architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" +" support other CPU architectures." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " +"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " +"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" +"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" @@ -10641,201 +10869,6 @@ msgstr "Захистіться від пандемії стеження." msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Підтримати зараз" - #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 msgid "DONATE NOW" msgstr "ПІДТРИМАТИ ЗАРАЗ" - -#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 -#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 -#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Завантажити Tor Browser" - -#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 -msgid "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." -msgstr "" -"Завантажити вебоглядач Tor, щоб відчути справжній приватний перегляд без " -"стеження та цензури." - -#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35 -msgid "Our mission:" -msgstr "Наша місія:" - -#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36 -msgid "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." -msgstr "" - -#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "Підписатися на наші новинні листи" - -#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "Отримувати щомісячні оновлення та можливості від проєкту Tor:" - -#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77 -msgid "Sign up" -msgstr "Зареєструватися" - -#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98 -#, python-format -msgid "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" -msgstr "" -"Торгова марка, авторські права та правила використання третіми особами можна" -" знайти у нашому %(link_to_faq)s" - -#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 -msgid "Menu" -msgstr "Меню" - -#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 -msgid "Search" -msgstr "Пошук" - -#: lego/templates/secure-connections.html:1 -#: templates/secure-connections.html:1 -msgid "" -"The following visualization shows what information is visible to " -"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" -msgstr "" - -#: lego/templates/secure-connections.html:4 -#: templates/secure-connections.html:4 -msgid "" -"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " -"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." -msgstr "" - -#: lego/templates/secure-connections.html:5 -#: templates/secure-connections.html:5 -msgid "" -"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " -"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." -msgstr "" - -#: lego/templates/secure-connections.html:6 -#: templates/secure-connections.html:6 -msgid "" -"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " -"when you are using both tools." -msgstr "" - -#: lego/templates/secure-connections.html:7 -#: templates/secure-connections.html:7 -msgid "" -"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " -"when you don't use either tool." -msgstr "" - -#: lego/templates/secure-connections.html:15 -#: lego/templates/secure-connections.html:65 -#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65 -msgid "Tor" -msgstr "Тор" - -#: lego/templates/secure-connections.html:32 -#: templates/secure-connections.html:32 -msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" -msgstr "" - -#: lego/templates/secure-connections.html:37 -#: templates/secure-connections.html:37 -msgid "Site.com" -msgstr "Site.com" - -#: lego/templates/secure-connections.html:40 -#: templates/secure-connections.html:40 -msgid "The site being visited." -msgstr "Сайт, що відвідується." - -#: lego/templates/secure-connections.html:44 -#: templates/secure-connections.html:44 -msgid "user / pw" -msgstr "ім'я/пароль" - -#: lego/templates/secure-connections.html:47 -#: templates/secure-connections.html:47 -msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "Ім'я користувача та пароль використані для автентифікації." - -#: lego/templates/secure-connections.html:51 -#: templates/secure-connections.html:51 -msgid "data" -msgstr "дані" - -#: lego/templates/secure-connections.html:54 -#: templates/secure-connections.html:54 -msgid "Data being transmitted." -msgstr "Передача даних." - -#: lego/templates/secure-connections.html:58 -#: templates/secure-connections.html:58 -msgid "location" -msgstr "місце" - -#: lego/templates/secure-connections.html:61 -#: templates/secure-connections.html:61 -msgid "" -"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " -"address)." -msgstr "" - -#: lego/templates/secure-connections.html:68 -#: templates/secure-connections.html:68 -msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:26 -msgid "Contributors to item page:" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:28 -msgid "Edit item page" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19 -#: templates/word.html:26 -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20 -#: templates/word.html:27 -msgid "Permalink" -msgstr "" - -#: templates/layout.html:5 -msgid "" -"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." -msgstr "" - -#: templates/layout.html:14 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "" - -#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34 -msgid "Topics" -msgstr "Теми" - -#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23 -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "" - -#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25 -msgid "Edit this page" -msgstr "" diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po index d38ddbadc1..6c35eab9b1 100644 --- a/contents+zh-CN.po +++ b/contents+zh-CN.po @@ -4,7 +4,6 @@ # Gus, 2020 # malsony malsony@163.com, 2020 # Herman Koe hkoe.academic@gmail.com, 2020 -# YFdyh000 yfdyh000@gmail.com, 2020 # MTR Zhao admin@mtrstatic.cf, 2020 # Anaïs Huang 1299820931@qq.com, 2020 # erinm, 2020 @@ -20,14 +19,15 @@ # ff98sha, 2021 # Emma Peel, 2021 # Scott Rhodes starring169@gmail.com, 2021 +# YFdyh000 yfdyh000@gmail.com, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Scott Rhodes starring169@gmail.com, 2021\n" +"Last-Translator: YFdyh000 yfdyh000@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,24 +35,81 @@ msgstr "" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) -msgid "How can we help?" -msgstr "您需要什么帮助?" +#: (dynamic) +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "防止你被追踪和监视。避开网络审查。" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "Tor Project | 支持" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Donate" +msgstr "捐款" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "立即捐助" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "菜单" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "About" +msgstr "关于" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Documentation" +msgstr "文档"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Support" +msgstr "支持" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Community" +msgstr "社区" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Blog" +msgstr "博客" + +#: (dynamic) +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "下载 Tor 浏览器" + +#: (dynamic) +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#: (dynamic) +msgid "Topics" +msgstr "主题" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/ +#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Most Frequently Asked Questions" msgstr "常见问题"
-#: https//support.torproject.org/about/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "About Tor" msgstr "关于 Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/ +#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ @@ -60,23 +117,14 @@ msgstr "关于 Tor" msgid "Tor Browser" msgstr "Tor 浏览器"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/ -#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ -#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Tor Messenger" -msgstr "Tor Messenger" - -#: https//support.torproject.org/tormobile/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/ #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Mobile" msgstr "在移动设备上使用 Tor"
-#: https//support.torproject.org/gettor/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/ #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/ #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term) @@ -85,21 +133,21 @@ msgstr "在移动设备上使用 Tor" msgid "GetTor" msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/ #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Connecting To Tor" msgstr "连接 Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/ #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Censorship" msgstr "审查"
-#: https//support.torproject.org/https/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/ #: (content/https/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/https/ #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term) @@ -108,39 +156,227 @@ msgstr "审查" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/ #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Operators" msgstr "中继操作者"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/ #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Onion Services" msgstr "洋葱服务"
-#: https//support.torproject.org/misc/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/ +#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ +#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) +msgid "Tor Metrics" +msgstr "Tor 指数" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/ +#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Debian Repository" +msgstr "Debian 资料库" + +#: (dynamic) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/ #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Misc" msgstr "其它"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Abuse FAQs" +msgstr "有关滥用的常见问题" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/ #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Get in Touch" msgstr "保持联系"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Glossary" +msgstr "词汇表" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/ +#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ +#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Debian Repository" -msgstr "Debian 资料库" +msgid "Tor Messenger" +msgstr "Tor Messenger" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "此页面的贡献者:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "编辑此页面" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "建议反馈" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "永久链接" + +#: (dynamic) +msgid "" +"The following visualization shows what information is visible to " +"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" +msgstr "下方的展示呈现了有使用以及没有使用 Tor 浏览器与 HTTPS 加密连接时,网络监听者可以拦截窃取到的数据种类:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " +"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." +msgstr "点击“Tor”按钮可以查看当您未使用洋葱路由时,有哪些数据可以让网络监听者直接拦截获取,当此按钮呈现绿色状态时,表示洋葱路由功能已经启动。" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " +"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." +msgstr "" +"您可以点击“HTTPS”功能按钮来查看当 HTTPS 启用时,有哪些数据仍然可能被网络监听者拦截窃取。而当此按钮呈现绿色状态时,表示 HTTPS " +"功能已经启动。" + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " +"when you are using both tools." +msgstr "当两个按钮都为绿色状态时,您可以看到在这两个功能都同时启动的状态下,网络监听者依能够窃取到的数据有哪些。" + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " +"when you don't use either tool." +msgstr "而当这两个按钮都呈现灰色时,您则可以查看当这两个功能都在关闭的状态下时,网络监听者能够拦截窃取到的数据有哪些。" + +#: (dynamic) +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: (dynamic) +msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" +msgstr "潜在可视数据" + +#: (dynamic) +msgid "Site.com" +msgstr "site.com" + +#: (dynamic) +msgid "The site being visited." +msgstr "被访问的网站。" + +#: (dynamic) +msgid "user / pw" +msgstr "用户名/密码" + +#: (dynamic) +msgid "Username and password used for authentication." +msgstr "用于身份验证的用户名和密码。" + +#: (dynamic) +msgid "data" +msgstr "数据" + +#: (dynamic) +msgid "Data being transmitted." +msgstr "被传输的数据。" + +#: (dynamic) +msgid "location" +msgstr "所处位置" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " +"address)." +msgstr "访问网站的计算机的网络位置(公网IP地址)。" + +#: (dynamic) +msgid "Whether or not Tor is being used." +msgstr "是否使用了 Tor。" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "下载 Tor 浏览器,体验真正的私密浏览,不被追踪、监视或审查。" + +#: (dynamic) +msgid "Our mission:" +msgstr "我们的任务:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "" +"通过开发和部署自由和开源的匿名和隐私技术,来支持人们不受限制地使用网络,以及提高他们对科学和普世价值的认知,并增进他们对科学和日常知识的理解。" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Jobs" +msgstr "工作" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Contact" +msgstr "联系方式" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Press" +msgstr "新闻" + +#: (dynamic) +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "订阅我们的新闻" + +#: (dynamic) +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "获取 Tor Project 每月发布的更新和机遇:" + +#: (dynamic) +msgid "Sign up" +msgstr "订阅" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "商标保护、版权保护以及第三方使用规则可以在 %(link_to_faq)s 找到" + +#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) +msgid "How can we help?" +msgstr "您需要什么帮助?" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to item page:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Edit item page" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor rpm packages" @@ -151,13 +387,6 @@ msgstr "Tor 的rpm软件包管理器" msgid "Abuse FAQ" msgstr "有关滥用的常见问题"
-#: https//support.torproject.org/metrics/ -#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ -#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) -msgid "Tor Metrics" -msgstr "Tor 指数" - #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term) msgid "add-on, extension, or plugin" @@ -2029,7 +2258,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor." +msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2079,7 +2308,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Control what information you provide through web forms." +msgid "### Control what information you provide through web forms" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2175,8 +2404,8 @@ msgstr "### 使用https版的网页" #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the " -"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on " -"that website." +"encryption of your traffic to the final destination website depends on that " +"website." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -3057,6 +3286,15 @@ msgid "" "the bookmark file into your Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"**Note:** Currently, on [Tor Browser for " +"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way" +" to export and import bookmarks. [Bug " +"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title) msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?" @@ -3118,10 +3356,10 @@ msgstr "数字签名是一个确保某个包由其开发人员生成并且未被 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program " +"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser " "you download is the one we have created and has not been modified by some " "attacker." -msgstr "下面我们解释为什么它很重要,以及如何验证您下载的 Tor 程序是我们创建的,并且未被某些攻击者修改过的程序。" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3403,11 +3641,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3549,8 +3785,8 @@ msgstr "这种方式将一直有效,直到用户重新设定窗口的尺寸( #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as " -"well, which is called " +"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well," +" which is called " "[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a " "technique developed by Mozilla and [presented in " "2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" @@ -3574,6 +3810,11 @@ msgid "" "as many users will have same screen size." msgstr "简单来说,这项技术给予了不同的用户某种特定的屏幕尺寸,许多用户会拥有同样的屏幕大小,从而令用户不会被屏幕尺寸问题所困扰。"
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -4569,16 +4810,12 @@ msgstr "我需要 Tor 浏览器提供英语之外的语言。" #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now [available in 30 different " +"Browser is now [available in 35 different " "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are " "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor " "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" "translator/)" msgstr "" -"我们希望所有人都可以用上母语版本的 Tor 浏览器。Tor " -"浏览器现在已经[支持30种不同语言](https://www.torproject.org/download/languages/)%EF%BC%8C%E8%80%8C%E4%B8%94%E..." -" [Tor 翻译者](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" -"translator/)吧!"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) @@ -6378,8 +6615,8 @@ msgstr "我可以使用 Tor 访问普通的 HTTPS 站点吗?" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**" -msgstr "简单来说是:“可以,你可以使用 Tor 访问普通的 HTTPS 站点。”" +"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -6735,8 +6972,8 @@ msgstr "您可以通过编辑您的torrc文件来更改您自己的出口策略 #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to "reject " -"*:*"." -msgstr "如果您想避免大部分而不是所有滥用的可能性,将其设置为"拒绝 *:*"." +"*:*"." +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) @@ -8546,61 +8783,11 @@ msgstr "uid tor-security@lists.torproject.org" msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13" msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "About" -msgstr "关于" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Documentation" -msgstr "文档" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Press" -msgstr "新闻" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Jobs" -msgstr "工作" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Blog" -msgstr "博客" - #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Newsletter" msgstr "新闻通讯"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Contact" -msgstr "联系方式" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Donate" -msgstr "捐款" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Support" -msgstr "支持" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Community" -msgstr "社区" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Abuse FAQs" -msgstr "有关滥用的常见问题" - #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -9304,6 +9491,40 @@ msgid "" "e.g your user should be in the sudo group." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " +"your operating system is capable of running the binary by inspecting the " +"output of the following commend:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dpkg --print-architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" +" support other CPU architectures." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " +"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " +"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" +"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" @@ -11069,200 +11290,6 @@ msgstr "抗击“监控”全球流行病。" msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "立即捐助" - #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 msgid "DONATE NOW" msgstr "立即捐助" - -#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 -#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 -#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "下载 Tor 浏览器" - -#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 -msgid "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." -msgstr "下载 Tor 浏览器,体验真正的私密浏览,不被追踪、监视或审查。" - -#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35 -msgid "Our mission:" -msgstr "我们的任务:" - -#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36 -msgid "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." -msgstr "" -"通过开发和部署自由和开源的匿名和隐私技术,来支持人们不受限制地使用网络,以及提高他们对科学和普世价值的认知,并增进他们对科学和日常知识的理解。" - -#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "订阅我们的新闻" - -#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "获取 Tor Project 每月发布的更新和机遇:" - -#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77 -msgid "Sign up" -msgstr "订阅" - -#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98 -#, python-format -msgid "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" -msgstr "商标保护、版权保护以及第三方使用规则可以在 %(link_to_faq)s 找到" - -#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 -msgid "Menu" -msgstr "菜单" - -#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 -msgid "Search" -msgstr "搜索" - -#: lego/templates/secure-connections.html:1 -#: templates/secure-connections.html:1 -msgid "" -"The following visualization shows what information is visible to " -"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" -msgstr "下方的展示呈现了有使用以及没有使用 Tor 浏览器与 HTTPS 加密连接时,网络监听者可以拦截窃取到的数据种类:" - -#: lego/templates/secure-connections.html:4 -#: templates/secure-connections.html:4 -msgid "" -"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " -"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." -msgstr "点击“Tor”按钮可以查看当您未使用洋葱路由时,有哪些数据可以让网络监听者直接拦截获取,当此按钮呈现绿色状态时,表示洋葱路由功能已经启动。" - -#: lego/templates/secure-connections.html:5 -#: templates/secure-connections.html:5 -msgid "" -"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " -"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." -msgstr "" -"您可以点击“HTTPS”功能按钮来查看当 HTTPS 启用时,有哪些数据仍然可能被网络监听者拦截窃取。而当此按钮呈现绿色状态时,表示 HTTPS " -"功能已经启动。" - -#: lego/templates/secure-connections.html:6 -#: templates/secure-connections.html:6 -msgid "" -"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " -"when you are using both tools." -msgstr "当两个按钮都为绿色状态时,您可以看到在这两个功能都同时启动的状态下,网络监听者依能够窃取到的数据有哪些。" - -#: lego/templates/secure-connections.html:7 -#: templates/secure-connections.html:7 -msgid "" -"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " -"when you don't use either tool." -msgstr "而当这两个按钮都呈现灰色时,您则可以查看当这两个功能都在关闭的状态下时,网络监听者能够拦截窃取到的数据有哪些。" - -#: lego/templates/secure-connections.html:15 -#: lego/templates/secure-connections.html:65 -#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: lego/templates/secure-connections.html:32 -#: templates/secure-connections.html:32 -msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" -msgstr "潜在可视数据" - -#: lego/templates/secure-connections.html:37 -#: templates/secure-connections.html:37 -msgid "Site.com" -msgstr "site.com" - -#: lego/templates/secure-connections.html:40 -#: templates/secure-connections.html:40 -msgid "The site being visited." -msgstr "被访问的网站。" - -#: lego/templates/secure-connections.html:44 -#: templates/secure-connections.html:44 -msgid "user / pw" -msgstr "用户名/密码" - -#: lego/templates/secure-connections.html:47 -#: templates/secure-connections.html:47 -msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "用于身份验证的用户名和密码。" - -#: lego/templates/secure-connections.html:51 -#: templates/secure-connections.html:51 -msgid "data" -msgstr "数据" - -#: lego/templates/secure-connections.html:54 -#: templates/secure-connections.html:54 -msgid "Data being transmitted." -msgstr "被传输的数据。" - -#: lego/templates/secure-connections.html:58 -#: templates/secure-connections.html:58 -msgid "location" -msgstr "所处位置" - -#: lego/templates/secure-connections.html:61 -#: templates/secure-connections.html:61 -msgid "" -"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " -"address)." -msgstr "访问网站的计算机的网络位置(公网IP地址)。" - -#: lego/templates/secure-connections.html:68 -#: templates/secure-connections.html:68 -msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "是否使用了 Tor。" - -#: templates/glossary.html:26 -msgid "Contributors to item page:" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:28 -msgid "Edit item page" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19 -#: templates/word.html:26 -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "建议反馈" - -#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20 -#: templates/word.html:27 -msgid "Permalink" -msgstr "永久链接" - -#: templates/layout.html:5 -msgid "" -"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." -msgstr "防止你被追踪和监视。避开网络审查。" - -#: templates/layout.html:14 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "Tor Project | 支持" - -#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34 -msgid "Topics" -msgstr "主题" - -#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23 -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "此页面的贡献者:" - -#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25 -msgid "Edit this page" -msgstr "编辑此页面" diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po index 1779bb9e3d..666bd508dd 100644 --- a/contents+zh-TW.po +++ b/contents+zh-TW.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_TW/)%5Cn" @@ -28,24 +28,83 @@ msgstr "" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) -msgid "How can we help?" -msgstr "我們能幫你什麼嗎?" +#: (dynamic) +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "" +"保護自己不受追蹤和監視\n" +"規避審查" + +#: (dynamic) +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "Tor 專案 | 支援" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Donate" +msgstr "捐助" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "立即捐助" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "目錄" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "About" +msgstr "關於" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Documentation" +msgstr "文件" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Support" +msgstr "支援" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Community" +msgstr "社群" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Blog" +msgstr "部落格"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "下載 Tor 瀏覽器" + +#: (dynamic) +msgid "Search" +msgstr "搜尋" + +#: (dynamic) +msgid "Topics" +msgstr "主題" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/ +#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Most Frequently Asked Questions" msgstr "常見問題"
-#: https//support.torproject.org/about/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "About Tor" msgstr "關於 Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/ +#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ @@ -53,23 +112,14 @@ msgstr "關於 Tor" msgid "Tor Browser" msgstr "Tor 瀏覽器"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/ -#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ -#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Tor Messenger" -msgstr "Tor Messenger" - -#: https//support.torproject.org/tormobile/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/ #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Mobile" msgstr "Tor Mobile"
-#: https//support.torproject.org/gettor/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/ #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/ #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term) @@ -78,21 +128,21 @@ msgstr "Tor Mobile" msgid "GetTor" msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/ #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Connecting To Tor" msgstr "連接到Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/ #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Censorship" msgstr "審查"
-#: https//support.torproject.org/https/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/ #: (content/https/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/https/ #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term) @@ -101,38 +151,225 @@ msgstr "審查" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/ #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Operators" msgstr "營運者"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/ #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Onion Services" msgstr "洋蔥服務"
-#: https//support.torproject.org/misc/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/ +#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ +#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) +msgid "Tor Metrics" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/ +#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Debian Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "RPM Repository" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/ #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Misc" msgstr "其他"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Abuse FAQs" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/ #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Get in Touch" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/ +#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ +#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Debian Repository" +msgid "Tor Messenger" +msgstr "Tor Messenger" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "此頁面的貢獻者:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "編輯此頁" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "提供回饋建議" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "永久連結" + +#: (dynamic) +msgid "" +"The following visualization shows what information is visible to " +"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" +msgstr "底下的視覺化呈現圖表,展示了在有使用以及沒有使用洋蔥路由瀏覽器與 HTTPS 加密連線時,網路監聽者可以攔截竊取到的資料種類分別有:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " +"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." +msgstr "點擊「Tor」按鈕可以查看當您未使用洋蔥路由時,有哪些資料可以讓網路監聽者直接攔截取得,當此按鈕呈現綠色狀態時,表示洋蔥路由功能已經啟動。" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " +"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." +msgstr "" +"您可以點擊「HTTPS」功能按鈕來查看當 HTTPS 啟用時,有哪些資料仍然可能被網路監聽者攔截竊取,而當此按鈕呈現綠色狀態時,表示 HTTPS " +"功能已經啟動。" + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " +"when you are using both tools." +msgstr "當兩個按鈕都是綠色狀態時,您則可以看見在這兩個功能都同時啟動的狀態下,網路監聽者依然能夠竊取到的資料有哪些。" + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " +"when you don't use either tool." +msgstr "而當這兩個按鈕都呈現灰色時,您則可以查看當這兩個功能都在關閉的狀態下時,網路監聽者能夠攔截竊取到的資料有哪些。" + +#: (dynamic) +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: (dynamic) +msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Site.com" +msgstr "Site.com" + +#: (dynamic) +msgid "The site being visited." +msgstr "被造訪的網站。" + +#: (dynamic) +msgid "user / pw" +msgstr "使用者 / pw" + +#: (dynamic) +msgid "Username and password used for authentication." +msgstr "用來認證的使用者名稱與密碼。" + +#: (dynamic) +msgid "data" +msgstr "data" + +#: (dynamic) +msgid "Data being transmitted." +msgstr "被傳送的資料" + +#: (dynamic) +msgid "location" +msgstr "location" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " +"address)." +msgstr "當此電腦造訪該網站時的網路位置(公眾網路上的IP位址)" + +#: (dynamic) +msgid "Whether or not Tor is being used." +msgstr "不論是否有使用洋蔥路由" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "下載 Tor 瀏覽器,體驗真正沒有追蹤,監視或審查,完全私人的網路瀏覽經驗。" + +#: (dynamic) +msgid "Our mission:" +msgstr "我們的任務:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "透過創建及部署免費並開源的匿名和隱私技術,支援使用者不受限制的近用性和使用,並促進人們在科學與普遍性的理解,來促進人權和自由。" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Jobs" +msgstr "任務" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Contact" +msgstr "聯絡" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Press" +msgstr "新聞" + +#: (dynamic) +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "訂閱電子報" + +#: (dynamic) +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "取得 Tor 專案每個月的更新與機會消息:" + +#: (dynamic) +msgid "Sign up" +msgstr "註冊" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "註冊商標,版權聲明,以及第三方使用規則可在 %(link_to_faq)s 找到" + +#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) +msgid "How can we help?" +msgstr "我們能幫你什麼嗎?" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to item page:" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Edit item page" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title) @@ -144,13 +381,6 @@ msgstr "" msgid "Abuse FAQ" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/metrics/ -#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ -#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) -msgid "Tor Metrics" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term) msgid "add-on, extension, or plugin" @@ -1929,7 +2159,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor." +msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -1979,7 +2209,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Control what information you provide through web forms." +msgid "### Control what information you provide through web forms" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2076,8 +2306,8 @@ msgstr "" #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the " -"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on " -"that website." +"encryption of your traffic to the final destination website depends on that " +"website." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2938,6 +3168,15 @@ msgid "" "the bookmark file into your Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"**Note:** Currently, on [Tor Browser for " +"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way" +" to export and import bookmarks. [Bug " +"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title) msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?" @@ -2997,10 +3236,10 @@ msgstr "簽署數位簽章是用來確保套裝軟體是來自其開發者且沒 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program " +"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser " "you download is the one we have created and has not been modified by some " "attacker." -msgstr "下面我們會解釋為什麼這個過程很重要,以及如何去驗證你下載的 Tor 軟體是由我們提供的且沒有被任何攻擊者修改過。" +msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3273,8 +3512,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -3409,8 +3648,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as " -"well, which is called " +"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well," +" which is called " "[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a " "technique developed by Mozilla and [presented in " "2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" @@ -3434,6 +3673,11 @@ msgid "" "as many users will have same screen size." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -4400,7 +4644,7 @@ msgstr "我需要其他非英文版的 Tor 瀏覽器。" #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now [available in 30 different " +"Browser is now [available in 35 different " "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are " "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor " "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" @@ -6144,7 +6388,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**" +"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -6484,7 +6728,7 @@ msgstr "" #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to "reject " -"*:*"." +"*:*"." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ @@ -8209,61 +8453,11 @@ msgstr "" msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "About" -msgstr "關於" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Documentation" -msgstr "文件" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Press" -msgstr "新聞" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Jobs" -msgstr "任務" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Blog" -msgstr "部落格" - #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Newsletter" msgstr "電子報"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Contact" -msgstr "聯絡" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Donate" -msgstr "捐助" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Support" -msgstr "支援" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Community" -msgstr "社群" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Abuse FAQs" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -8945,6 +9139,40 @@ msgid "" "e.g your user should be in the sudo group." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " +"your operating system is capable of running the binary by inspecting the " +"output of the following commend:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dpkg --print-architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" +" support other CPU architectures." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " +"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " +"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" +"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" @@ -10699,201 +10927,6 @@ msgstr "抵制全面監控。" msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "立即捐助" - #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 msgid "DONATE NOW" msgstr "立刻捐款" - -#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 -#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 -#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "下載 Tor 瀏覽器" - -#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 -msgid "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." -msgstr "下載 Tor 瀏覽器,體驗真正沒有追蹤,監視或審查,完全私人的網路瀏覽經驗。" - -#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35 -msgid "Our mission:" -msgstr "我們的任務:" - -#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36 -msgid "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." -msgstr "透過創建及部署免費並開源的匿名和隱私技術,支援使用者不受限制的近用性和使用,並促進人們在科學與普遍性的理解,來促進人權和自由。" - -#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "訂閱電子報" - -#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "取得 Tor 專案每個月的更新與機會消息:" - -#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77 -msgid "Sign up" -msgstr "註冊" - -#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98 -#, python-format -msgid "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" -msgstr "註冊商標,版權聲明,以及第三方使用規則可在 %(link_to_faq)s 找到" - -#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 -msgid "Menu" -msgstr "目錄" - -#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 -msgid "Search" -msgstr "搜尋" - -#: lego/templates/secure-connections.html:1 -#: templates/secure-connections.html:1 -msgid "" -"The following visualization shows what information is visible to " -"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" -msgstr "底下的視覺化呈現圖表,展示了在有使用以及沒有使用洋蔥路由瀏覽器與 HTTPS 加密連線時,網路監聽者可以攔截竊取到的資料種類分別有:" - -#: lego/templates/secure-connections.html:4 -#: templates/secure-connections.html:4 -msgid "" -"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " -"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." -msgstr "點擊「Tor」按鈕可以查看當您未使用洋蔥路由時,有哪些資料可以讓網路監聽者直接攔截取得,當此按鈕呈現綠色狀態時,表示洋蔥路由功能已經啟動。" - -#: lego/templates/secure-connections.html:5 -#: templates/secure-connections.html:5 -msgid "" -"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " -"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." -msgstr "" -"您可以點擊「HTTPS」功能按鈕來查看當 HTTPS 啟用時,有哪些資料仍然可能被網路監聽者攔截竊取,而當此按鈕呈現綠色狀態時,表示 HTTPS " -"功能已經啟動。" - -#: lego/templates/secure-connections.html:6 -#: templates/secure-connections.html:6 -msgid "" -"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " -"when you are using both tools." -msgstr "當兩個按鈕都是綠色狀態時,您則可以看見在這兩個功能都同時啟動的狀態下,網路監聽者依然能夠竊取到的資料有哪些。" - -#: lego/templates/secure-connections.html:7 -#: templates/secure-connections.html:7 -msgid "" -"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " -"when you don't use either tool." -msgstr "而當這兩個按鈕都呈現灰色時,您則可以查看當這兩個功能都在關閉的狀態下時,網路監聽者能夠攔截竊取到的資料有哪些。" - -#: lego/templates/secure-connections.html:15 -#: lego/templates/secure-connections.html:65 -#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: lego/templates/secure-connections.html:32 -#: templates/secure-connections.html:32 -msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" -msgstr "" - -#: lego/templates/secure-connections.html:37 -#: templates/secure-connections.html:37 -msgid "Site.com" -msgstr "Site.com" - -#: lego/templates/secure-connections.html:40 -#: templates/secure-connections.html:40 -msgid "The site being visited." -msgstr "被造訪的網站。" - -#: lego/templates/secure-connections.html:44 -#: templates/secure-connections.html:44 -msgid "user / pw" -msgstr "使用者 / pw" - -#: lego/templates/secure-connections.html:47 -#: templates/secure-connections.html:47 -msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "用來認證的使用者名稱與密碼。" - -#: lego/templates/secure-connections.html:51 -#: templates/secure-connections.html:51 -msgid "data" -msgstr "data" - -#: lego/templates/secure-connections.html:54 -#: templates/secure-connections.html:54 -msgid "Data being transmitted." -msgstr "被傳送的資料" - -#: lego/templates/secure-connections.html:58 -#: templates/secure-connections.html:58 -msgid "location" -msgstr "location" - -#: lego/templates/secure-connections.html:61 -#: templates/secure-connections.html:61 -msgid "" -"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " -"address)." -msgstr "當此電腦造訪該網站時的網路位置(公眾網路上的IP位址)" - -#: lego/templates/secure-connections.html:68 -#: templates/secure-connections.html:68 -msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "不論是否有使用洋蔥路由" - -#: templates/glossary.html:26 -msgid "Contributors to item page:" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:28 -msgid "Edit item page" -msgstr "" - -#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19 -#: templates/word.html:26 -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "提供回饋建議" - -#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20 -#: templates/word.html:27 -msgid "Permalink" -msgstr "永久連結" - -#: templates/layout.html:5 -msgid "" -"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." -msgstr "" -"保護自己不受追蹤和監視\n" -"規避審查" - -#: templates/layout.html:14 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "Tor 專案 | 支援" - -#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34 -msgid "Topics" -msgstr "主題" - -#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23 -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "此頁面的貢獻者:" - -#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25 -msgid "Edit this page" -msgstr "編輯此頁" diff --git a/contents.pot b/contents.pot index d35cc31b27..9345596657 100644 --- a/contents.pot +++ b/contents.pot @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: en LL@li.org\n" @@ -12,24 +12,82 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en\n"
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) -msgid "How can we help?" -msgstr "How can we help?" +#: (dynamic) +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." + +#: (dynamic) +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "Tor Project | Support" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Donate" +msgstr "Donate" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "Donate Now" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "About" +msgstr "About" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Documentation" +msgstr "Documentation" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Support" +msgstr "Support" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Community" +msgstr "Community"
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Blog" +msgstr "Blog" + +#: (dynamic) +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "Download Tor Browser" + +#: (dynamic) +msgid "Search" +msgstr "Search" + +#: (dynamic) +msgid "Topics" +msgstr "Topics" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/faq/ +#: (content/faq/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Most Frequently Asked Questions" msgstr "Most Frequently Asked Questions"
-#: https//support.torproject.org/about/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "About Tor" msgstr "About Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tbb/ +#: (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ @@ -37,23 +95,14 @@ msgstr "About Tor" msgid "Tor Browser" msgstr "Tor Browser"
-#: https//support.torproject.org/tormessenger/ -#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ -#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Tor Messenger" -msgstr "Tor Messenger" - -#: https//support.torproject.org/tormobile/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormobile/ #: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Mobile" msgstr "Tor Mobile"
-#: https//support.torproject.org/gettor/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/gettor/ #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/gettor/ #: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term) @@ -62,21 +111,21 @@ msgstr "Tor Mobile" msgid "GetTor" msgstr "GetTor"
-#: https//support.torproject.org/connecting/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/connecting/ #: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Connecting To Tor" msgstr "Connecting To Tor"
-#: https//support.torproject.org/censorship/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/censorship/ #: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Censorship" msgstr "Censorship"
-#: https//support.torproject.org/https/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/https/ #: (content/https/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/glossary/https/ #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term) @@ -85,39 +134,244 @@ msgstr "Censorship" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS"
-#: https//support.torproject.org/operators/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/operators/ #: (content/operators/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Operators" msgstr "Operators"
-#: https//support.torproject.org/onionservices/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/onionservices/ #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Onion Services" msgstr "Onion Services"
-#: https//support.torproject.org/misc/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/metrics/ +#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ +#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) +msgid "Tor Metrics" +msgstr "Tor Metrics" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/apt/ +#: (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Debian Repository" +msgstr "Debian Repository" + +#: (dynamic) +msgid "RPM Repository" +msgstr "RPM Repository" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/ #: (content/misc/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Misc" msgstr "Misc"
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/ +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Abuse FAQs" +msgstr "Abuse FAQs" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/get-in-touch/ #: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Get in Touch" msgstr "Get in Touch"
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title) +#: (dynamic) +msgid "Glossary" +msgstr "Glossary" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/tormessenger/ +#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ +#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Debian Repository" -msgstr "Debian Repository" +msgid "Tor Messenger" +msgstr "Tor Messenger" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Contributors to this page:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit this page" +msgstr "Edit this page" + +#: (dynamic) +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Suggest Feedback" + +#: (dynamic) +msgid "Permalink" +msgstr "Permalink" + +#: (dynamic) +msgid "" +"The following visualization shows what information is visible to " +"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" +msgstr "" +"The following visualization shows what information is visible to " +"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " +"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." +msgstr "" +"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " +"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " +"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." +msgstr "" +"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " +"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " +"when you are using both tools." +msgstr "" +"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " +"when you are using both tools." + +#: (dynamic) +msgid "" +"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " +"when you don't use either tool." +msgstr "" +"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " +"when you don't use either tool." + +#: (dynamic) +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: (dynamic) +msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" +msgstr "POTENTIALLY VISIBLE DATA" + +#: (dynamic) +msgid "Site.com" +msgstr "Site.com" + +#: (dynamic) +msgid "The site being visited." +msgstr "The site being visited." + +#: (dynamic) +msgid "user / pw" +msgstr "user / pw" + +#: (dynamic) +msgid "Username and password used for authentication." +msgstr "Username and password used for authentication." + +#: (dynamic) +msgid "data" +msgstr "data" + +#: (dynamic) +msgid "Data being transmitted." +msgstr "Data being transmitted." + +#: (dynamic) +msgid "location" +msgstr "location" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " +"address)." +msgstr "" +"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " +"address)." + +#: (dynamic) +msgid "Whether or not Tor is being used." +msgstr "Whether or not Tor is being used." + +#: (dynamic) +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." + +#: (dynamic) +msgid "Our mission:" +msgstr "Our mission:" + +#: (dynamic) +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Jobs" +msgstr "Jobs" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Press" +msgstr "Press" + +#: (dynamic) +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "Subscribe to our Newsletter" + +#: (dynamic) +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" + +#: (dynamic) +msgid "Sign up" +msgstr "Sign up" + +#: (dynamic) +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" + +#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) +msgid "How can we help?" +msgstr "How can we help?" + +#: (dynamic) +msgid "Contributors to item page:" +msgstr "Contributors to item page:" + +#: (dynamic) +msgid "Edit item page" +msgstr "Edit item page"
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor rpm packages" @@ -128,13 +382,6 @@ msgstr "Tor rpm packages" msgid "Abuse FAQ" msgstr "Abuse FAQ"
-#: https//support.torproject.org/metrics/ -#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) -#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ -#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) -msgid "Tor Metrics" -msgstr "Tor Metrics" - #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term) msgid "add-on, extension, or plugin" @@ -2336,8 +2583,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor." -msgstr "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor." +msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor" +msgstr "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2391,8 +2638,8 @@ msgstr "- Unsafe: [BitTorrent over Tor](/misc/misc-4)"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Control what information you provide through web forms." -msgstr "### Control what information you provide through web forms." +msgid "### Control what information you provide through web forms" +msgstr "### Control what information you provide through web forms"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2511,12 +2758,12 @@ msgstr "### Use HTTPS versions of websites" #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the " -"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on " -"that website." +"encryption of your traffic to the final destination website depends on that " +"website." msgstr "" "Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the " -"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on " -"that website." +"encryption of your traffic to the final destination website depends on that " +"website."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -3559,6 +3806,19 @@ msgstr "" "After exporting the data from the browser, follow the above step to import " "the bookmark file into your Tor Browser."
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"**Note:** Currently, on [Tor Browser for " +"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way" +" to export and import bookmarks. [Bug " +"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)" +msgstr "" +"**Note:** Currently, on [Tor Browser for " +"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way" +" to export and import bookmarks. [Bug " +"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)" + #: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title) msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?" @@ -3629,11 +3889,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program " +"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser " "you download is the one we have created and has not been modified by some " "attacker." msgstr "" -"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program " +"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser " "you download is the one we have created and has not been modified by some " "attacker."
@@ -3969,11 +4229,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -4141,15 +4401,15 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as " -"well, which is called " +"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well," +" which is called " "[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a " "technique developed by Mozilla and [presented in " "2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" "fingerprinting-technique-called-letterboxing/)." msgstr "" -"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as " -"well, which is called " +"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well," +" which is called " "[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a " "technique developed by Mozilla and [presented in " "2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" @@ -4179,6 +4439,11 @@ msgstr "" "sizes and this makes it harder to single out users on basis of screen size, " "as many users will have same screen size."
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" +msgstr "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" + #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -5366,14 +5631,14 @@ msgstr "I need Tor Browser in a language that's not English." #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now [available in 30 different " +"Browser is now [available in 35 different " "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are " "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor " "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" "translator/)" msgstr "" "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now [available in 30 different " +"Browser is now [available in 35 different " "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are " "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor " "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" @@ -7510,9 +7775,9 @@ msgstr "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**" +"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**" msgstr "" -"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**" +"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -7940,10 +8205,10 @@ msgstr "You can change your exit policy by editing your torrc file." #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to "reject " -"*:*"." +"*:*"." msgstr "" "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to "reject " -"*:*"." +"*:*"."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) @@ -10077,61 +10342,11 @@ msgstr "uid tor-security@lists.torproject.org" msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13" msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "About" -msgstr "About" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Documentation" -msgstr "Documentation" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Press" -msgstr "Press" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Jobs" -msgstr "Jobs" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Blog" -msgstr "Blog" - #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Newsletter" msgstr "Newsletter"
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Contact" -msgstr "Contact" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Donate" -msgstr "Donate" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Support" -msgstr "Support" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Community" -msgstr "Community" - -#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Abuse FAQs" -msgstr "Abuse FAQs" - #: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ @@ -10945,6 +11160,49 @@ msgstr "" "should have access to a user account with system administration privileges, " "e.g your user should be in the sudo group."
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" +msgstr "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " +"your operating system is capable of running the binary by inspecting the " +"output of the following commend:" +msgstr "" +"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " +"your operating system is capable of running the binary by inspecting the " +"output of the following commend:" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dpkg --print-architecture" +msgstr "# dpkg --print-architecture" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" +" support other CPU architectures." +msgstr "" +"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" +" support other CPU architectures." + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " +"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " +"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" +"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +msgstr "" +"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " +"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " +"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" +"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." + #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" @@ -13118,218 +13376,6 @@ msgstr "Resist the surveillance pandemic." msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "Donate Now" - #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 msgid "DONATE NOW" msgstr "DONATE NOW" - -#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 -#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 -#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Download Tor Browser" - -#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 -msgid "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." -msgstr "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." - -#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35 -msgid "Our mission:" -msgstr "Our mission:" - -#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36 -msgid "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." -msgstr "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." - -#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "Subscribe to our Newsletter" - -#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" - -#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77 -msgid "Sign up" -msgstr "Sign up" - -#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98 -#, python-format -msgid "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" -msgstr "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" - -#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 -msgid "Search" -msgstr "Search" - -#: lego/templates/secure-connections.html:1 -#: templates/secure-connections.html:1 -msgid "" -"The following visualization shows what information is visible to " -"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" -msgstr "" -"The following visualization shows what information is visible to " -"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" - -#: lego/templates/secure-connections.html:4 -#: templates/secure-connections.html:4 -msgid "" -"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " -"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." -msgstr "" -"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " -"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." - -#: lego/templates/secure-connections.html:5 -#: templates/secure-connections.html:5 -msgid "" -"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " -"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." -msgstr "" -"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " -"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." - -#: lego/templates/secure-connections.html:6 -#: templates/secure-connections.html:6 -msgid "" -"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " -"when you are using both tools." -msgstr "" -"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " -"when you are using both tools." - -#: lego/templates/secure-connections.html:7 -#: templates/secure-connections.html:7 -msgid "" -"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " -"when you don't use either tool." -msgstr "" -"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " -"when you don't use either tool." - -#: lego/templates/secure-connections.html:15 -#: lego/templates/secure-connections.html:65 -#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: lego/templates/secure-connections.html:32 -#: templates/secure-connections.html:32 -msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" -msgstr "POTENTIALLY VISIBLE DATA" - -#: lego/templates/secure-connections.html:37 -#: templates/secure-connections.html:37 -msgid "Site.com" -msgstr "Site.com" - -#: lego/templates/secure-connections.html:40 -#: templates/secure-connections.html:40 -msgid "The site being visited." -msgstr "The site being visited." - -#: lego/templates/secure-connections.html:44 -#: templates/secure-connections.html:44 -msgid "user / pw" -msgstr "user / pw" - -#: lego/templates/secure-connections.html:47 -#: templates/secure-connections.html:47 -msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "Username and password used for authentication." - -#: lego/templates/secure-connections.html:51 -#: templates/secure-connections.html:51 -msgid "data" -msgstr "data" - -#: lego/templates/secure-connections.html:54 -#: templates/secure-connections.html:54 -msgid "Data being transmitted." -msgstr "Data being transmitted." - -#: lego/templates/secure-connections.html:58 -#: templates/secure-connections.html:58 -msgid "location" -msgstr "location" - -#: lego/templates/secure-connections.html:61 -#: templates/secure-connections.html:61 -msgid "" -"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " -"address)." -msgstr "" -"Network location of the computer used to visit the website (the public IP " -"address)." - -#: lego/templates/secure-connections.html:68 -#: templates/secure-connections.html:68 -msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "Whether or not Tor is being used." - -#: templates/glossary.html:26 -msgid "Contributors to item page:" -msgstr "Contributors to item page:" - -#: templates/glossary.html:28 -msgid "Edit item page" -msgstr "Edit item page" - -#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19 -#: templates/word.html:26 -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "Suggest Feedback" - -#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20 -#: templates/word.html:27 -msgid "Permalink" -msgstr "Permalink" - -#: templates/layout.html:5 -msgid "" -"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." -msgstr "" -"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." - -#: templates/layout.html:14 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "Tor Project | Support" - -#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34 -msgid "Topics" -msgstr "Topics" - -#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23 -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Contributors to this page:" - -#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25 -msgid "Edit this page" -msgstr "Edit this page"
tor-commits@lists.torproject.org