commit 8bbd25361a2d5c514b5bc7de628ea9fce99478e3 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Jun 25 18:16:50 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+tr.po | 18 ++++++++++++------ 1 file changed, 12 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 29b1b46fb8..71c64b9040 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -6,8 +6,8 @@ # dersteppenwolfx, 2019 # Gus, 2021 # Emma Peel, 2021 -# Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2021 # erinm, 2021 +# Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-22 19:43+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: erinm, 2021\n" +"Last-Translator: Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "2. Download the Windows `.exe` file." -msgstr "" +msgstr "2. Windows `.exe` dosyasını indirin."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "macOS için:" #: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "2. Download the macOS `.dmg` file." -msgstr "" +msgstr "2. macOS `.dmg` dosyasını indirin."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "GNU/Linux için:" #: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "2. Download the GNU/Linux `.tar.xz` file." -msgstr "" +msgstr "2. GNU/Linux `.tar.xz` dosyasını indirin."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -847,6 +847,9 @@ msgid "" "bridges by Internet scanning. obfs4 bridges are less likely to be blocked " "than its predecessors, obfs3 bridges." msgstr "" +"obfs4, Tor trafiğinin rastgele görünmesini sağlar ve ayrıca ağı izleyenlerin" +" İnternet taraması ile köprüleri bulmasını önler. obfs4 köprülerinin " +"engellenme olasılığı, önceki sürüm olan obfs3 köprülerine göre daha azdır."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body) @@ -1051,6 +1054,9 @@ msgid "" "fact that you are using Tor, but may slow down the connection compared to " "using ordinary Tor relays." msgstr "" +"Değiştirilebilir taşıyıcılar ile köprüleri birlikte kullanmak Tor " +"kullandığınızın gizlenmesine yardımcı olur. Ancak bağlantınız sıradan Tor " +"aktarıcılarını kullanmaya göre daha yavaş olabilir."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) @@ -4251,7 +4257,7 @@ msgstr "Bu sayfayı düzenleyin"
#: templates/macros/topic.html:25 msgid "Give Feedback" -msgstr "" +msgstr "Geri Bildirimde Bulunun"
#: templates/macros/topic.html:26 msgid "Permalink"
tor-commits@lists.torproject.org