commit 3ff23e378e665f44dcdf27aadfb24668248689fd Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Aug 23 13:15:33 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings --- uk/network-settings.dtd | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/uk/network-settings.dtd b/uk/network-settings.dtd index a5e72d2..4100657 100644 --- a/uk/network-settings.dtd +++ b/uk/network-settings.dtd @@ -59,7 +59,7 @@ <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Через Веб"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Відвідайте сторінку https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Через автовідповідач електронної пошти"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges@torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Надішліть повідомлення на адресу bridges@torproject.org із рядком "get bridges" у тілі повідомлення.  Проте, для того, щоб ускладнити визначення великої кількості адрес мостів зловмисниками, необхідно відправити цей запит від поштової скриньки одного з наступних постачальників (перераховано у порядку пріоритетності):"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com або https://mail.yahoo.com"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Через допомогу"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "У крайньому випадку, Ви можете отримати адресу мосту, відправивши ввічливе повідомлення на адресу help@rt.torproject.org.  Зверніть увагу на те, що кожен запит обробляється людиною.">
tor-commits@lists.torproject.org